0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Pues hasta aquí he llegado @durantula78 @Nachimrcorn . Todo lo anterior está ya revisado al completo y corregido, sólo falta:- Carta introductoria (Falta traducción-edición)- Secuencia de Turno (Falta edición)- Combate (Falta traducción-edición)- Diplomacia (Falta traducción-edición)P.D. He traducido yo mismo el listado de componentes y he añadido en la portada la declaración de derechos para Awaken Realms y el sello de Darkstone, espero os guste
Hola, he estado leyendo por encima un poco, y como aún estáis editando lo comento por si os sirve.Cuando se habla de “menhirs range“ creo que no se debe asociar la traducción a rango, sino a alcance.Luego he visto algún “própio“ (debería ir sin tilde) y un “imágen” (también debería ir sin tilde).
Llevas razón en todo. Mis compañeros lo solucionaran en los proximos dias. xDEdit: acabo de ver que en mi documento de word no he añadido yo esas tildes, asi que debe ser cosa de @Maestro de la Nada que se ha emocionado poniendo de mas jaja. sip, en el PDF hay un propio y un imagen con tilde, respecto a lo de rango toda la razon, mejor alcance, ninguna definicion de la RAE concuerda con lo que yo queria decir, si encuentras algo mas haznoslo saber.
La verdad que 90$ me gusta más que los 150$ que se conentaba jajaja
La verdad es que no se quien me ha mandado descubrir este foro pero mi cartera se resiente.Mi primer kickstarter ha sido el Black Rose War con todo y ahora a por este con todo de cabeza Después de leerme el manual he encontrado unas cosillas que podéis corregir.Información básicaSegundo párrafo falta tilde en (héroes por accidente)Último párrafo falta tilde en está separadoCaracterísticas generalesFalta un punto al final de (deck building)Preparando la partida1) El tablero de personaje es utilizada, creo que queda mejor es utilizadoMarcadores de supervivenciaPunto IVDiales del Grial. Después de octogonal hay un espacio antes de la coma.Muchas gracias por el trabajo que estais realizando.
Eso es "sin minis", el pledge con 30 minis es el caro, corrigeme @Nachimrcorn
Una duda sobre este juego lo van a traducir?? Porque veo mucho movimiento con el manual aquí, pero la editorial tiene pensado traducir TODO el material???
Listo, ahora sí que sí. Con todo corregido (tableros, alcances y demás...) y sin "subidones de tildes" de los míos jajaja Pendiente:- Carta introductoria (Falta traducción-edición)- Secuencia de Turno (Falta edición)- Combate (Falta traducción-edición)- Diplomacia (Falta traducción-edición)@durantula78 Te dejo el archivo final adjunto en este mensaje!