0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
No sé, de momento más me "preocupa" (con muchas comillas) que al final haya salido la tirada en español de Middara, porque quería resistirme a entrar. Estuve presente cuando se habló del juego en el canal de Evershade de Forocoches (y me intentaron convencer también ) pero no quise entrar por estar en mucho KS ya metido. Pero si ésto ya es más bien una preventa y se trata sólo de traducir y producir el material en castellano... Va a ser difícil resistirse. Me daré ésta semana para decidirme. Es que entre Harakiri SoY, Tainted Grail KoF, Cyberpunk 2077 y Evershade, es ya mucha pasta por adelantado para jueguitos...
Piensa que te llegará antes que cualquiera de esos (bueno el TG no lo sé pero el resto seguro)
Tendría que llegarme ésto y otra kallax, porque en ésta ya no cabe ni un alfiler Le voy a dar una pensada, porque antes fui a mirar, y dije bueno, 200, y mira, un pack con más personajes, otros 40...
A ver qué me decís vosotros. En una review de la BGG un chaval dice que, aparte de que éste juego tiene montones de reglas, la historia y el rollo del juego es muy anime, no sólo artísticamente si no a nivel de historia, tropos, fanservices y demás. Me temo que no soy muy fan de ésto y, siendo así, no creo que éste sea mi juego. Y menos si hay parte de leer casi media hora (aunque te hagan resúmenes por si no quieres leerlo todo).
Pues ha clavado el juego. Hombre tanto como leer media hora no, pero sí hay narración. Las reglas, no son complejas ni enrevesadas, al menos no más que cualquier juego por el estilo (no es un Heroquest), y lo de anime, ese es su punto fuerte.
Yo estuve viendo una partida de un amigo y la verdad, no es para nada mi estilo, creo que mucha gente se esta metiendo sin saber el estilo de la historia...
Hombre, siendo justos el vocabulario del ingles le da mil vueltas al español, y no al revés.A nivel verbos y gramática es cierto que es muy básico, pero en riqueza de vocabulario y cantidad de palabras nos lleva bastante, pero bastante ventaja.Perdón por el offtopic, pero no me ha quedado más remedio que intervenir.Lo dicho anteriormente por cierto no disculpa al maleducado de Jason, que vale que no quiera traducir y podría ser hasta comprensible, pero está muy muy feo decir eso y de esas maneras, o así lo veo yo.