Kickstarter - Grifoni - Blades for Hire (Ludus Magnus Studio)

Iniciado por Fardelejo, Hoy a las 10:42:41 AM

Tema anterior - Siguiente tema

Grey, Arklauz y 3 Visitantes están viendo este tema.

Mensaje #0

Fardelejo



Grifoni - Blades for Hire


Descripción: Eurogame narrativo de 2 a 4 jugadores. Construye tu equipo y define el futuro de la banda Grifoni.

Enlace:  https://bit.ly/GrifoniBladesForHire-LudusMagnus

Fecha de finalización: 13 de noviembre de 2025

Dinero necesario para financiarse: 23.000€ (Financiado a la creación del hilo)

Fecha estimada de entrega: ???

Idioma del juego: Posibilidad de castellano físico dependiendo de mecenas (ver imagen):


Pledge Levels (Niveles de aportación): desde 75€ el pledge básico más SG's hasta lo que quieras gastar, 499€ el all-in.

Stretch goals (Desbloqueos):

Aduanas y gastos de envío: Sin aduanas, IVA aparte, tarifa única y razonable:


Fotos del juego:









Mensaje #1

Fardelejo

Venga, foreros, que hay que llegar a esas traducciones al castellano, al menos en PDF.⚔⚔⚔

Mensaje #2

danosuper

Cita de: Fardelejo en Hoy a las 10:43:50 AMVenga, foreros, que hay que llegar a esas traducciones al castellano, al menos en PDF.⚔⚔⚔

No Spanish no party...

Me fascina esta oleada de empresas que fijan los 500 backers en cada idioma como una cifra alcanzable. Si ya va a ser complicado que lleguen a 500 solo en inglés, cómo se  van a hacer 500 más en Italiano, Francés, Español, etc? Ellos saben perfectamente que no van a llegar, pero claro, poniendo esto se aseguran la banderita en el banner para que muchos piquen.

El Escape the Dark Castle lo mismo, llevan meses con el rollo de que lo sacan en español, y es empezar la campaña y dicen que no, que solo si llegan a 500.

Mensaje #3

Fardelejo

El tema es que los costes de traducción (al menos si quieres hacer algo serio) son muy altos  y el precio se habrá incrementado los últimos años. Habrán echado cuentas y les salfñdrsn esos 500 para al menos no perder pasta.

Una traducción profesional saldrá por unos 5000 euros, que sale a 10 euros por juego base si ponemos 500 mecenas. Tiene que asegurarse que esos 10€ extra al menos no les meten en pérdidas. Porque si fueran 250, ya habría un sobrecoste de 20€ por juego.

Es una aproximación, ya que entran más factores como el efecto llamada si se traduce, y otros costes extra logísticos y de producción. Pero sirve para entender lo complejas que son las localizaciones.

Mensaje #4

ocd

Hoy en día una ia traduce con muy buen nivel, simplemente se necesita un revisor, y esto es mucho más barato.

Mensaje #5

danosuper

Cita de: Fardelejo en Hoy a las 12:27:56 PMEl tema es que los costes de traducción (al menos si quieres hacer algo serio) son muy altos  y el precio se habrá incrementado los últimos años. Habrán echado cuentas y les salfñdrsn esos 500 para al menos no perder pasta.

Una traducción profesional saldrá por unos 5000 euros, que sale a 10 euros por juego base si ponemos 500 mecenas. Tiene que asegurarse que esos 10€ extra al menos no les meten en pérdidas. Porque si fueran 250, ya habría un sobrecoste de 20€ por juego.

Es una aproximación, ya que entran más factores como el efecto llamada si se traduce, y otros costes extra logísticos y de producción. Pero sirve para entender lo complejas que son las localizaciones.

Yo esto lo entiendo, pero entonces, busca partners. Hay un montón de estudios que estarían encantados de sacar el Dark Castle o este de Ludus Magnus, que se harían cargo de la impresión de las unidades necesarias para tirar unos cuantos cientos a retail.

Mensaje #6

Fardelejo

Cita de: danosuper en Hoy a las 12:39:00 PMYo esto lo entiendo, pero entonces, busca partners. Hay un montón de estudios que estarían encantados de sacar el Dark Castle o este de Ludus Magnus, que se harían cargo de la impresión de las unidades necesarias para tirar unos cuantos cientos a retail.

Sí, ahí tienes razón, la clave son los partners, porque así divides gastos y aumentas visibilidad. Pero en realidad en España, hay pocas editoriales que se aventuren a estas cosas, y las que hay seleccionan muy bien en qué se meten. Además Maldito Games casi acabó con toda la competencia en este tema, o pasas por sus condiciones o estás jodido.

Mensaje #7

danosuper

Cita de: Fardelejo en Hoy a las 12:44:01 PMSí, ahí tienes razón, la clave son los partners, porque así divides gastos y aumentas visibilidad. Pero en realidad en España, hay pocas editoriales que se aventuren a estas cosas, y las que hay seleccionan muy bien en qué se meten. Además Maldito Games casi acabó con toda la competencia en este tema, o pasas por sus condiciones o estás jodido.

PIF Games está fuerte en esto ahora. Anastasio está que le entra a todo

Mensaje #8

Fardelejo

Cita de: danosuper en Hoy a las 02:34:21 PMPIF Games está fuerte en esto ahora. Anastasio está que le entra a todo

Hasta que se den un par de hostias y luego ya seleccionen mejor 😂😂

Pero sí, se agradece que las editoriales empiecen a traer cosillas de mecenazgo en castellano.

Mensaje #9

elentar

A mi cuando empiezan con estos rollos me fastidia bastante. Ojo que la traducción PDF fanmade está asegurada desde el principio, pero actualmente con 13 patrocinadores españoles la cosa no pinta muy bien la verdad.

En todo caso me reitero en mis principios y no voy a patrocinar nada de LMS hasta que no me llegue lo que me deben que es el Blood, y por lo que voy viendo ya van por el mismo camino de siempre. Actualizaciones de trasfondo en las que no explican el verdadero estado de desarrollo del juego.

De todas maneras este Euro sin miniaturas 75€. ¿Nos hemos vuelto locos?, más 17€ de envío más IVA se va a unos 112€ el juego base y los SG's.