Colaboradores


Traducciones de Kingdom Death

  • 1319 Respuestas
  • 244329 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado KD.

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1246
  • Agradecido: 549 veces
  • 'Tis but a scratch!

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« en: Agosto 15, 2016, 04:46:30 pm »
IMPORTANTE: Estos documentos están desactualizados.
Para más información, dejad un comentario en el hilo para que los nuevos organizadores de las traducciones os orienten.


Traducción completa del manual de Kingdom Death: Monster (v1.3)
Autores: [member=2003]Zillion[/member] y [member=3083]meltafer[/member] (mil gracias por el currazo ;D)

Enlaces de descarga:


- EXPANSIONES -



Enlaces de descarga:



Enlaces de descarga:



Enlaces de descarga:
« Última modificación: Noviembre 24, 2018, 12:45:01 pm por KD. »
 

Desconectado KD.

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1246
  • Agradecido: 549 veces
  • 'Tis but a scratch!

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #1 en: Agosto 15, 2016, 04:50:02 pm »
Quiero dejar el primer mensaje limpio de explicaciones para no enguarrarlo, pero os comento algunas cosas.
En ese dropbox, las tradumaquetaciones están en su carpeta correspondiente, los otros dos pdfs son las fichas originales, que he subido con idea de que podáis hacer comparación para ver cómo estoy haciendo las traducciones. Ahora mismo hay tradumaquetado los contadores de modificación de atributos y la hoja de personaje. Esta segunda no está completa, me faltan dos palabras que aún estoy debatiéndome como traducir ("Dash" y "Surge") y me faltan las habilidades que vienen en el recuadro de Valentía y Comprensión (pero esto no está traducido porque no cabe físicamente el texto, así que estoy todavía barajando posibilidades sobre cómo hacerlo. Ya me comentáis qué tal  ;)
 

Desconectado Fardelejo

    *
  • Administrador Global
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 23281
  • Agradecido: 7401 veces
  • Darkstone yonki
    • darkstoneforum
    • fardelejo
    • fardelejo
    • Darkstone Juegos

    Total de insignias: 29
    Insignias: (Ver todas)
    20000 Posts Votar 100 encuestas 15000 Posts Seis años en el foro. Awaken Realms Fan Superbacker (Más de 100 proyectos apoyados) 50 encuestas Artista Cinco años en el foro Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Spammer 25 mensajes en un día Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Forero querido (más de 100 thanks) Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Ha creado 10 hilos en el foro. El más rápido de todo el oeste. 5000 Posts Votar 50 encuestas Votar 10 encuestas Primera encuesta votada 25 encuestas 10 encuestas Creador de encuestas 10000 Posts Firma
« Respuesta #2 en: Agosto 15, 2016, 05:31:39 pm »
Genial aporte, muchas gracias!
Respeta las normas del foro. No mayúsculas, no incendiar hilos y respetar a todos los usuarios.

Cualquier problema con un forero se soluciona con el botón de reportar o mensaje privado a algún moderado o a mí.

Click aquí si quieres saber los trucos para navegar por Darkstone: Colgar imágenes, ignorar usuarios, mencionar, ...
 

Desconectado meromero

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 3192
  • Agradecido: 716 veces
  • No debería estar aquí
    • MSF

    Total de insignias: 13
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Creador de encuestas Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #3 en: Agosto 15, 2016, 05:38:18 pm »
Descargado, gracias por el trabajo y por compartirlo :)


Enviado desde la clínica de rehabilitación de adictos al plástico (C.R.A.P.)
 

Desconectado Lotario

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1470
  • Agradecido: 656 veces

    Total de insignias: 13
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 10 encuestas Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. El más rápido de todo el oeste. Seis años en el foro. Cinco años en el foro Donativo Darkstone 2018 Avatar personalizado Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #4 en: Agosto 15, 2016, 07:27:26 pm »
Tengo mucha curiosidad. Si creas un archivo colaborativo para Google docs, me animaría a echar una mano con las traducciones.

Open Dungeon


Desconectado Soybris

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2227
  • Agradecido: 498 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #5 en: Agosto 15, 2016, 07:41:40 pm »
Quiero dejar el primer mensaje limpio de explicaciones para no enguarrarlo, pero os comento algunas cosas.
En ese dropbox, las tradumaquetaciones están en su carpeta correspondiente, los otros dos pdfs son las fichas originales, que he subido con idea de que podáis hacer comparación para ver cómo estoy haciendo las traducciones. Ahora mismo hay tradumaquetado los contadores de modificación de atributos y la hoja de personaje. Esta segunda no está completa, me faltan dos palabras que aún estoy debatiéndome como traducir ("Dash" y "Surge") y me faltan las habilidades que vienen en el recuadro de Valentía y Comprensión (pero esto no está traducido porque no cabe físicamente el texto, así que estoy todavía barajando posibilidades sobre cómo hacerlo. Ya me comentáis qué tal  ;)

Yo te diria q Dash seria algo asi como deslizarse o escabullirse y surge seria algo asi como insistir llevado al contexto de la accion en el juego.

Te vas a volver loco con las palabrejas jajaja ya me diras.
 

Desconectado periprocto

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 9585
  • Agradecido: 1408 veces

    Total de insignias: 18
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro CMON Hater Artista Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Spammer 50 mensajes en un día Spammer 25 mensajes en un día El más rápido de todo el oeste. Votar 10 encuestas Primera encuesta votada 5000 Posts Firma Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #6 en: Agosto 15, 2016, 07:51:20 pm »
Gracias, compi.
 

Desconectado KD.

