0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Yo lo que estoy viendo es mucho pesimismo por los foros, sobretodo viniendo de gente que ya tiene su copia del juego en inglés, sobre la posibilidad de que alguna editorial española lo traiga traducido (imposible, impensable, no rentable, ni soñando, etc). Desde un punto de vista objetivo, el gloomhaven tiene muchísima expectativas, deseos, hype o como lo queráis llamar, estará dentro de poco en el número 1 de la Bgg, y yo sinceramente creo que al final sí lo va a traer alguien traducido. Por mera cuestión de números. Es un juego con mucho texto y una dependencia muy alta del idioma, merece la pena esperar y más cuando el propio Isaac ha dicho que habrá futuras reimpresiones, asi que si por casualidad no saliera el juego en español este año (poco probable) o ya durante el 2018, seguramente todavía a finales de 2018 y 2019 se podrá conseguir en tiendas en inglés si es que no sale un nuevo KS Gloomhaven 3 edition 2019. Aún a las malas como digo, comprarlo en inglés el año que viene o al otro por 120 euros, que son 20 euros de diferencia con el KS. En definitiva, yo por 20 euros me arriesgo a esperar un tiempo prudencial a que salga en castellano. Prefiero eso que comprarlo ahora y luego malvenderlo casi nuevo por 50 euros para comprarme la nueva versión en español.Obviamente lo suyo y deseable es que durante este Ks alguna editorial española (edge, maldito games, etc) hiciera ya el acuerdo con el autor del juego y se anunciara antes de que acabe el Ks, aunque veo poco probable tan a corto plazo.
Lanzo una idea loca, hay ahora mismo 355 españoles en la campaña, yo no se la opinion de todos, pero si de esa gente, 300 ponen entre 15€ (4500€) y 20€ (6000€), yo creo que se podria conseguir la traduccion como minimo del libro de escenarios e incluso el de reglas, y aqui hay varios creadores de juegos que seguro que conocen traductores y maquetadores, no se es una idea muy loca XD
según los comentarios de la campaña:https://www.facebook.com/PlayInColorS/posts/1517214698313483
¡Muchas gracias por aclarar un poco el tema [member=1697]Tatxu[/member] !. También agradecer la tarea de traducir la campañita (yo por mi parte la voy a ir cogiendo lo que traduzcáis para prepararme el terreno este verano ).
Y si diese la opción de traducción al español, esos 355 se convierten en 500. A mí me daría exactamente igual que debido a la traducción, las copias en español tardasen un año en mandarlas. Ya cada uno sería libre de pillarse su juego en inglés en verano o esperar un año para jugarlo en español.
Bueno, suponeis y dais por sentado cosas que no tienen porqué ser así.Yo soy backer de esta segunda reimpresión de Gloomhaven, y quiero el juego en inglés. Aunque me dieran la opción de tenerlo en castellano, lo prefiero en inglés.Que lo traduzcan si quieren, pero que no influya en el precio. Personalmente no iba a pagar ni un euro más por verlo traducido. Ni me gustaría tener que esperar más por culpa de traducciones al idioma que fuese, en el caso de que afectara también a la versión en inglés.Así que como veis, para nada todos los backers españoles de este juego quieren una traducción. No deis por sentado tantas cosas.