0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Azorita, gracias por el correo. Me sigue faltando la guía de referencia "reglamento" en inglés.A ver si la puedo recibir también y me voy poniendo poquito a poquito, a ver si lo puedo tener antes de que llegue el juego.Y a ver si Efrit saca el compromiso por parte de la editorial de que después lo maqueten, porque yo de eso ni idea, les pasaré un word y que vayan cambiando las cartas en su maquetación.
Efrit, ¿te han dicho algo de la traducción? Estoy a la espera.
Edito: Me han respondido hoy para decirme que rellenemos el siguiente formulario con las cosas que detectemos que están mal: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeRvHgd_WnNpDb0mrIy67NvM3dT18zLuN01wmODrRCBwnQpiA/viewformLo comentaron en el último update.
Pues que yo sepa no... Me iba a ofrecer a hacerlo yo, pero viendo las tonterías con las que saltaba el autor, del estilo: dime donde está equivocado y ya lo corregimos nosotros..Y básicamente (comprobado) hicieron copy paste de un traductor online, sin la decencia de que nadie lo revisara... Palabra a palabra de lo que salía del traductor online... Y a eso lo llaman traducción. Desgraciadamente hay compañías que nos están tomando por idiotas, yo de esta gente después de eso y de no facilitar las cosas para hacer una traducción en condiciones cuando de habían comprometido a hacerlo ellos no les pienso apoyar en ningún otro proyecto. No que decir que no voy a poner ni un céntimo para lo del envío y que animo que nadie de la comunidad española lo haga. Tenemos derecho a nuestra pataleta.