Kickstarter - This War Of Mine

Iniciado por Vince, Mayo 10, 2016, 01:11:24 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

¿Estás interesado en un megapedido?

Sí, aunque sea en inglés.
39 (34.2%)
Sí, pero sólo si está en castellano.
68 (59.6%)
No. No me interesa lo más mínimo.
7 (6.1%)

Total de votos: 113

Mensaje #225

Vince

He reiniciado la encuesta. Ahora las opciones son más claras. Por favor, voten y perdonen las molestias.  ;)
No me toques los dados.

Mensaje #226

Frodo

Aún en inglés somos unos pocos! Mega pedido!!  ;D

Mensaje #227

Alohola

Cita de: frodo111222 en Mayo 16, 2016, 07:33:07 PM
Aún en inglés somos unos pocos! Mega pedido!!  ;D

Arribaaaaa!👍
¿Juegas o miras?

Mensaje #228

Ganix

Votado megapedido aunque sea en inglés, prefiriendo que todo este en el mismo idioma (base + SG) aunque por hacer presión por el idioma, que venga como sea.
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Mensaje #229

funkyboy

Se ha dicho algo en la campaña de ofrecer un pdf traducido?

Mensaje #230

Frodo

Sólo con 500 backers del mismo idioma

Mensaje #231

Elessar3019

Cita de: frodo111222 en Mayo 16, 2016, 08:17:53 PM
Sólo con 500 backers del mismo idioma

El compañero pregunta por un PDF, no por el juego impreso en castellano jeje. Me interesa la respuesta también respecto al PDF. Sino se podría meter presión en sección comentarios del KS.
-=La Vida es un Eurogame=-

"Barajear" y aberraciones derivadas NO existen.

Conjugación correcta del verbo "barajar" en presente:

Yo barajo
Tú barajas
Él/ella baraja
Nosotros barajamos
Vosotros barajáis
Ellos barajan

STOP a la horrible conjugación errónea que se está expandiendo por el mundo lúdico.

Mensaje #232

funkyboy

Cita de: frodo111222 en Mayo 16, 2016, 08:17:53 PM
Sólo con 500 backers del mismo idioma

Ya, si. Me refiero a que almenos pasen el pdf del libro de historias traducido. Aunque no se llegeue a 500.
Lo digo por que encontrar esa pregunta en los comentarios es una locura. Por si alguien lo ha leido o le suena.
Tendrian que buscar otro sistema de feedback mas estilo foro, en kickstarter.

Mensaje #233

estheon

Yo he votado que en inglés aunque sería de agradecer en castellano aunque fuera en pdf.

Mensaje #234

ferjedi

Cita de: funkyboy en Mayo 16, 2016, 08:09:36 PM
Se ha dicho algo en la campaña de ofrecer un pdf traducido?

Se trata de una sugerencia que han efectuado algunos backers como solución alternantiva y, me parece recordar, haber leído alguna contestación de los creadores como que la tenían presente como posibilidad a sondear en caso de que no se llegaran a efectuar las traducciones. Pero creo que no se entró en más detalles quedando ahí, como una posibilidad más a sondear...

Mensaje #235

Frodo

He preguntado a ver si me dicen algo concreto

Mensaje #236

luisdark

Hola, buenas tardes! Soy un poco novato con el tema de megapedidos, si al final sale en castellano y hay posibilidad de megapedido, la contribución que tengo puesta en kickstarter la tengo que cancelar, para contribuir para el megapedido? Entiendo que debe ser asi, no?

Mensaje #237

Manchi

Cita de: luisdark en Mayo 16, 2016, 08:49:33 PM
Hola, buenas tardes! Soy un poco novato con el tema de megapedidos, si al final sale en castellano y hay posibilidad de megapedido, la contribución que tengo puesta en kickstarter la tengo que cancelar, para contribuir para el megapedido? Entiendo que debe ser asi, no?

Si, correcto. Cancelas tu contribución y te apuntas en el hilo que se abra al pedido.
Novia cornuda y algo plasta (incluso fea) número 7 de Dionisio

¿Mythic? NCUP, hoygan.

Yo lo que pasa es que soy un populista, que ahora se lleva mucho, un pagafantas, un planchabragas y un demagogo.

¡Quiero que me informen bien! ¡Pero que también me sorprendan! ¡Pero que no se retrasen!

Tú lo que quieres es un huevo kinder.

Mensaje #238

luisdark13

Ok, muchas gracias por la respuesta

Mensaje #239

Frodo

Cita de: frodo111222 en Mayo 16, 2016, 08:41:04 PM
He preguntado a ver si me dicen algo concreto
If we have a situation like this we will provide support for localized PDFs with the help of the community.

Vamos q si alguno de nosotros lo traduce lo harán