Colaboradores

Autor Tema: Traducción de Myth (se buscan colaboradores)  (Leído 16081 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado efrit

  • EGD Games
  • Beli'al
  • *****
  • Mensajes: 5414
  • Thanked: 553 times
    • Blog EGDGames
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #30 en: Agosto 11, 2014, 12:31:50 pm »
Cabron.... Cabron .... Malhombre

jajajaja ya te echaba yo de menos por estos lares.

Pues si hacemos la traducción completa ya no hay excusas para no pillarlo, a ver si montamos los mazo para printerstudio para queden molones ;)
 



Desconectado Currogimenez

  • Beli'al
  • *
  • Mensajes: 2304
  • Thanked: 368 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #31 en: Agosto 11, 2014, 07:27:41 pm »
Eso sería un tanto a favor para comprarmelo
 

Desconectado efrit

  • EGD Games
  • Beli'al
  • *****
  • Mensajes: 5414
  • Thanked: 553 times
    • Blog EGDGames
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #32 en: Agosto 11, 2014, 07:49:37 pm »
Pues va a ser una realidad, así que...
 

Desconectado Vince

  • Vince el grande
  • Beli'al
  • *
  • Mensajes: 4982
  • Thanked: 388 times
  • No somos más que un sueño dentro de un sueño.
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #33 en: Agosto 11, 2014, 08:07:38 pm »
Este juego también me gusta... Y sí, lo quiero. Pero es que quiero tantos juegos...
 

Desconectado efrit

  • EGD Games
  • Beli'al
  • *****
  • Mensajes: 5414
  • Thanked: 553 times
    • Blog EGDGames
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #34 en: Agosto 11, 2014, 08:17:12 pm »
Jajaja de este lo que mola es el adaptar las partidas según quieras y el poder jugar un capítulo escogido de una carta al azar mola mucho y además pueden estar encadenados así que al final te cuenta una historia completa. A mí la frase de Skryre que me ha conquistado ha sido: "es como jugar a un videojuego" no te digo más.

Lo ideal sería que la gente que pilló el KS compartiera las cartas adicionales de aventura y las traducimos tb. Y si se pillaron los add-ons de cartas tb ya sería la leche.
 

Desconectado Vince

  • Vince el grande
  • Beli'al
  • *
  • Mensajes: 4982
  • Thanked: 388 times
  • No somos más que un sueño dentro de un sueño.
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #35 en: Agosto 11, 2014, 08:46:21 pm »
A ver si algún alma caritativa se anima y comparte esas cartas del KS  ::)
 

Desconectado sectario

  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 439
  • Thanked: 1 times
    • sectarios.org
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #36 en: Agosto 11, 2014, 10:41:41 pm »
Jajaja de este lo que mola es el adaptar las partidas según quieras y el poder jugar un capítulo escogido de una carta al azar mola mucho y además pueden estar encadenados así que al final te cuenta una historia completa. A mí la frase de Skryre que me ha conquistado ha sido: "es como jugar a un videojuego" no te digo más.

Lo ideal sería que la gente que pilló el KS compartiera las cartas adicionales de aventura y las traducimos tb. Y si se pillaron los add-ons de cartas tb ya sería la leche.
Efrit,
  recuerdamelo cuando lo hayan entregado. Si las vais a traducir, ya os las pasaré. Aunque  no recuerdo que me pillé y que no, de add-ons de papel no me los pillé todo, alguno lo dejé fuera. Supongo que los no exclusvos, o los que no eran de la modalidad carnicería.
Sectarios.org: Mitos de Cthulhu en todos sus sabores
 

Desconectado efrit

  • EGD Games
  • Beli'al
  • *****
  • Mensajes: 5414
  • Thanked: 553 times
    • Blog EGDGames
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #37 en: Agosto 11, 2014, 11:15:32 pm »

Efrit,
  recuerdamelo cuando lo hayan entregado. Si las vais a traducir, ya os las pasaré. Aunque  no recuerdo que me pillé y que no, de add-ons de papel no me los pillé todo, alguno lo dejé fuera. Supongo que los no exclusvos, o los que no eran de la modalidad carnicería.

Perfecto, muchas gracias por el ofrecimiento. En principio con las cartas de aventura creo que el lo más importante para darle más vidilla al juego, las cartas de equipo y demás no son tan relevantes, con que compartas esas y las que regalan como SG y las traducimos todas a saco :D
 

Desconectado efrit

  • EGD Games
  • Beli'al
  • *****
  • Mensajes: 5414
  • Thanked: 553 times
    • Blog EGDGames
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #38 en: Agosto 13, 2014, 11:40:12 am »
Esto sigue en marcha, un usuario de labsk se ha ofrecido a traducir al Forajido. Lo digo por si alguien se anima con el resto.

