Mythic Games - Solomon Kane (KS - 12 Junio)

Iniciado por oblivion, Febrero 21, 2018, 01:20:10 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #225

AlbertoGM

A mi una traducción en pdf no me vale. Entro a juegos en inglés pero a sabiendas de ello. Si aparte de los 150€ tengo (por obligación) que comprar fundas, andar pegando pegatinas e imprimiendo... Pues como que no.

Yo después de la veda que han abierto Awaken Realms, Diemension y Ludus Magnus creo que me voy a cuidar mucho de juegos no traducidos salvo que me flipen y vaya a jugarlos solo. De hecho me parece perfecto que cobren un plus (por ser la tirada más corta), pero que ni lo ofrezcan o digan que si alguien lo hace no lo van a "denunciar", pues oye...

Mensaje #226

Nachimrcorn

Cita de: rechicero en Mayo 30, 2018, 02:52:59 PM
Bastantes malas traducciones, supuestamente profesionales, he visto en juegos publicados en español (hace poco sufrí Tiny Epic Galaxies) como para confiar en Fan Translations. Como soluciones desesperadas en plan lentejas porque la editorial pasa, me parece loable como servicio a la comunidad, pero como servicio a una empresa, no tanto.

Quizá a unos pobres que luchan por sobrevivir se les puede echar una mano, vale, pero creo que cuando ingresas millones, gastarse 1000 euros en una tradu (más o menos es lo que podría costar un traductor decente y profesional en un juego medio) no parece excesivo.

Por otro lado, lo de que empresas recurran a fan translations es, francamente, asqueroso. Es un trabajo remunerado ¿que piden abiertamente que alguien les haga por la patilla o a cambio de dos juguetes? Me parece una práctica tan ética y leal como hacer moldes de minis de otros y venderlas. Y aceptar es aparte de intrusismo, pues igualmente vergonzoso (léase la segunda frase del primer párrafo: no tengo nada en contra de hacer una fantranslation cuando la empresa pasa, de manera autónoma y como servicio a la comunidad, de hecho es eso, un servicio, loable. Incluso podría extender esto a ayudar (si lo hace un profesional¨) a una empresa que saca su primer-segundo proyecto, antes de petarlo).

De todas maneras, no creo que sea el caso con Mythic. No digo que ellos lo hagan y supongo que eso habrá sido una cagada del comunity manager. Hablo en general.

Me lo ha dicho por mensaje privado pero vaya, juraria que no es la primera vez que lo leia y que ya lo habia visto antes por el grupo de FB.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #227

juanrs

Es precisamente en este tipo de juegos donde la traduccion es mas necesaria. Pero en fin, si no hay traduccion pues eso que me ahorro...
Tal vez lo pille de salida por el early bird, y si veo que no hay addon de traduccion pues me retire... Eso se puede hacer no?

Mensaje #228

Nachimrcorn

Cita de: juanrs en Mayo 30, 2018, 03:56:23 PM
Es precisamente en este tipo de juegos donde la traduccion es mas necesaria. Pero en fin, si no hay traduccion pues eso que me ahorro...
Tal vez lo pille de salida por el early bird, y si veo que no hay addon de traduccion pues me retire... Eso se puede hacer no?

Sep, cero problemas.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #229

Miquelangello

Yo también opino lo mismo. Si no ofrecen traducción como addon, que sería lo normal que pasase en la mayoría de los juegos de entidad que salen en ks, porque los que los queremos en español somos un grupo muy importante de inversores a tener en cuenta, pues no lo patrocinaré. Aunque me encantaría tener que gastarme dinero en el juego, porque me encanta, pero si no lo sacan es español pues dinero para otro ks, que este mes ya ha estado muy cargado y se esperan unos meses próximos del mismo estilo. Y es verdad, como comentarios anteriores, que viendo empresas como awaken realms (Con this war of mine, trabajo excepcional, o Lord of hellas o Némesis), dimensions games (Con dedo madness) o ludus magnum, que traducen los juegos totalmente, pues voy a seguir apostando por sus juegos, porque a parte de ser geniales, bajo mi punto de vista, les preocupan por sus clientes que lo quieren en español y los traducen en su totalidad, y eso tiene mucho valor para mi.
Juega y deja jugar...

Mensaje #230

Dondon

Yo no sé si entraré o no, porque hay cosas e ideas que me gustan, pero las losetas no acaban de convencerme... las jodias  ;D

Habrá que ver un Gameplay y los componentes para saber las posibilidades del juego.

En cuanto a lo de la traducción. No es para nada un mal argumento el presentarles a compañías que se interesan por esos detalles. Además Monolith no parece estar interesado en ir luego a retail, pero Mythic Games sí por lo que dijo en el Time of Legends. Así que dejarse el camino hecho para luego tratar con distribuidoras (apoyandote en los mecenas), siendo lo que es Mythic Games tampoco debería ser un drama... O por lo menos eso creo yo.

Quejaos y argumentarlo en los comentarios. Y a ver que pasa.

Mensaje #231

AlbertoGM

Yo si me interesa el juego sí que lo pondré en los comentarios. Encima metiendo el dedito en la llaga nombrando otras empresas siempre les duele más. A ver si alemanes e italianos se suman.

Mensaje #232

JokerLAn


Con el Batman de Monolith pues al final indicaron que sacarían los PDFs en Castellano (aparte de otros idiomas) Eso sí, al principio pedían que si 2000 Mecenas Españoles para que fueran posibles dichos PDFs en Castellano pfffff , luego ya se bajaron del burro. No sé, igual para aquí hacen lo mismo, ya que esta peña a Retail/Tiendas no les va mucho el tema.
Mis Cambios/Ventas/Compras
--> https://www.darkstone.es/index.php?topic=6225.0

Mensaje #233

AlbertoGM

A mi eso sí que me parece un insulto (a las víctimas). 2000 backers para un pdf xD

Mensaje #234

Fustre

Yo creo que sí saldrá en español,tienen que dar un golpe en la mesa que monolith ya saca pdf y las otras dimension,awaken,ludus ya lo hacen en español

Mensaje #235

Triple6

Pues yo voy a ser sincero con vosotros, todo lo dicho sobre la traducción lo he comentado con la boca pequeña. No quiero que salga en español y poder ponerles a parir como empresa y así tener una excusa para no entrar. Mi cartera necesita un respiro

Por supuesto es broma
Lo del idioma, lo de mi cartera por desgracia va en serio xD

Enviado desde mi ONEPLUS A5010 mediante Tapatalk

Mensaje #236

Nachimrcorn

Yo sintiendolo mucho, voy a caer con mythic battles porque no tuve la oportunidad en su momento, asi que ahi es donde ira todo mi dinero, igualmente os informo del juego porque me gusta ver como os dejais los dineros, ni mas ni menos :D xD
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #237

blackmore_dark

Opino igual que otros compañeros sobre el tema de la traducción, viendo como empresas como Awaken Realms traducen sus juegos y encima buenas traducciones, y esta gente, que suele ganar millones en sus campañas, traduciéndolo al Ingles y Frances solamente, y no traducen nada de otros idiomas  en físico y que encima digan lo de traducciones fan, para ahorrarse dos duros y supuestamente cumplir con la comunidad(que a mi un simple pdf no me resuelve absolutamente nada y mas en juegos como este con gran componente narrativo) pues que se lo coman ellos si quieren, mi dinero para otro lado que se va, pero vamos, que me parece feo no, lo siguiente.

Mensaje #238

Dondon


Mensaje #239

Liebrecilla