Kickstarter - This War Of Mine

Iniciado por Vince, Mayo 10, 2016, 01:11:24 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

¿Estás interesado en un megapedido?

Sí, aunque sea en inglés.
39 (34.2%)
Sí, pero sólo si está en castellano.
68 (59.6%)
No. No me interesa lo más mínimo.
7 (6.1%)

Total de votos: 113

Mensaje #810

Manny_LoneWolf


Mensaje #811

Epmer

Y retraso

Enviado desde mi EVA-L09 mediante Tapatalk


Mensaje #812

meromero

Y decian en noviembre que sin problema llegaban a la primera fecha... nos vamos a octubre l version traducida


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #813

Sintrón

Lo de siempre vamos. Me da mucha rabia.

Mensaje #814

deividma

Bueno entonces para q fecha se espera porque yo ya no se!


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #815

vampire88

Si alguien le da coraje esperar o no quiere esperar yo le compro el pledge jeje

Mensaje #816

Geralt

Se veía venir y de todos modos a los q esperamos el juego en castellano seguro q se retrasará aún más.

Enviado desde mi Aquaris X5 mediante Tapatalk


Mensaje #817

prueba23

Pintaza del libro de guiones del juego... y a la vez, miedito me da la traducción al castellano de este bicho... ¿habéis visto la cagada de los de Dark Souls con sus manuales? Si no pueden gestionar unas traducciones decentes, a saber qué clase de juego estarán haciendo...menos mal que no me decidí, visto lo visto...

https://www.kickstarter.com/projects/awakenrealms/this-war-of-mine-the-board-game/posts/1853480?ref=activity

Mensaje #818

Microboardnews

Alguien sabe de quién/quiénes se está encargando de la traducción al castellano? 

Enviado desde mi VIE-L09 mediante Tapatalk


Mensaje #819

meromero

Miedo me da la traduccion, espero que sean españoles nativos y no el googletranslator


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #820

Zargonnaz

Teniendo en cuenta la cantidad de texto y siendo fundamental en el juego no meteran la pata en este tema. Creo que el problema del otro ha sido precisamente el contrario, que al no tener mucho texto más alla del Reglamento, han dicho que para eso no se gastan un traductor en condiciones.

Espero que compartan algo en las actualizaciones para comprobar el nivel y si la cosa anda mal se les pueda exigir y que rectifiquen. Mejor que se retrase algo más y venga la traducción correctamente, ya que en este juego es algo fundamental.

Mensaje #821

dfr07

Parece ser que también han tenido backer colaboradores en toda esa parte del proceso, ojalá le hayan echado un ojo a las traducciones y no parezca un Devir.

Mensaje #822

meromero

Una mala traducción puede arruinar el juego, y por otor lado traducir ese tocho les va a llevar meses, para que tenga todo coherencia y esté hilado... buff


Mensaje #823

prueba23

El problema es que a ver quién es el guapo que se pone a leer el libro y se jode todo el juego a base de auto-spoilers...yo desde luego no quiero ver nada de nada.


Mensaje #824

Fustre

Me parece que ya lo están enviando,porque tengo un mail de allekourier con un número de seguimiento de un paquete que viene de polonia