0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Compañero, creo que no me he explicado bien. Ese dinero que se paga de más, lo pagarían obviamente los interesados en la traducción, no a los que os guste jugarlo en inglés o pasen de gastar x dinero por la localización. Aún así, es absurdo seguir imaginando posibles opciones que jamás se va a plantear el creador y menos en este KickStarter. Puedes estar tranquilo que tendrás tu juego este verano, en perfecto inglés
Bueno, suponeis y dais por sentado cosas que no tienen porqué ser así.Yo soy backer de esta segunda reimpresión de Gloomhaven, y quiero el juego en inglés. Aunque me dieran la opción de tenerlo en castellano, lo prefiero en inglés.Que lo traduzcan si quieren, pero que no influya en el precio. Personalmente no iba a pagar ni un euro más por verlo traducido. Ni me gustaría tener que esperar más por culpa de traducciones al idioma que fuese, en el caso de que afectara también a la versión en inglés.Así que como veis, para nada todos los backers españoles de este juego quieren una traducción. No deis por sentado tantas cosas.
Pues que quereis que os diga, yo estoy comprando ahora solo juegos en ingles para forzarme a aprenderlo y asi lo practico haciendo algo que me gusta.Creo que es una buena manera de aprenderlo...Con los Locust todo era mas facil
En este juego solamente con que 1 sepa ingles es suficiente ya que el ingles de las cartas es minimo lo unico es la ambientacion de cada escenario y eso con que lo lea 1 sobra.Con los Locust todo era mas facil
[member=3070]AbJugon[/member] ¿Sabes qué es "locust" en inglés? Yo aprendí muchísimo inglés de pequeño con los libros originales del D&D. Hay mucho vocabulario muy inútil (las armas y los bichos), pero se aprende siempre algo. Y si te sirve, pues me parece una iniciativa perfecta. P.S. (locust=langosta - y a me dirás que es ese "locust" al que te refieres en tu pie de firma, porque no tengo ni remota idea jeje)
Yo soy filólogo y traduzco libros del inglés y hago de intérprete en conferencias... y al principio compraba todo en inglés, sobretodo si el juego era cooperativo. Últimamente empiezo a caer en el castellano porque hasta para mí, que tengo nivel alto, estar pensando en las reglas, en tu jugada, en lo que quieres hacer y encima traduciendo todo... pues hombre, puedo, pero jugar pasa de ser algo divertido a un . Así que cada vez más compro en castellano