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1246
  • Agradecido: 549 veces
  • 'Tis but a scratch!

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #7 en: Agosto 15, 2016, 08:12:30 pm »
Yo te diria q Dash seria algo asi como deslizarse o escabullirse y surge seria algo asi como insistir llevado al contexto de la accion en el juego.

Te vas a volver loco con las palabrejas jajaja ya me diras.
Las que comentas de Dash están en mi lista, la de Surge no la había pensado como Insistir, es una opción  :P El problema con muchas palabras de estas es que no existe traducción directa y necesitas buscar otra que se asimile  :'(

Gracias a todos por los comentarios  ;D  Seguiré traduciendo y maquetando cuando vaya consiguiendo ratos libres (normalmente por la noche)
 

Desconectado Soybris

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2227
  • Agradecido: 498 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #8 en: Agosto 15, 2016, 08:15:58 pm »
Las que comentas de Dash están en mi lista, la de Surge no la había pensado como Insistir, es una opción  :P El problema con muchas palabras de estas es que no existe traducción directa y necesitas buscar otra que se asimile  :'(

Gracias a todos por los comentarios  ;D  Seguiré traduciendo y maquetando cuando vaya consiguiendo ratos libres (normalmente por la noche)


En el Descent creo recordar q surge lo traducen como incremento y eso aqui no pega mucho con la accion en cuestion a mi no se me ocurre algo mejor
 

Desconectado KD.

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1246
  • Agradecido: 549 veces
  • 'Tis but a scratch!

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #9 en: Agosto 15, 2016, 08:27:55 pm »
Sí, una posible traducción de Surge es Incremento, que en este contexto no tiene ningún sentido, ya que la habilidad hace referencia a la acción de gastar un punto de supervivencia para poder tener una nueva acción en tu turno, por lo que Insistir (a pesar de que no es lo que significa Surge) tiene mucho más sentido. Lo más probable es que lo traduzca así o con alguna palabra muy similar, gracias por la idea [member=2370]Soybris[/member]  ;D

Tengo mucha curiosidad. Si creas un archivo colaborativo para Google docs, me animaría a echar una mano con las traducciones.

Open Dungeon
Perdón por no contestarte antes [member=564]Lotario[/member], me he despistado y no había leído tu comentario. Por mi encantado, puedo crear un doc compartido para que todo el mundo colabore. Eso sí, quiero advertir a todo aquel que quiera participar que tanto en las cartas como en el libro hay bastantes spoilers, y si para ti es imprescindible jugar sin saber nada sobre los eventos y la historia, es mejor esperar a jugar unas partidas antes. A ver si esta semana tengo un hueco más amplio y preparo el documento, que además habría que hacer un poco de concenso en algunos términos, para que todo el mundo use las mismas palabras, porque como ya comento hay muchas que son complejas de traducir o se pueden traducir de muchas maneras  :-\
 

Desconectado Nando89dix

    *
  • Creador de Juegos
  • Coronel Scafford
  • *
  • Mensajes: 590
  • Agradecido: 105 veces
    • https://www.youtube.com/user/nando89dix
    • PuentesRotos

    Total de insignias: 10
    Insignias: (Ver todas)
    Forero querido (más de 100 thanks) Firma Seis años en el foro. Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #10 en: Agosto 15, 2016, 11:08:58 pm »
Compañero muchas gracias de antebrazo, y te ofrezco mi ayuda para ir traduciendo cosas.
Con buena organización y un par de manos más, podríamos llegar a traducir el juego entero. A mi no me molesta comerme spoliers  ;D.
Soy como el Señor Lobo, me gusta resolver problemas
 

Desconectado David80

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2603
  • Agradecido: 354 veces

    Total de insignias: 11
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Votar 10 encuestas Cinco años en el foro El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #11 en: Agosto 16, 2016, 12:29:40 am »
Gracias Señores.
 

Desconectado Gspott

    *
  • Pistolero
  • ***
  • Mensajes: 68
  • Agradecido: 5 veces

    Total de insignias: 5
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #12 en: Agosto 16, 2016, 12:35:01 am »
Yo me apunto a traducir poco a poco, os habéis organizado de alguna manera?
 

Desconectado KD.

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1246
  • Agradecido: 549 veces
  • 'Tis but a scratch!

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #13 en: Agosto 16, 2016, 01:05:48 am »
¡Gracias a todos por comentar!  ;D
La traducción del juego la empecé por mi cuenta la semana pasada y originalmente era un proyecto propio para intentar presentar el juego a mis amigos, pero como al final se está animando la cosa, pues entre unos cuantos y una buena organización se puede hacer algo curioso  :)  Aún no hay nada organizado [member=2354]Gspott[/member], ya digo que todo esto lo acabo de compartir hoy, pero a lo largo de esta semana podríamos debatir en este mismo hilo cómo podemos organizarnos, decidir qué materiales traducir primero, hacer si acaso un diccionario de términos para que todo el mundo use las mismas traducciones de las palabras más raras o complejas, y este tipo de historias. La verdad es que nunca he hecho una traducción en equipo, así que estoy un poco verde en el tema, toda idea u opinión es bien recibida  :D
 

Desconectado francisco.ar

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 107
  • Agradecido: 5 veces

    Total de insignias: 6
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Primera encuesta votada Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #14 en: Agosto 16, 2016, 02:49:47 am »
A mi me dio hace un tiempo también por traducirlo. Empecé pero al poco tiempo abandoné. Aunque llegué a traducir la historia del prólogo y alguna página de las reglas. No es mucho, pero si queréis os lo puedo pasar por si os sirve.