Traducción de Myth (se buscan colaboradores)

Iniciado por efrit, Agosto 05, 2014, 04:17:45 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #120

Banjoman

Cita de: D_Skywalk en Junio 01, 2015, 09:56:01 AM
Si esta tarde tengo tiempo, comparto el borrador (sin maquetar) y mis etiquetas en castellano. Con esto y la "ayuda de juego" que subí a la BGG se puede disfrutar sin problema :)

Un saludo!
Gracias a todos por el curro de la traducion .A mi también. Me vendrían bien las pegatinas que yo me baje las de Cesarmalaga,y el borrador de las reglas.

Mensaje #121

zeefres


Mensaje #122

D_Skywalk

#122
Manual revisado con los cambios de la versión final en castellano:
https://boardgamegeek.com/filepage/120611/spanish-rulebook-myth-20-manual-castellano

Si queréis ver solo lo que cambia tenéis esta versión: https://docs.google.com/document/d/1wEq7evhf43XTCdZdMGon7s-obdCZUyzQ9HLKVDYyFhY/edit#
(Las letras en rojo oscuro son los cambios de pre-2.0 a 2.0 final)

Un Saludo y las etiquetas a ver si las termino de revisar, sólo me queda el arquero :)

Mensaje #123

wargamewords

Muchísimas gracias D_Skywalk, tu trabajo ha sido de gran ayuda.

Mensaje #124

sectario

Sectarios.org: Mitos de Cthulhu en todos sus sabores

Mensaje #125

Banjoman


Mensaje #126

Epmer


Mensaje #127

PHER

Tema cartas 2.0, módulos, expansiones... Se ha organizado algo ya?
Dale a un hombre fuego, y no pasará frio... esta noche. Préndele fuego, y no pasara frío en lo que le quede de vida.

Terry Pratchett, Jingo

Mensaje #128

Santiz

yo también me apunto, quien organiza y distribuye el curro??

Mensaje #129

Epmer

Sed piadosos que no tengo un alto nivel de inglés

Mensaje #130

efrit

Si os parece bien, lo organizo yo que tengo los archivos para maquetarlos. Aunque luego cada uno que diga lo que quiere hacer y con que se pone.

Como he comentado en otro lado, lo primero sería empezar por el reglamento (que ya está traducido) para sacar las palabras clave en un excel y que todos usemos las mismas. Así no traducimos de forma diferente la misma palabra.

Aquí tenéis el reglamento que ha compartido D_Skywalk y del que podemos partir para crear la excel con las palabras clave. Si queréis, también se puede dar un repaso final antes de maquetarlo todo.

https://boardgamegeek.com/filepage/120611/spanish-rulebook-myth-20-manual-castellano

Y aquí el original en inglés y las cartas 2.0:

http://megacongames.com/download/myth-2-0-content/

Y finalmente, estas son las cartas de equipo 2.0 que traduje, para revisarlas sobretodo por las palabras clave, que creo recordar que habían algunas contradicciones con respecto al manual:

https://www.dropbox.com/s/hjc43q84yox2mca/Cartas%20de%20Objeto%20Azul.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/thr1a68xzx8ptpt/Cartas%20de%20Objeto%20Blanco.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/of004w0b89bb804/Cartas%20de%20Objeto%20Marr%C3%B3n.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/5szm1m75w0292n2/Cartas%20de%20Objeto%20Verde.pdf?dl=0

Creo que con esto podemos empezar. También creo que están por aquí las cartas de los héroes 2.0, pero vamos a empezar con esto que ya tenemos trabajo.

Me podéis ir comentando quien se encarga de cada parte, pero por ejemplo, podemos dividir el reglamento en partes y que cada uno revise una parte. Cuando se haya terminado esta primera vuelta, rotamos las partes revisadas y aseguramos todos los términos.

Lo mejor será subirlo a google drive y que cada uno vaya corrigiendo su parte poniendo las palabras en rojo y si hay una frase que considera que se puede cambiar para entenderlo mejor, pues lo vamos discutiendo aquí.

¿Os parece bien?


Mensaje #131

PHER

Dale a un hombre fuego, y no pasará frio... esta noche. Préndele fuego, y no pasara frío en lo que le quede de vida.

Terry Pratchett, Jingo

Mensaje #132

enede

#132
Dejo los cambios que haria en los titulos de las cartas azules:

Lanza Horripilante.

Veneno del demonio.

Solace, segun lo que hace la carta, lo cambiria por Alentar.

Brazal del destructor.

Y en cuanto a la plabra clave Focus, la cambiaria por Nucleo.

En cuanto a cartas verdes:

Brazales de Voluntad.

De las marrones:

Ropa de aventurero.

Devocionario deteriorado.

Para las cartas blancas:

Poner Oros en plural, cuando corresponda.

Pocion de concentracion.

Mensaje #133

Sintrón

A falta de ver lo que has subido me parece bien.

Desde luego lo suyo es hacer un Google Drive con el material y hacer un Excel en Drive como el que te mandé para ver lo que hay, quién se encarga de qué y el estado de cada cosa.

Y otro Excel también ya de batalla para ir poniendo las palabras clave y las dudas y cosas que nos vayan surgiendo.

Y también estaría bien darse una vuelta por las FAQ que ya haya por ahí, por si podemos corregir o aclarar más cosas que las que vienen en el original, y ahí sí que ya lo petamos

Mensaje #134

Santiz

Cita de: enede en Diciembre 15, 2016, 12:22:41 PM
Dejo los cambios que haria en los titulos de las cartas azules:

Lanza Horripilante.

Veneno del demonio.

Solace, segun lo que hace la carta, lo cambiria por Alentar.

Brazal del destructor.

Y en cuanto a la plabra clave Focus, la cambiaria por Nucleo.

En cuanto a cartas verdes:

Brazales de Voluntad.

De las marrones:

Ropa de aventurero.

Devocionario deteriorado.

Para las cartas blancas:

Poner Oros en plural, cuando corresponda.

Pocion de concentracion.
A mi focus por núcleo... Yo no lo veo. Focus por foco...

Enviado desde aquí mismo