0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Alguien sabe algo de la peña en los comentarios de Verkami dando la murga con que se destine más dinero a traducción? Y ahora alguien directamente ha acusado a la editorial dee no pagar a su traductora y está pidiendo explicaciones... Y yo sin palomitas. Yo, personalmente lo dudo que exploten a la peña. No sé si ha recibido dinero o no, o aa que acuerdo han llegado
Pues estoy comentándolo yo, básicamente he visto que debe haber una traductora diciendo que la han explotado de mala manera los de hill press. Yo solo estoy preguntando lo que pasa y que se expliquen, nada más.Lo de dar la murga no, yo soy más de tocar los cojones, te vale?
SaludYo por ahora estoy dentro (entré, salí, volví a entrar antes del final de las 24 horas), pero como @Epmer, espero que lo aclaren bien antes del final de la campaña. Sobre la editorial, no estaría nada mal que se pronunciaran más allá de la respuesta que ya dieron en el Verkami. Si no es cierto (como lo de la tarifa de 0,0125 euros por palabra), que lo desmientan claramente, si en su día fue cierto pero no está actualizada la información, también que lo digan, que no pasa nada, que no es lo mismo los inicios que la realidad actual (en el sentido que también dice @AlbertoGM). Pero que lo aclaren.Ahora bien, yo sí veo más tema que simplemente unas tarifas muy bajas; la traductora se queja también de que dependa su cobro de que saquen una campaña que ella no controla en cuanto a los plazos (comenta que le debían dos trabajos, uno con un año largo desde entregado -uno ya se lo van a pagar-). Están saliendo varias personas quejándose de otras editoriales también (y no solo por traducciones), pero sobre las condiciones de las traducciones, esta es la que más crítica está recibiendo. En parte por «revelaciones» como esta:(Aquí).Que sí, que muchas veces se trabaja gratis para otras personas; que muchas veces se aceptan cosas muy por debajo de lo que es una tarifa de mercado (o increíblemente por debajo); y mil y una historias de este estilo, pero ya no hablamos de una pequeña editorial que está empezando en esto, ni de un libro «indie», ni de un autor o una autora cumpliendo su sueño de publicar donde medio mundo le hace favores para que eso salga adelante. Esto es más la preventa de toda la vida de un producto a traducir de una editorial que, la verdad, la tenía en muy buena consideración (aunque solo tengo un libro de ella).Hasta luego
Pues volviendo al hilo, han anunciado que como sorpresas finales (sin SGs ni nada) van a meterle a ma edición de mecenazgo un cómic de 4 paginitas y aparte van a dar fichas de personajes pregenerados (en unas láminas aparte). Se agradece para los que queremos ir al turrón, personajes y aventuras ya hechas.Enviado desde mi Mi 9T mediante Tapatalk
Que paguen poco lo veo mal, si has aceptado, ya es problema tuyo.
Cómo me aburre este tema!!!Tú puedes firmar lo que te de la gana como trabajador, si la empresa está cometiendo un delito, es culpa de la empresa. SIEMPRE!!!!Y en este caso, pues lo de siempre, por 100€ nadie se va a meter a juicio, pero esto es otro caso parecido a NoSoloRol, empiezan siendo pequeñas, la gente acepta regalos y miserias por ayudarles, dejan de ser pequeñas, pero siguen tratando a los demás de la misma manera, como si su trabajo no mereciera la pena. Si no puedes o no sabes crecer, ya sabes lo que tienes que hacer.
Entonces, ¿estás suponiendo que la empresa, en este caso The Hill Press, ha cometido un delito? Me recuerda esa actitud a las cacerías de brujas. Los delitos se demuestran en los juzgados, no en los foros.