Foro de discusión sobre juegos de mesa. > Day Night Z

Kickstarter - Day Night Z

<< < (3/2932) > >>

Sintrón:

--- Cita de: Manchi en Enero 11, 2017, 06:20:45 pm ---Chicos de Creating Games, errores garrafales de inglés estoy encontrando en las imágenes. Cuidado con esto que al Yokai Quest le metieron tralla los americanos con el tema del lenguaje y eso que lo tenían muy por la mano.

En inglés el adjetivo va siempre delante. Cosas como "tokens of life" en vez de "life tokens" les va a hacer sangrar los ojos. Lo mismo con "Hero Urban", que sería "Urban Hero" y las fichas dobles son "double sided", os falta la D del sided... y como estas muchas cosas, "Templates Hero" es "Hero Templates", "Tokens Field" es "Field Tokens", "1 Token Leader" es "1 Leader Token"...

--- Fin de la cita ---
... y todas las cartas, como Cards Ally en vez de Ally Cards  :-\

Ganix:
A ver si corrigen rápido la página en cuanto a volumen de contenido y gramática, que no creo que ayude mucho.

Vaya @Epmer , ya se quien me ha quitado la pole.

Seth:
Ya estoy dentro!... la verdad es que los componentes se ven cojo*****

sey100:

--- Cita de: Manchi en Enero 11, 2017, 06:20:45 pm ---Chicos de Creating Games, errores garrafales de inglés estoy encontrando en las imágenes. Cuidado con esto que al Yokai Quest le metieron tralla los americanos con el tema del lenguaje y eso que lo tenían muy por la mano.

En inglés el adjetivo va siempre delante. Cosas como "tokens of life" en vez de "life tokens" les va a hacer sangrar los ojos. Lo mismo con "Hero Urban", que sería "Urban Hero" y las fichas dobles son "double sided", os falta la D del sided... y como estas muchas cosas, "Templates Hero" es "Hero Templates", "Tokens Field" es "Field Tokens", "1 Token Leader" es "1 Leader Token"...

--- Fin de la cita ---

O lo primero que te encuentras "Content pledge survivor" ... si que deberíais de ir viendo el tema del ingles para que no salten las alarmas.

zholtar:

--- Cita de: Manchi en Enero 11, 2017, 06:20:45 pm ---Chicos de Creating Games, errores garrafales de inglés estoy encontrando en las imágenes. Cuidado con esto que al Yokai Quest le metieron tralla los americanos con el tema del lenguaje y eso que lo tenían muy por la mano.

En inglés el adjetivo va siempre delante. Cosas como "tokens of life" en vez de "life tokens" les va a hacer sangrar los ojos. Lo mismo con "Hero Urban", que sería "Urban Hero" y las fichas dobles son "double sided", os falta la D del sided... y como estas muchas cosas, "Templates Hero" es "Hero Templates", "Tokens Field" es "Field Tokens", "1 Token Leader" es "1 Leader Token"...

--- Fin de la cita ---

Pozí, ya lo he comentado en el hilo pre-ks que hay muuuuchas faltas que los yanquis van a meter leña guapa.

Lo de la campaña cargada... lo que mas me "molesta" es el espacio enooooooorme ocupado por los elementos del core en la imagen kilométrica que hay. Una imagen mas concentrada con todos los elementos listados sería mucho mas ágil.

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Mierda, no hemos podido dar tus gracias.
Agradeciendo...
Ir a la versión completa
Powered by SMFPacks Emoji Picker Mod
Powered by SMFPacks Mentions Pro Mod
Powered by SMFPacks Ads Manager Mod