Kickstarter - Euthia: Torment of resurrection

Iniciado por JCoto, Mayo 07, 2020, 11:24:21 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #15

JCoto

Están ahora mismo haciendo un sondeo para evaluar el interés por ptros idiomas. Votad español!!

Mensaje #16

Arlis

acabo de hacer la encuesta, espero que lo traduzcan, aunque lo veo casi imposible, quiero entrar y me frena el idioma por mucho que se empeñen en que es independiente de el

Mensaje #17

Dardura

No estoy interesado en el ks, pero mi voto por el spanish lo tenéis!

Mensaje #18

elmopain

A votar, que en español interesaria mucho.
Y el cielo escupio fuego, y la tierra se abrio naciendo nuevas montañas y los mares se secaron dejando sin vida al planeta.
Todo por leer aquellas frases del libro de portadas de piel humana.

Mensaje #19

Arlis




Cada vez me gusta mas esto peazo adon bonito se han sacado

Mensaje #20

elmopain

¿Como van las traducciones por aqui? ¿Saldra en castellano?
Y el cielo escupio fuego, y la tierra se abrio naciendo nuevas montañas y los mares se secaron dejando sin vida al planeta.
Todo por leer aquellas frases del libro de portadas de piel humana.

Mensaje #21

Arlis

Pinta que no, saldra un pdf del libro de reglas y traducido por la "comunidad"

Mensaje #22

elmopain

Y el cielo escupio fuego, y la tierra se abrio naciendo nuevas montañas y los mares se secaron dejando sin vida al planeta.
Todo por leer aquellas frases del libro de portadas de piel humana.

Mensaje #23

xDonix

Yo si no veo seguro que saquen en pdf la traduccion, me salgo.

Ya he visto otros, que prometen reglamentos en pdf y hechos por la comunidad que nunca salen y te quedas con cara de tonto intentando traducirlo uno mismo.

Mensaje #24

ervicioso

El problema es que en España ha pasado muy desapercibido el juego al caer en la misma época que el Hel... Una pena porque es juego me está gustando mucho. Yo entro igualmente ya que controlo de inglés pero además el juego tiene muy poco texto.
Yo lo he intentado mover por Twitter, a ver si a través de redes se consigue algo...

Mensaje #25

ervicioso

Los alemanes y los franceses han conseguido traducción.

Mensaje #26

elmopain

Yo vi este y me molo bastante. Pero luego vi el Hel...y no hay color. Si este hubiera tenido traduccion al castellano, me lo habria pensado bastante entre los dos.
Y el cielo escupio fuego, y la tierra se abrio naciendo nuevas montañas y los mares se secaron dejando sin vida al planeta.
Todo por leer aquellas frases del libro de portadas de piel humana.

Mensaje #27

ervicioso

A mi el Hel me parece otro bluf de esta compañía que aún no ha entregado ningún juego (con el Solomon llevan 2 años de retraso ya) además, que le ponen más énfasis en leer párrafos de historias que mecánicas. Por eso me llama más este. Más directo, muy poco texto, y mucha aventura pensando muy mucho que hacer.

Mensaje #28

elmopain

A mi el Hel me ha llamado mucho por lo tematico. No tengo ninguno asi.
Y el cielo escupio fuego, y la tierra se abrio naciendo nuevas montañas y los mares se secaron dejando sin vida al planeta.
Todo por leer aquellas frases del libro de portadas de piel humana.

Mensaje #29

Arlis

Han anunciado traduccion al español en pdf por profesionales