No hay nadie que puede dedicarle un ratín a revisar la traducción del Acólito?
 

Desconectado Amarice

  • Beli'al
  • *
  • Mensajes: 3342
  • Thanked: 170 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #39 en: Octubre 07, 2014, 01:59:36 am »
Algo he oído de que a finales de mes sacaban el patch 1.1 y tienen pensado ir sacando nuevas "campañas" cada 3 meses.
 

Desconectado flint59

  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 953
  • Thanked: 27 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #40 en: Octubre 07, 2014, 01:55:31 pm »
Perdona mi ignorancia Amarice, pero ese parche que comentas es la traduccion al castellano? no hace mucho me compre el juego, y espero con gran impaciencia la traduccion, ya que actualmente con el trabajo, no tengo mucho tiempo para traducir las instrucciones.Ademas espero tb impacientemente las ampliaciones, aunque por ahora solo las he visto vender en EEUU, espero que lleguen pronto a españa.
 

Desconectado Amarice

  • Beli'al
  • *
  • Mensajes: 3342
  • Thanked: 170 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #41 en: Octubre 07, 2014, 02:15:08 pm »
Disculpa que no tenga detalles de primera mano porque no estoy metido en el proyecto pero con el "patch 1.1" creo que se refieren a un ajuste en las reglas y mejora del trasfondo de las historias, saldrá en inglés.
Tenía entendido que el manual inicial era bastante confuso y tenía algún tipo de dificultad, intuyo que este "patch 1.1" lo hayan querido denominar así para hacer entender que es una revisión del manual inicial.

Aparte de la denominación "patch 1.1" tiene un nombre en plan "aventura", escribo de memoria y no me he quedado con el nombre, pero ya sabes cómo suelen ser las denominaciones que se dan a expansiones o campañas por parte de este tipo de juegos aventureros. No aseguro nada porque escribo de memoria pero puede que meta misiones o aventuras nuevas. Es algo que quieren hacer periódicamente, imagino que siguiendo la estela de Descent, y cada 3 meses sacarán librillo, lo querrán comercializar en tiendas así que adjuntarán miniaturas como es de suponer.

En principio, como los mecenas parece que se llevaron bastantes miniaturas extra, las nuevas campañas que vayan a sacar ahora al principio se podrán jugar con todas esas miniaturas extra, o al menos apañándolas como si enemigos se tratase. Lo dejan abierto para que la comunidad se las apañe y siga involucrada en el juego. Quizá en un futuro hayan sacado tantas expansiones y nuevos monstruos que no te llegue con lo que tienes del KS, pero por el momento se va a poder sacar partido del juego... cuando llegue.
 

Desconectado flint59

  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 953
  • Thanked: 27 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #42 en: Octubre 07, 2014, 03:19:13 pm »
gracias por tu respuesta  ;)
 

Desconectado sectario

  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 439
  • Thanked: 1 times
    • sectarios.org
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #43 en: Octubre 07, 2014, 06:25:15 pm »
Amarice,
   Gracias por las noticias... yo soy uno de los (ya no se si sería afortunados o pringaos) mecenas de Myth, y hasta que llegue el juego he desconectado un poco. Las noticias de esas campañas es muy atractiva, ya que es una sencilla manera de dar vida al juego
Sectarios.org: Mitos de Cthulhu en todos sus sabores
 

Conectado enede

  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1107
  • Thanked: 52 times
Re:Traducción de Myth (se buscan colaboradores)
« Respuesta #44 en: Octubre 08, 2014, 02:03:21 pm »
El patch 1.1 lleva ya tiempo, fue denominado Fury of the Fireborne, en su web esta para descargar. Creo que traia un escenario nuevo para jugar. Tambien incluyeron revision del manual, aunque esto fue curioso, ya que digamos que te dan las paginas que han modificado sueltas, sin imagenes, ya que las imagenes estan en el manual original. Fue una chapuza total, la gente se les echo encima, algo normal, y se esta a la espera de que hagan un pdf en condiciones con el 1.1 integrado. Tambien hicieron una revision de las cartas, que son las que se colgaron en internet.
 



 


Obsidian
Link
Sequens118
Master of the Galaxy
Perditions Mouth
Rocks of Ruin
Quetzal