0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Lo del idioma sí es una faena, pero supongo que si no tienen un socio fuerte no puedan traducirlo o el riesgo sea grande. Pero ellos lo saben perfectamente y saben que van a perder ventas, aunque ganan en control de producción y gastos (que mal no les viene).
Justo venía buscando información sobre esto. Vaya putada, porque estos juegos deslucen muchísimo si no los puedes jugar en un idioma que domines bien.
Y, por cierto, no han aclarado si se puede jugar con un héroe solo o hay que llevar más de uno siempre...
Tampoco lo veo yo tan dependiente del idioma ¿no? Buscar los combos, tirar dados, matar enemigos, ganar experiencia y conseguir los objetivos.
Yo estoy con el € y el año que viene o dentro de 2 cuando cierren el pledge me pienso si entro. Aunque domino el inglés el hecho que otras campañas suyas si hayan salido en español y está no pues me tira para atrás. Encima pagando más ... Una duda, ¿es posible que luego en retail si lo saquen en castellano? Porque leí hace un tiempo que tenían un partnership con una empresa de aquí. Más que nada, porque si es el caso quizás mejor esperar a retail.
Los juegos de Mythic son un 10 en cuanto estética....pero todo lo demás se las trae. Mi experiencia personal es con Solomon Kane. Tardó en llegar una eternidad y cuando llegó el manual resultó ser un desastre y los escenarios y sus tarjetas estaban plagados de erratas. El juego en si es muy original, aunque tiende a ser espeso e incluso aburrido. El que sea en inglés si o si y su falta total de testeo a efecto de errores y mecánicas que chirrían no contribuyen a salvarlo de la quema. Ahí no queda la cosa... Me siento a esperar año y medio a que llegue el megapack de erratas con la segunda oleada y cuando llega esta compuesto solo del manual corregido. Les notifico que faltan las tropecientas cartas corregidas que habían prometido y en esencia me dicen que se les han acabado y que me aguante. El rollo simplón godenaxe de este no me llama, pero en cosas mas complejas e interesantes como HEL no entraría por puro pavor del fiasco que me puede llegar a casa. No es odio. Es que para gastarme pasta en juegos caros, sobreproducidos y con tardanza en su entrega pero que a fin de cuentas funcionan como un reloj ya tengo a Awaken Realms.
Me suena [sobre las partidas en solitario] que dijeron que habría que llevar 2 personajes. Una cosa a tener en cuenta es que jugando con 1-2 jugadores los héroes tienen 3 acciones cada uno y jugando 3-4 serían 2.
tiene pinta de inglés nivel Magic
Pues hombre, no se que decirte. Magic tiene cartas que van desde este nivelYo las de abajo las veo un pelín complicadillas. Pero vamos, el que las entienda bien no debería tener problemas ni con el Anastir ni casi con ningún otro juego
Yo es posible que entre con el euro, aunque tened en cuenta que la figura del elemental sólo lo dan si entras durante la campaña. Es posible, por otro lado, que si luego ellos lo venden desde su web en retail los gastos sean mucho menores al enviarse desde Francia... ¿No?
Me refería a las primeras. Cuando jugaba en aquella época se cogía el típico diccionario inglés-español cuando teníamos cualquier duda o se dejaba a la libre interpretación y listo. Ahora todo es mucho más fácil con las app que hay para traducir con la cámara del móvil, cuando tengo cualquier duda en algún juego la uso y es gloria bendita. No pasas una @Manchi
jajaja, pues es que os leo lo del nivel tipo Magic y creo que es que solo recordáis las cartas tipo "draw one card", porque había algunas que tela xDD Vamos, que creo que @Jomra coincidirá conmigo en que si alguien no tiene problema con un nivel de inglés "Magic" básicamente lo que le falta es vocabulario, pero por lo demás tiene un dominio del inglés bastante sólido.
SaludConcuerdo, concuerdo. A ver, la gente que tiene nivel básico de inglés te pregunta si «draw a card» es que tienen que dibujar una carta (¡lo he vivido!) y quienes tienen cierto nivel de inglés pero no están acostumbrados a la jerga de los juegos de mesa también hacen preguntas graciosas («¿dónde están las tejas?» -tras señalarlas- «¿por qué le llaman tejas a estas fichas si son de "suelo"?», maravilloso frente a «tile»), pero esas personas pillan rápido el vocabulario (lo mismo que pasa cuando juegas por primera vez a algo así en castellano y la discusión de por qué «usadas» y «en el descarte» NO son sinónimos.
Una de las razones por las que vendo un jueguín que a mí sí me gusta es porque, por su inglés, no ve mesa; ejemplo de sus cartas:(lo peor es que le hice una hoja con todas las traducciones, pero les resulta incómodo ir mirándolas y a la vez mirar las cartas).Son solo 8 habilidades distintas (y serían solo 7 textos, porque una se diferencia de otra en un efecto más que se mete con un iconito), no hay más textos... y aún así costó hasta que desistí. ¿Por qué sufrir cuando hay alternativas?
Sobre la campaña, creo que al millón sí llegan, otra cosa es a las 10 mil personitas... vamos, más parecida a Monsterpocalypse Board Game (donde ya pusieron el IVA por separado como en esta y tampoco traducían a tantos idiomas como en alguna campaña anterior).