Darkstone juegos de mesa y crowdfundings
Foro de discusión sobre juegos de mesa. => Otros => Comunidades de juegos => Cthulhu Wars => Mensaje iniciado por: ARO en Febrero 15, 2015, 08:09:50 pm
-
Hola
En la bsk no me hacen caso. Así que pruebo por aquí a ver si hay mas suerte. Yo me ofrezco a maquetar, voy con calma pero puedo dedicarle ratitos.
Creo que había una beta de las reglas en bbg.
Un usuario de la bsk estaba con ello, con material original que le paso amigosandy, pero imagino que con el quesiqueno de la edición en castellano se acabo el compartirlo, no ha vuelto a respirar.
En fin, si alguien quiere que comente
Un saludo
-
Yo por lo que puedo ver en las reglas son bastante complejas de traducir. Yo no tengo tiempo para todo, pero puedo ayudar con 4 o 5 páginas. Hay un PDF, se puede editar directamente con adobe professional y no hay que maquetar.
¿Alguien más se anima? Yo puedo coordinar la traducción, pero necesitamos voluntarios.
-
Yo también puedo ayudar con unas cuantas páginas. Estoy un poco como farde, con poco tiempo pero puedo arrimar el hombro ;)
-
Yo no tengo adobe profesional, lo mío es ir con el tampon del gimp apañando.
No tengo ingles para traducir.
Puedo ir editando el mensaje inicial para organizar un poco, pero meda reparo porque no colaboro. Si se os ocurre alguna otra tarea ingrata a la que que pueda dedicar algo de tiempo, me comentáis...
-
buenasss... estoy planteándome pillarlo,,, se sabe algo de traducciones o se paro el tema?
gracias... ;D
-
buenasss... estoy planteándome pillarlo,,, se sabe algo de traducciones o se paro el tema?
gracias... ;D
Pues al final se ha desinflado la cosa. Ahora que he jugado y viendo que va a gustar a mis amigos, se echa de menos una traducción de al menos lo básico.
-
Me ofrezco para traducir lo que sea necesario o falte
-
El juego esta traducido en la BSK, grimorios, hojas de jugador etc... el reglamento tambien solo que esta sin maquetar... A ver si luego pongo el enlace...
-
Calvo de la bsk lo ha traducido, yo al finL ando de oposiciones bastante liado, con nada de tiempo para estos menesteres.
Pero ya que tire la piedra... Lo único, que yo no tengo el PDC profesionales se, lo haría borrando el texto en ingles con la herramienta esa del gimp de ir colmando texturas.
Fardelejo, tu podrías limpiar las imágenes directamente? Es mucho follon?
Si me las pasas limpias yo podría ir colocando los textos con mas facilidad y limpieza. Hace?