Mensajes no leídos
Resp. A tus mensajes.
Insignias Darkstone
Reseñas Darkstone
Política de privacidad GPDR.
Menu
Mensajes no leídos
Resp. A tus mensajes.
Insignias Darkstone
Reseñas Darkstone
Política de privacidad GPDR.
Inicio
Ayuda
Buscar
Ingresar
Registrarse
Visitante
Ingresar
Registrarse
Ingresar
Registrarse
Configuration
Disabled Theme Effects
Darkstone juegos de mesa y crowdfundings
Foro de discusión sobre juegos de mesa.
Discusión sobre Juegos de mesa en general (no reseñas).
(Moderadores:
Vince
,
AlbertoGM
)
Grupo de traducción de Hoyuk
Colaboradores
« anterior
próximo »
Imprimir
Páginas: [
1
]
2
Ir Abajo
Grupo de traducción de Hoyuk
23 Respuestas
6002 Vistas
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Grupo de traducción de Hoyuk
«
en:
Diciembre 14, 2014, 10:41:01 am »
El autor del juego ha confirmado que si hacemos nosotros la traducción del juego, él nos la podría maquetar en enero. Así que es conveniente que nos dediquemos a hacer la traducción ya, no vaya a ser que después sea más difícil que encuentre tiempo para hacerlo.
¿Quién se apunta?
Colaboradores:
Darkseid
Catumarus
Mago_slann
«
Última modificación: Diciembre 14, 2014, 02:16:34 pm por Darkseid
»
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #1 en:
Diciembre 14, 2014, 10:50:55 am »
Venga me uno
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Mago_slann
US. Marshal
Mensajes: 171
Agradecido: 8 veces
Total de insignias: 7
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #2 en:
Diciembre 14, 2014, 01:02:50 pm »
Me apunto, además tengo traducido una parte, hasta la pagina 6. Solo falta un repaso para ver si esta correcto.
«
Última modificación: Diciembre 14, 2014, 01:07:34 pm por Mago_slann
»
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #3 en:
Diciembre 14, 2014, 06:04:49 pm »
Las reglas colgadas en la bgg prácticamente son las mismas salvo lo nuevo que tiene la version nueva...por lo que puede leer.
Como se quedaria la organización de la traducción?
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #4 en:
Diciembre 14, 2014, 06:38:46 pm »
¿Tienes las reglas esas?
Nunca he organizado ningún grupo de traducción, así que estoy abierto a sugernecias.
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #5 en:
Diciembre 14, 2014, 06:54:32 pm »
Aqui estan las originales en PDF si alguien tiene para pasarlo a word o editarlo no haria falta ni maquetarlo xq ya esta
http://boardgamegeek.com/filepage/104465/hoyuk-rules-english-version
Y aqui esta las reglas que comentaba;
http://boardgamegeek.com/filepage/43694/reglas-hoyuk-en-espanol
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #6 en:
Diciembre 14, 2014, 09:29:30 pm »
Pero entonces.... ¿ya está traducido?
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #7 en:
Diciembre 15, 2014, 12:32:35 am »
En su gran mayoria si...falta reglas sobre el tablero, (el antiguo no tenia tablero),reglas de las habilidades unicas de los pueblos y recuerdo las dos o tres ultimas mayorias, ya que estas son añadidas al nuevo juego y las expasiones q son completamente nuevas.
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #8 en:
Diciembre 15, 2014, 12:39:06 am »
Basicamente han añadido otro jugador, tablero y estetica muy chula. De echo el juego viejo en la misma bgg, el otro archivo en castellano q hay es el hoyuk en p&p. Han cambiado el texto de las catastrofes por iconos y el texto lo han añadido al reglamento. Como han añadido nuevas mayorias han incluido nuevas cartas de catastrofe para dichas mayorias. Creo recordar q las nuevas son poblacion(los meeples naranjitas),las bestias y el chaman
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #9 en:
Diciembre 15, 2014, 12:40:26 am »
Vaya, no sabía que había una versión anterior de este juego. Entonces la cosa es mucho más sencilla. Podemos basarnos en esa traducción e ir añadiendo y actualizando las reglas.
¿Cómo nos organizamos?
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #10 en:
Diciembre 15, 2014, 12:44:25 am »
Este juego es del 2006 en realidad lo q hemos financiado es una reedicion y mejora del juego
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #11 en:
Diciembre 16, 2014, 11:49:48 am »
Fardalejo me ha pasado un documento con las 6 primeras páginas traducidas. Yo las estoy revisando, y luego puedo continuar con la siguiente. ¿Por dónde os vais a poner a traducir vosotros?
En línea
Mago_slann
US. Marshal
Mensajes: 171
Agradecido: 8 veces
Total de insignias: 7
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #12 en:
Diciembre 18, 2014, 03:27:15 pm »
Voy a comenzar con las paginas de 10 a 14.
Catumarus podría ir de la pagina 15 en adelante y Darkseid después de revisar las seis primeras, seguir hasta la 10.
Podría ser una forma de organizar la traducción.
En línea
Darkseid
US. Marshal
Mensajes: 179
Agradecido: 3 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #13 en:
Diciembre 19, 2014, 12:18:23 am »
Me parece bien.
En línea
Catumarus
US. Marshal
Mensajes: 274
Agradecido: 1 veces
Total de insignias: 9
Insignias:
(Ver todas)
Re:Grupo de traducción de Hoyuk
«
Respuesta #14 en:
Diciembre 19, 2014, 12:43:24 am »
Me parece bien
En línea
Paladin Catumarus.
"Tratar de medir mi inteligencia, es tasar vuestra ignorancia"
"Crecer es aprender, ha despedirse"
http://boardgamegeek.com/user/Catumarus
Imprimir
Páginas: [
1
]
2
Ir Arriba
« anterior
próximo »
Darkstone juegos de mesa y crowdfundings
Foro de discusión sobre juegos de mesa.
Discusión sobre Juegos de mesa en general (no reseñas).
(Moderadores:
Vince
,
AlbertoGM
)
Grupo de traducción de Hoyuk
Mierda, no hemos podido dar tus gracias.
Agradeciendo...
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
OK
Learn more