Kickstarter - Solomon Kane

Iniciado por Fardelejo, Junio 12, 2018, 09:07:39 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #90

Morbidus

Cita de: rgnrk en Junio 13, 2018, 10:44:01 AM
A propósito, ¿cuántos de vosotros que queréis montar la película de saliros sin traducción os vais a quedar realmente si hay traducción? Porque realmente he visto que muchos no estáis especialmente interesados en este juego. Y si empezáis con esta historia, más os vale quedaros hasta el final si luego hay traducción. Que a los creadores les llegan los nombres de todos los que entran, salen y modifican aportaciones en las campañas. Y no queda muy serio, ni creo que ayuda a la cause, que la gente se ponga a quejarse y luego se marche de todas todas. Digo para vuestro objetivo final.
A ver, yo puedo hablar desde mi punto de vista y mi experiencia. Yo sólo entro a campañas que dan el juego en castellano, ya entré a 2 o 3 en el pasado de juegos en inglés y ahí están en casa, cogiendo polvo. No ya sólo por mi sino porque en cuanto en el grupo hay alguien que no controla ingles lo suficiente pues no puedo sacarlo. Lo dicho, por mi parte hablo con experiencia y a día de hoy la importancia del idioma es vital y definitva, son muchos ya los que se han quedado por el camino por ofrecer el prodcuto sólo en ingles. No puedo hablar ni de porcentajes, ni ganancias ni nada la verdad pero sí que aporto mi experiencia por si vale de algo. Lo que sí creo que mi situación es tan normal que es muy posible que se pueda extrapolar a un gran número de grupos de juego.
Por otro lado yo creo que sí hay mucho potencial de público hispanoparlante en el mundo de los juegos, sino no estaríamos viendo esta explosión de editoriales traduciendo juegos a nuestro idioma en plena crisis, algo impensable hace 10 o 15 años por ejemplo.

Mensaje #91

pergara

Yo también estoy dentro con EB. Si hay traducción, al menos en pdf, me quedaré. Si no la hay, me saldré.
El juego es imposible jugarlo en condiciones con un grupo que no domine el ingles.

Si hay coordinación al final de la campaña para salirnos todos los backers españoles en masa, como protesta, me apunto.

Muy a pesar mío, creo que con mucho que se insista, la batalla del Add-on de traducción la tenemos perdida.
Con respecto a los pdf de traducción aún tengo esperanza.

Un saludo.

Mensaje #92

mapache

Yo si al final no traducen me voy en busca de otro juego en un idioma que pueda entender con la gente que juego... más sencillo imposible

Mensaje #93

Soybris

Cita de: mapache en Junio 13, 2018, 11:56:14 AM
Yo si al final no traducen me voy en busca de otro juego en un idioma que pueda entender con la gente que juego... más sencillo imposible

Mas sencillo todavia. Si esta gente siquiera se molesta en hacer en pdf el material traducido me como un plato de fabada con wasabi. Me parece una trola para quedar guay y luego no hacerla aduciendo cualquier otro problema o pelicula. Un acto de fe vamos 😅

Mensaje #94

elkytos

Yo lo tengo muy claro:
"No spanish no money."

Es mi forma de filtrar los kickstarter y no entrar a saco en todos.
Además para mi es un coñazo porque con el grupo que juego tendría que estar traduciéndoles todo durante la parida.

Mensaje #95

mapache

No me refiero a un PDf, o traducen todo el material o no traducen... es un juego narrativo; si no quieren hacerlo no hay problema, será por juegos
Que me dices el Batman o el Zombicide con PDF somos felices, pero un juego narrativo?? PLs bitch

Mensaje #96

AlbertoGM

Yo sin traducción impresa ni me lo pienso. La traducción en pdf al final la hacen fans, que también harían sin el apoyo de Mythic, y después me toca a mi enfundar, imprimir, recortar... Como que no.

Con traducción ya veré si entro o no.

