Traducción al Español de Batman: Gotham City Chronicles

Iniciado por Sgt_traductores, Marzo 14, 2019, 05:01:54 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #0

Sgt_traductores

¡Hola a todos!
Monolith Games nos ha encargado hacer la traducción oficial al español de los manuales de Batman: Gotham City Chronicles.
De momento hemos traducido y revisado el manual del juego base, el del Modo Versus y los escenarios del Modo Versus. 
En el siguiente enlace podéis encontrar el PDF de las traducciones de las instrucciones y escenarios del Core y del reglamento y escenarios del Modo Versus (actualizado el 03-01-2020):

https://app.box.com/s/nisef5hdkxxvfakx6v8fph9qqm2a1724

En este otro enlace están los mismos documentos, con un poco más de calidad pero se abren peor en dispositivos poco potentes:
https://www.dropbox.com/sh/ztmle3g9zlorv99/AACBI1pAyCWyx-NpNTTvIeWGa?dl=0

Cualquier detalle que queráis comentar, no dudéis en compartirlo con nosotros.
Un saludo, y gracias!  ;D

Pdt: Al igual que en el resto de idiomas, los nombres propios y los de las armas están en inglés por petición de Monolith. Así no hay confusiones con los textos de las cartas ni con las imágenes.




Mensaje #1

Nachimrcorn

Cita de: Sgt_traductores en Marzo 14, 2019, 05:01:54 PM
¡Hola a todos!
Monolith Games nos ha pedido que traduzcamos al español los manuales de Batman: Gotham City Chronicles.
De momento hemos traducido y revisado el manual del juego base, y Monolith quiere compartirlo con la comunidad hispanohablante para que pueda echar un vistazo.
En el siguiente enlace podéis encontrar el manual en pdf y el word con la traducción.

https://www.dropbox.com/sh/dzd5p7avivou482/AADqVEc0C_OpPzFLNAFNtB14a?dl=0

Cualquier detalle que queráis comentar, no dudéis en compartirlo con nosotros.
Un saludo, y gracias!  ;D

Pdt: Al igual que en el resto de idiomas, los nombres propios y los de las armas están en inglés por petición de Monolith. Así no hay confusiones con los textos de las cartas ni con las imágenes.

Os quiero.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #2

Azreuf

¡A las vacas y a las flacas! 🐄👯

Mensaje #3

Ilicitus

Graciaaaaas!

Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk


Mensaje #4

MAZY

Ahora maquetarlo y hacemos otro pedido conjunto del material traducido
Jejeje

Mensaje #5

joma3d

Gracias!!

Enviado desde mi SM-G935F mediante Tapatalk



Mensaje #7

lord.eltharion

Mil gracias!!!

Aunque en el enlace no veo el word, solo pdf reglas inglés y otro pdf con inglés y español en 2 columnas paralelas.

Saludos.
Play the Game

Mensaje #8

Sgt_traductores

Cita de: lord.eltharion en Marzo 15, 2019, 08:49:18 AM
Mil gracias!!!

Aunque en el enlace no veo el word, solo pdf reglas inglés y otro pdf con inglés y español en 2 columnas paralelas.

Saludos.

Ups, fallo mío. Primero lo subí en Word, pero como al abrirlo según el programa usado puede descolocarse, cambié de idea y lo dejé como PDF.
Corregido el post. ¡Gracias!  ;D

Mensaje #9

Adr

#9
Me estoy leyendo las instrucciones, y tengo una correccion o al menos una duda. Al crear la reserva de dados , al menos en ataque cuerpo a cuerpo y distancia que es lo que llevo, no deberia ser el texto ¨El atacante crea su reserva de dados. Para ello, coge tantos dados indicados en su característica x como cubos de energía haya usado.¨ en vez de ¨El atacante crea su reserva de dados. Para ello, coge tantos dados como indique su característica x y les suma tantos dados como cubos de energía haya usado.¨?

Mensaje #10

Sgt_traductores

#10
Cita de: Adr en Marzo 17, 2019, 11:27:54 AM
Me estoy leyendo las instrucciones, y tengo una correccion o al menos una duda. Al crear la reserva de dados , al menos en ataque cuerpo a cuerpo y distancia que es lo que llevo, no deberia ser el texto ¨El atacante crea su reserva de dados. Para ello, coge tantos dados indicados en su característica x como cubos de energía haya usado.¨ en vez de ¨El atacante crea su reserva de dados. Para ello, coge tantos dados como indique su característica x y les suma tantos dados como cubos de energía haya usado.¨?

Vamos a preguntarles para salir de dudas. Si véis cualquier otra cosa que os llame la atención avisad. ¡Gracias! ;)

Edito: Ya hemos corregido la errata y subido al enlace la versión actualizada.
Cambiado por: El atacante crea su reserva de dados. Para ello, coge tantos dados del tipo indicado en su característica X como cubos de energía haya usado.

Mensaje #11

Abysmo

He visto este hilo y casi me hacéis llorar. Mil gracias por el currazo que habéis hecho. 😍😍

Mensaje #12

Betsunin

Gran Trabajo!, si necesitais un par de manos, para este u otros proyectos, contad conmigo.

Mensaje #13

shooter

Cita de: MAZY en Marzo 14, 2019, 08:01:59 PM
Ahora maquetarlo y hacemos otro pedido conjunto del material traducido
Jejeje

Yo me apunto.

Mensaje #14

Vengerboardgames

Brutal gente, en cuanto pueda le echo un vistazo. Gran trabajo.