0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Hola , lo primero he de agradecer el trabajo que haceis que es sin duda encomiable ,he visto algo tanto en la traduccion como en el manual que no me deja clara una cuestion , es la siguiente:en la pagina 50 del manual impreso pone "A frost token adds 1 to the level of terrain" of its area , en el texto en ingles de esta misma parte del manual pone "A frost token adds 1 to the level of “difficult terrain” of its area." por lo que se puede ver vosotros habeis traducido como terreno dificil de acuerdo con lo que pone en el pdf en la version en ingles , pero la duda es que al ser dos tipos diferentes de terreno en las versiones inglesas me gustaria que me confirmarais cual de los dos tipos de terreno es para la norma.
El pdf que tienen online es el más actualizado, por lo tanto podemos dar por válida la opción de terreno difícil.
Puedes volver a preguntarles @Sgt_traductores ??
Han dicho que habra una actualizacion esta semana.
¿quien? monolith?
Hola,En la página 69 (que representa la 40/41 del manual) creo que hay una "errata" Pone "límito de esfuerzo no alcanzado"
Y al final esta gente maquetará algún día Reglamento y Escenarios?? O sólo están preupados en seguir Recaudando pasta con las Season2 y poco más.
@Sgt_traductores puedes preguntarles de nuevo cuando lo vamos a tener en espñaol como prometieron? me iba a meter en la segunda parte pero viendo lo serios que son con lo que prometiron dudo mucho...