Y por una vez no me vale la comparación con CMON porque sus juegos los puedes pillar en tienda traducidos (sin SGs, vale). Pero ahora con la moda de KS Exclusive es o te lo comes en inglés o nada. Pues prefiero nada.

Mensaje #97

Arkhan


Mensaje #98

mago_wes

Las aventuras estan divididas en Actos (de 1 a 5). 
Dicen que 1 sesión de juego es 1 acto o incluso menos. 

La aventura en sí es narrativa, pero entre ellas hay conexión o son independientes?

Y la pregunta del millón... Cuantas aventuras trae???? No veo nada!!!

Están genial las minis y todo lo que queráis pero no creéis que las aventuras es el corazón del juego?


Enviado desde mi PRA-LX1 mediante Tapatalk


Mensaje #99

kadaroth

Ya hemos hablado suficiente dl idioma?? casi se podría crear un hilo aparte solo con ese tema :S

Intentemos hablar un poco de la campaña va, que tal os parece el contenido del juego sin SG??  Me ha parecido algo limitado para el precio y con los SG que se estan viendo y por los saltos de recaudación, me parece que tmp vamos a tener toneladas de material.

Las miniaturas.....esta guay que tengan escenografía pero hay que tener en cuenta que son modelos muy normalitos, las que mas impresionan son las grandes o las que hemos visto pintadas, yo no llego ni de puta coña a ese nivel de pintado, así que de pillarlo mi juego nunca tendrá esa calidad. :S

A ver que tal es el modo solitario, en el tema idiomas estoy en un punto medio, si ponen traducción la pillo, sino me da igual xk yo domino el idioma, pero en mi grupo si es verdad que voy arrastrando la narrativa en algunos juegos y ya cansa.

Cuenta de IG en la que subo fotos del hobby y un poco de Videojuegos :)

Mensaje #100

juanrs

El tema es que aunque traduzcan en pdf el manual y libro de campaña (o como se llame) va a dar igual, porque estoy viendo toneladas de cartas con mucho texto, las story cards, discovery cards etc...

Mensaje #101

mago_wes

Ufff, rebuscando en los comentarios he encontrado esto dicho por ellos:

El juego trae 3 aventuras
1a, con 1 acto
2a, con 2 actos
3a, con 3 actos

Se dice algo que se ha desbloqueado 1 acto mas...

Menudo bajonazooooooo. Es de risa comparado con Gloomhaven que tiene 95 aventuras base más 20 que el autor ha regalado porque sí.

Enviado desde mi PRA-LX1 mediante Tapatalk


Mensaje #102

AbueleteX

Tranquilo que para eso están las exp. que sacarán como add on

Paparruchas


Mensaje #103

rechicero

Cita de: Soybris en Junio 13, 2018, 12:06:13 PM
Mas sencillo todavia. Si esta gente siquiera se molesta en hacer en pdf el material traducido me como un plato de fabada con wasabi. Me parece una trola para quedar guay y luego no hacerla aduciendo cualquier otro problema o pelicula. Un acto de fe vamos 😅

Quedas citado y quiero retransmisión en directo:

Fabada con Wasabi. ¿Cuánto wasabi? ¿Cuánta fabada? Lo quiero ver en Youtube, si ocurre

Mensaje #104

rechicero

Cita de: mago_wes en Junio 13, 2018, 12:47:54 PM
Las aventuras estan divididas en Actos (de 1 a 5). 
Dicen que 1 sesión de juego es 1 acto o incluso menos. 

La aventura en sí es narrativa, pero entre ellas hay conexión o son independientes?

Y la pregunta del millón... Cuantas aventuras trae???? No veo nada!!!

Están genial las minis y todo lo que queráis pero no creéis que las aventuras es el corazón del juego?


Enviado desde mi PRA-LX1 mediante Tapatalk

Jurará que puse un mensaje donde se decía... Leo lo dijo en algún directo, quizá el de Tric Trac. Eran bastantes, desde luego.