0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.
Sabemos si el Deadzone tambien viene en ingles? Jodo yo es q flipo q venga de esa manera y se atrevan a poner edicion española
la versiones alemana y francesa son las únicas cajas de BB totalmente traducidas, los demás idiomas como nosotros... un panfleto y a correr. Y eso por que allí por ley tienen que traducirlo, si no correrían la misma suerte que el resto. jejejeEl death zone si que se ha traducido a otros idiomas incluido el español
seguiremos siendo discriminados así mientras no ejerzamos nuestros derechos con asertividad, y en este caso era que GW no vendiera una puta caja de BB en este país. Yo me estoy planteando seriamente no comprarlo ya. ah y que les inundaramos el correo explicando porqué no lo compramos, eso también.
manuelor alguna tienda francesa online interesante donde comprarlo?
En http://tiendagamecuenca.es hay un 20% de descuento. Core por 68 eur, caja skavens por 20 eur, deathzone por 16.Gastos envíos gratuitos a partir 100 eur. Pero te hacen además cupones descuentos para próximos pedidos. Además si pagáis por transferencia bancaria os regalan un bote de pintura de vallejo al azar. Yo he hecho varios pedidos con ellos y estoy encantado. Y me parece lo de gw una marranada pero como ludopata que soy caeré
Ayer estuve en una presentación y pregunté por las diferencias con el lr6, me dijeron que las reglas son las mismas, salvo lo de los eventos. Aunque existan ajustes en alguna posición de alguna raza, lo que las reglas propiamente dichas, si son iguales.
Es difícil que no venda una caja de BB cuando ya aparecen como temporalmente agotadas las cajas en "español" en su web.En este caso es fácil, caja inglesa y española traen lo mismo con la única diferencia del panfleto adicional en la española, por lo que o no se compra ni en ingles ni español o si las vas a comprar en España, yo compraría la española y me quejaría jejeje, principalmente por que a diferencia de otros casos, en este tenemos el mismo contenido que la inglesa por si nos llevamos bien con el ingles y sumaria ventas para de forma pasiva decirles que el español si interesa, para después quejarse diciéndoles ... pero no de esta forma acompañándoles con unas fotos para que vean que si soy un poseedor de esa cutrez. En cambio si en tienda española se compra la inglesa solo reforzareis que no tienen mercado local para traducciones (como digo teniendo en cuenta este caso de mismo contenido). Dado que no tenemos una legislación al respecto que nos defienda en ese sentido.Alguno me dicen que porque compro las versiones en spanglish de GW si me defiendo bien con ingles y es por simplemente eso, apoyar a que se traduzcan y después inflarlos con conocimiento de causa a correos cada vez que hago una compra xD. Alguno le chocara mi comportamiento pero mira soy así y es como mi cruzada personal xD. En atención al cliente ya me deben de conocer bien, seguramente por el pesao que nos escribe a la inversa (en ingles pero usando términos que ellos no traducen en español) o tocho correos marcandoles donde están cada una de las palabras no traducidas pagina por pagina de un libro al azar cuando me entra en venazo una o dos veces por año, hasta el punto que incluso creo que a alguno le caigo bien por los correos de respuesta que recibo y que no son el tipico copy&paste jejejeque me vengan a la mente, pero en cosas de GW no suelen tener buenos precios.http://mobile.hobbyshop.fr/http://www.philibertnet.com/fr/Si no mira por el foro francés de http://www.warhammer-forum.com/ a ver si das con el post de tiendas o pregunta directamente.