0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Me han pedido a mi que lo traduzca, lo siento...
En clave de humor este juego en un mierdolo bien gordo e infumable y lo sabeis!!! Como dijo el gran Julito Iglesias 😜
si va a ver traducción al español fanmade y hecha por @rechicero y de forma gratuita. Si no les he entendido mal le echan más cara que espalda.
Si yo hago una tradu no es fanmade. Es mi trabajo, llevo más de 15 años haciéndolo y probablemente lo conoces aunque no lo sepas. A poco que hayas jugado a videojuegos, casi seguro que has visto mis traducciones.JoA no lo hago gratis. Otra cosa es que aparte profesional, pueda gustarme su trabajo y eso sea un factor para hacer la traducción.Si yo hago una tradu no es fanmade. Si es fanmade, entonces no la hago yo.
¿pero es cierto que vas a hacerla? ¿o al menos que estáis hablándolo, como dijo ayer Steve en los comentarios?
Para mi el noticion es q hagas la de JoA. Y con suerte a ver si el proximo proyecto de esta gente mola mas q este experimento de juego y tambien te contratan pero para sacar una tirada integra en el idioma y no a modo de PDF. A ver si mi sugerencia cala hondo y se meten en un DC de los guapos. Juas juas juas 🤪Mazmorras, mazmorras y mas mazmorras (medieval, sci-fi o post-apocaliptica q me vale cualquiera)
Pero al recriminarles que no se hiciera una traducción a nivel profesional han contestado que aunque sea una traducción fanmade la haría un traductor profesional, al único que conozco por estos lares es a ti y por supuesto que me imagino que siendo tu trabajo no lo vas a realizar gratis para esta gente.
Lo que me parece de coña es que ni ellos ni tú, @rechicero sepáis a estas alturas qué coño va a pasar con una posible versión en castellano del juego. Primero dicen pro, luego fanmade, lugo fanmade pero revisada por sus trductores pro... vaya tomadura de pelete...Y eso sí, de un video en condiciones, nada de nada. 4 días quedan. De verdad que me está empezando a parecer que no confían en su propio juego y están pensando que poner el video va a ser peor. Ojalá me equivoque porque si no el nivel de tomadura de pelo sería épico.
Por otro lado, si no confiaran en su juego, ¿qué sentido tiene desarrollar varias aventuras propias y usar el fragmento más pequeño de Howard (Black Riders es aepnas unas frases), y dejarse fuera al menos 2 de los 3 fragmentos más desarrollados, que incluyen rollos asirios, egipcios y tal?La única explicación lógica es que los han reservado para un reprint. Y si cuentan con un reprint, es que están convencidos de tener un pepino, aunque no hayan estado brillantes enseándolo, y que confían en las impresiones de la gente cuando llegue el juego.
Por un lado está el tema de la traducción. Aquí me pongo codo con codo con @rechicero, me parece muy tendencioso el uso del concepto de "fanmade" por parte de MG. Si tienen pensado la traducción para un profesional deberían potenciar esa parte, no rebajar el grado de calidad.
En serio, tengo muchas ganas de que me guste, pero hasta el momento sólo veo decisiones apremiadas por un fracaso que no han sabido leer. No puedo comprar un juego que ellos no saben vender.