Traducción Cartas de Héroe

Iniciado por D_Skywalk, Agosto 23, 2015, 01:49:36 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #0

D_Skywalk

Para no liar el tema del KS con las cartas... C/P

Voy dejando aquí las cartas de héroe:
https://www.dropbox.com/sh/hdtbje991crwm1x/AADMkGmHfBrnEsa1SE6DNAp2a?dl=0
UPDATE: Subidas a la carpeta las cartas 1.1 de césar que nos vendrán bien para repasar los nombres de las cartas.

Los ficheros son de Libreoffice y simplemente tened en cuenta que cada casilla corresponde con una carta. ¿con que carta?
Las cartas van en orden al PDF oficial de mercs que podéis bajar desde esta URL:
http://megacongames.com/download/myth-2-0-content/

NO USÉIS ESTAS CARTAS PARA LAS ETIQUETAS mejor que uséis las otras por que tienen en cuenta que tenemos aun cosas en inglés y castellano, pero las que les paso a efrit ya suponen que es completo en castellano. Lo único que no está traducido son los nombres de las cartas que no se donde mirarlo...


Mensaje #1

D_Skywalk

#1
Dudas:

Melee: Traducirlo como Cuerpo a Cuerpo seguramente dará problemas se os ocurre un sinónimo más corto?
Stacked: Apilar ¿otras sugerencias? XD
Focus: Enfocar, Foco?
Battle: Luchar o Batalla? (no se si van a ser muchos infinitivos :?)


efrit, ya tienes todas las cartas sin los textos en inglés en dropbox :)

Mensaje #2

Santiz

Cita de: D_Skywalk en Agosto 23, 2015, 08:59:32 PM
Dudas:

Melee: Traducirlo como Cuerpo a Cuerpo seguramente dará problemas se os ocurre un sinónimo más corto?
Stacked: Apilar ¿otras sugerencias? XD
Focus: Enfocar, Foco?
Battle: Luchar o Batalla? (no se si van a ser muchos infinitivos :?)


efrit, ya tienes todas las cartas sin los textos en inglés en dropbox :)
Melee lo entiendo tal cual, me parece más feo el tocho de texto que melee tal cual. O incluso melé, aunque creó que estoy más acostumbra!mbrado a leer la palabra en inglés...

Y focus, como lo entiendo como referencia al objeto de la mano secundaria, enfocar me rechina.... Lo veo mejor como foco.

Mensaje #3

D_Skywalk

A mi tampoco me gusta Enfocar, Foco al menos es corta (lo cual ayuda a la maquetación). Asi que...

Actualizado el fichero del aprendiz: Enfocar -> Foco.

Un Saludo!

Mensaje #4

Epmer


Mensaje #5

efrit

Y como traducís el título de "Focus Potion" p

Mensaje #6

D_Skywalk

Poción de Concentración?

Realmente que más da, tampoco interactúa con las cartas ni los rasgos: robas la carta, coges la ficha y devuelves la carta :?

A mi cambiar las 4 palabras que pone Focus me da igual, yo prefiero algo que quede bien y corto, pero no voy a ser muy pijotero ;)

Opinad :)

Mensaje #7

enede

La traduccion ira a nivel mundial, para que cualquier hispanohablante la tenga y con el sello Darkstone, si queda mal, seria una lacra. Aun me escuece la traduccion del Spartacus...

En Imperial Assault y Xwing, focus es concentracion. Si en este caso va ligado a un mago, pues no te digo ná. Poco juego hay para traducir e insisto, un mago se concentra...

Mensaje #8

Epmer

Poción de concentración, porque no

Mensaje #9

efrit

Los títulos de las cartas en inglés los podéis ver en este hilo: http://labsk.net/index.php?topic=136984.0

Mensaje #10

enede

- Last rites, le quitaria LA y dejaria solo Extremauncion.
- Smite, aplastar mejor que golpear.
- Overcomer con mayusculas, no me suena bien como Vencedor aunque la traduccion literal sea esa. Me suena mas, al ser relogioso, como "El que tiene que llegar" y, en cualquier caso, le quitaria el "un".
- Mejor cantico que canto.
- Mejor balada que cancion.

Y hasta aqui los cambios que le haria al Acolito y en orden, estoy desde el movil y escribir no es bonito xD. Cuando tenga tiempo miro los otros.

Mensaje #11

D_Skywalk

#11
Cita de: enede en Agosto 24, 2015, 10:55:01 PM
- Last rites, le quitaria LA y dejaria solo Extremauncion.
- Smite, aplastar mejor que golpear.
- Mejor cantico que canto.
- Mejor balada que cancion.
de acuerdo en todo :)

Lluvia de ideas para  "Blood of an Overcomer":
Sangre de un Guerrero/Paladín, Sangre Propicia, Sangre del Empecinado (XD), Sangre de Odiseo, Sangre de un Hidalgo, Sangre del Custodio

¿Se os ocurre algo para las cartas tipo "Stacked"? ¿lo dejamos como "Apilar"? :/

-- actualizadas cartas de aprendiz, manual y subidas las cartas 1.1 de cesar para acceder más fácilmente a los nombres de las cartas.

Mensaje #12

Banjoman

A mi me gusta poción de concentración .
Para melee se puede usar pelea, lucha. Pero yo pondría melee.
Para focus usaría  concentración . Que enfocar en mi pueblo es otra cosa jeje.
Si antes digo en algún sitio que opinar muchos es malo, mejor me quedo calladito .

Mensaje #13

enede

En labsk el hilo es largo y no se que tipo de cambios se habran tomado por validos y como estan actualmente las traducciones, debido a que no puedo acceder a Dropbox y que mueran mis datos.

Podeis poner, por favor, un comentario en este hilo por heroe, de manera que vea como estan actualmente las traducciones y poder dar mi opinion?

He visto, propuestas como Provocar para Taunt, que es lo que yo pensaba y ya lo habian puesto. Al igual que donde yo opinaba balada, alguien comento elegía que tambien es potente en el contexto. Voto a favor de ultimo sacramento para last rites, aunque es en contexto catolico.

Gracias.

Mensaje #14

D_Skywalk

Si nadie se anima a recortar los textos de los nombres de las cartas de héroe, lo haré yo a la noche, enede.