Colaboradores


Harakiri: Blades of Honor [30/11/21 Kickstarter]

  • 1597 Respuestas
  • 267960 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado David Velasco

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 111
  • Agradecido: 65 veces
    • Página web oficial

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Avatar personalizado Seis años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Cinco años en el foro Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Firma Webmaster Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #975 en: Noviembre 03, 2020, 09:41:36 pm »
Sonar, suena mejor en femenino, por el hecho de que en castellano, las palabras acabadas en "a" suelen ser el 95% de ellas, femeninos (al igual que paso al contrario con las palabras acabadas en "o" y el masculino)... Pero no creo que sea un "error" es como decir el ala o la ala o el Mar o la mar... Creo que son "combinación" correctas (que suerte tenemos con el idioma tan rico que hemos heredado)


Enviado desde mi ONEPLUS A5000 mediante Tapatalk

El mar y la mar me parece el ejemplo perfecto para este caso, que sería el mismo.
Descubre mis librojuegos: trilogía Héroes del Acero, Expediente Anunnaki, Portal Ouija y El Grimorio del Druida.

www.david-velasco.net
 

Desconectado Vorian

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1017
  • Agradecido: 322 veces
    • jorge.mejuto.gallego
    • no tengo
    • nop
    • no
    • darkstone

    Total de insignias: 11
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. El más rápido de todo el oeste. Un año en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Firma Awaken Realms Fan Forero ninja top #1 Primera encuesta votada Avatar personalizado Webmaster
« Respuesta #976 en: Noviembre 03, 2020, 09:50:14 pm »
Ya lo escribió el maestro Rafael Alberti:
"El mar. La mar.
El mar. ¡Sólo la mar!..."






Enviado desde mi ONEPLUS A5000 mediante Tapatalk
« Última modificación: Noviembre 03, 2020, 09:52:25 pm por Vorian »
 

Desconectado gndolfo

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 616
  • Agradecido: 121 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Tres años en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #977 en: Noviembre 03, 2020, 10:12:25 pm »
Y dejarlo como “el clan Sakura”? De mantenerse en japonés suena a nombre propio. Vamos, que el clan se llama Sakura. Porque si no lo suyo sería traducirlo.

No dices “el Pedro” “la Juana”. O dices “los ordenadores de la manzana” o “los ordenadores Apple”. Pero no “los de la Apple”. Bueno, salvo que te hayan criado las cows .
 

Desconectado MikerX

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 30
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 1
    Insignias: (Ver todas)
    Un año en el foro
« Respuesta #978 en: Noviembre 03, 2020, 10:18:51 pm »
Y dejarlo como “el clan Sakura”? De mantenerse en japonés suena a nombre propio. Vamos, que el clan se llama Sakura. Porque si no lo suyo sería traducirlo.

No dices “el Pedro” “la Juana”. O dices “los ordenadores de la manzana” o “los ordenadores Apple”. Pero no “los de la Apple”. Bueno, salvo que te hayan criado las cows .
Estoy de acuerdo contigo. Soy un amante de Japón. He viajo allí varios veces y una de ellas en el mes del cerezo. Me suena horriblemente mal “Clan del sakura”. Peor “Clan de la Sakura”. pierde todo el encanto que tiene es palabra.

Es lo que pasa cuando se traduce al castellano, que necesitamos poner artículos. Paso también en la “Leyenda de las 5 anillos”

No hay problema si la palabra a traducir se puede traducir al español. Pej. “Clan de cangrejo” o “Clan de la garza”, pero si la palabra no es una palabra de origen española, que horrible.

“Clan Sakura” sería a mi entender fonéticamente y semanticamente lo más amable.


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 

Desconectado MikerX

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 30
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 1
    Insignias: (Ver todas)
    Un año en el foro
« Respuesta #979 en: Noviembre 03, 2020, 10:19:22 pm »
Y dejarlo como “el clan Sakura”? De mantenerse en japonés suena a nombre propio. Vamos, que el clan se llama Sakura. Porque si no lo suyo sería traducirlo.

No dices “el Pedro” “la Juana”. O dices “los ordenadores de la manzana” o “los ordenadores Apple”. Pero no “los de la Apple”. Bueno, salvo que te hayan criado las cows .
Estoy de acuerdo contigo. Soy un amante de Japón. He viajo allí varios veces y una de ellas en el mes del cerezo. Me suena horriblemente mal “Clan del sakura”. Peor “Clan de la Sakura”. pierde todo el encanto que tiene es palabra.

