@eximeno, por si las moscas, ya he hecho la pregunta a través de KS
Edito Me refiero a lo de las audanas, jejeje, que no quedaba muy claro a que me referia.
Alguna novedad con el tema aduanas? ::)
Respuesta de esta noche sobre el tema:
Joe Cannon says:
I do. I've been making progress with my fulfillment company. It looks like that will be the best idea for me but I have to see more numbers to be sure.
I will almost certainly be announcing "EU Friendly" by the end of the week.
Joe
Reply to this email to respond or view this message on Kickstarter
If this message is spam, report it to Kickstarter
KICKSTARTER
Resumen: que dice que esta semana lo anunciara, pero que primero tiene que hacer cuentas.
Va a ser que si al final, ya veréis.
Noticia para todos, id preparando vuestras preguntas, consultas, sugerencias, etc... sobre el juego porque Joe Cannon el creador ha aceptado mi invitación para venir a hablar sobre su juego al foro. Pronto estará aqui.Excelente noticia, así que a darle una bienvenida como Dios manda....
Y habla español muy bien por cierto. Un trabajo que me quito de traducir jjejejeje
Lo aprendí en la universidad y en Guatemala. Lo he usado mucho para ayudar a mis estudiantes hispanohablantes que a veces no hablan ingles como primera lengua. Tambien, he traducido para unas empresas y escuelas.
Sería mejor vender los juegos en grupos de 12. Puedo calcular que es el precio.
Saludos,
Soy Joe Cannon, el creador de Migration. Alejandro me ha invitado a visitarles y conversar. Ya he leido sus comentarios. Gracias por los cumplidos sobre el diseño y arte. Sé que el juego es caro para su tamaño, sino que incluye un montón de fichas de madera y una caja única.
No dude en hacer cualquier preguntas.
Hoy estoy muy emocionado porque somos trending.
Joe
Si había suficiente interés, yo traduciría Migration en español. Supongo que depende de la cantidad de españoles que compran Migración :) Una traducción vendría en forma de formato PDF después del juego se entrega.
Soy un maestro de educación especial. Por eso digo "estudiantes."
Fardelejo, gracias por su amabilidad.
Si había suficiente interés, yo traduciría Migration en español. Supongo que depende de la cantidad de españoles que compran Migración :) Una traducción vendría en forma de formato PDF después del juego se entrega.
Soy un maestro de educación especial. Por eso digo "estudiantes."
Fardelejo, gracias por su amabilidad.