Colaboradores


Petición de una pequeña traducción para mi tenderete de eBay

  • 3 Respuestas
  • 429 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Orko_espacial

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 39
  • Agradecido: 6 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« en: Enero 04, 2023, 07:39:31 pm »
Haber si alguien me hace el favor de resolverme estos dos ejercicios de inglés.

En mis anunción de eBay tengo puesto en inglés estás dos frases:

Envíos a la Unión Europea --> Shipping within the European Union
Envíos fuera de la Unión Europea --> Shipping outside the European Union


Pero con los nuevos precios de correos de 2.023, he decidido cambiarlo y sustituir Unión Europea por Europa.

Envíos a Europa --> ...
Envíos fuera de Europa --> ...


Por otro lado en mí perfil de usuario de eBay tengo puesto lo siguiente:

Me gusta dar una nueva vida a los articulos.
Para conocerme mejor, abajo mis redes sociales.


Aparte de tenerlo en castellano me gustaría tenerlo también en inglés, primero pondría la siguiente frase:

Scroll down for English version / Abajo versión en inglés

A continuación pondría las dos frases de arriba en español y a continuación en inglés.

Gracias por adelantado.
Mis redes sociales a un clic y mis juegos a un clic
 

Desconectado pacopotas

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 668
  • Agradecido: 382 veces
    • pacopotas
    • pacopotas
    • pacopotas
    • Futbol americano

    Total de insignias: 14
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 10 encuestas Artista Tres años en el foro. CMON Hater Awaken Realms Fan Webmaster Firma Ha creado 10 hilos en el foro. Forero ninja top #10 Forero querido (más de 100 thanks) Avatar personalizado Un año en el foro Primera encuesta votada El más rápido de todo el oeste.
« Respuesta #1 en: Enero 04, 2023, 07:55:38 pm »
Haber si alguien me hace el favor de resolverme estos dos ejercicios de inglés.

En mis anunción de eBay tengo puesto en inglés estás dos frases:

Envíos a la Unión Europea --> Shipping within the European Union
Envíos fuera de la Unión Europea --> Shipping outside the European Union


Pero con los nuevos precios de correos de 2.023, he decidido cambiarlo y sustituir Unión Europea por Europa.

Envíos a Europa --> ...
Envíos fuera de Europa --> ...


Por otro lado en mí perfil de usuario de eBay tengo puesto lo siguiente:

Me gusta dar una nueva vida a los articulos.
Para conocerme mejor, abajo mis redes sociales.


Aparte de tenerlo en castellano me gustaría tenerlo también en inglés, primero pondría la siguiente frase:

Scroll down for English version / Abajo versión en inglés

A continuación pondría las dos frases de arriba en español y a continuación en inglés.

Gracias por adelantado.

Envíos a Europa --> Shipping to Europe
Envíos fuera de Europa -->Shipping outside of Europe

Me gusta dar una nueva vida a los articulos.
Para conocerme mejor, abajo mis redes sociales.
I like to give a new life to my items.
To know me better, below you have my social media.

Asi a ojo a ver que te parece.
Jugador forever alone.
 

Desconectado Hollyhock

    *
  • Creador de Juegos
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2253
  • Agradecido: 2627 veces
    • Hollyhock

    Total de insignias: 15
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 10 encuestas Seis años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Cinco años en el foro Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #2 en: Enero 04, 2023, 09:36:38 pm »
Envíos a Europa --> Shipping within Europe


Envíos fuera de Europa --> Shipping outside of Europe


Me gusta dar una nueva vida a los articulos.
-->
I like giving those items a new life (literal, algo artificial)
-->
I like the idea of my stuff getting a second life (más natural)


Para conocerme mejor, abajo mis redes sociales.
-->
To know me better, below is my social media (literal, suena artificial)
-->
You can know more about me checking out my social media below (más natural)


« Última modificación: Enero 04, 2023, 09:40:12 pm por Hollyhock »
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.
 

Desconectado Orko_espacial

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 39
  • Agradecido: 6 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #3 en: Enero 05, 2023, 11:38:12 am »
No sabía cual de las dos frase de abajo poner en mi perfil de usuario de eBay, pero al final he puesto "Scroll down for English version" por si me ven en un teléfono móvil.

"Scroll down for English version" = "mueve la pantalla hacia abajo para la versión en inglés"
"English version below" = "versión en inglés abajo"

Estoy de acuerdo con Hollyhock, hay que ser naturales no artificiales. Los robots no hablan igual que las personas.

Al final he puesto las dos versiones naturales en inglés de Hollyhock, y además he modificado mi texto en español para hacerlo natural.

Muchas gracias por vuestra colaboración.
« Última modificación: Enero 05, 2023, 11:42:47 am por Orko_espacial »
Mis redes sociales a un clic y mis juegos a un clic