Es lo que pasa cuando se traduce al castellano, que necesitamos poner artículos. Paso también en la “Leyenda de las 5 anillos”

No hay problema si la palabra a traducir se puede traducir al español. Pej. “Clan de cangrejo” o “Clan de la garza”, pero si la palabra no es una palabra de origen española, que horrible.

“Clan Sakura” sería a mi entender fonéticamente y semanticamente lo más amable.


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 

Desconectado MikerX

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 30
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 1
    Insignias: (Ver todas)
    Un año en el foro
« Respuesta #980 en: Noviembre 03, 2020, 10:19:22 pm »
Y dejarlo como “el clan Sakura”? De mantenerse en japonés suena a nombre propio. Vamos, que el clan se llama Sakura. Porque si no lo suyo sería traducirlo.

No dices “el Pedro” “la Juana”. O dices “los ordenadores de la manzana” o “los ordenadores Apple”. Pero no “los de la Apple”. Bueno, salvo que te hayan criado las cows .
Estoy de acuerdo contigo. Soy un amante de Japón. He viajo allí varios veces y una de ellas en el mes del cerezo. Me suena horriblemente mal “Clan del sakura”. Peor “Clan de la Sakura”. pierde todo el encanto que tiene es palabra.

Es lo que pasa cuando se traduce al castellano, que necesitamos poner artículos. Paso también en la “Leyenda de las 5 anillos”

No hay problema si la palabra a traducir se puede traducir al español. Pej. “Clan de cangrejo” o “Clan de la garza”, pero si la palabra no es una palabra de origen española, que horrible.

“Clan Sakura” sería a mi entender fonéticamente y semanticamente lo más amable.


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 

Desconectado Miquelangello

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1456
  • Agradecido: 257 veces
  • Para que haya luz tiene que existir la oscuridad
    • http://www.kickstarter.com/profile/miquelangello
    • miquelangello

    Total de insignias: 17
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Ha creado 10 hilos en el foro. Cinco años en el foro Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Tres años en el foro. Creador de encuestas Spammer 25 mensajes en un día CMON Fan Awaken Realms Fan Votar 10 encuestas El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Mecenas HQ25 Primera encuesta votada Firma Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #981 en: Noviembre 03, 2020, 11:24:43 pm »
Que pintaza de proyecto. Va mejorando la cosa por momentos. Queremos más...☺️☺️☺️☺️☺️
Juega y deja jugar...
 

Desconectado edu1969

    *
  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 751
  • Agradecido: 165 veces

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Firma Tres años en el foro. El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #982 en: Noviembre 04, 2020, 12:22:03 am »
Creo que como se ha dicho.. Sakura es neutro o ambiguo como se quiera decir y lo más correcto fonéticamente hablando es prescindir del artículo.

Además como clan si que existe en español y es masculino, se puede aprovechar y decir " el clan Sakura" creo que es lo más correcto tanto interpretativamente como en relación a la fonética.

También digo que no entiendo la manía de poner articulo a los nombres propios, eso es muy tipico de las zonas del Norte de España como Castilla o Pais Vasco e incluso Catalunya pero creo que en los dos ultimo se debe a su idioma y una traduccion al castellano literal...pero NO se debe decir La Juana, o el Pepe...se debe decir Juana o Pepe. Por lo que si se corrige , sugiero que sea para todos los clanes y no se diga el Clan del Inugami sin el Clan Inugami y asi con el resto...incluso el que mejor suena con el Clan del Dragón lo dejaría como el Clan Dragon

Enviado desde mi SM-G965F mediante Tapatalk

« Última modificación: Noviembre 04, 2020, 12:32:28 am por edu1969 »
Un buen jugador , recibe el juego, lo enfunda y lo guarda, jugar está sobrevalorado
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Remiel

Desconectado Remiel

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1616
  • Agradecido: 511 veces
  • Ludópata Completista
    • David Álvarez Saez

    Total de insignias: 10
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Votar 50 encuestas Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. Votar 10 encuestas Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Firma Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #983 en: Noviembre 04, 2020, 12:38:47 am »
+1 a Clan Sakura sin artículos pero no solo a ese, yo no pondría artículos a ningún clan.

Sogún me chirria muchísimo al igual que catana. Diga lo que diga la RAE me parece mucho mejor usar Shogun y Katana, la RAE también dice que es correcto decir asín y almóndiga pero no por ello me sangran menos los ojos al leerlo.

En las historias también hecho en falta porque apoyaron a uno u otro bando o porque el líder de los Inugami decidió revelarse.

En cuanto al clan Inugami partiendo de que Inugami vendría a significar dios perro, el tema de que el nombre provenga de unos perros que se invocan con magia oscura se me antoja un tanto descafeinado.

Aunque todo sean críticas el proyecto en sí me encanta, solo que las cosas que considero que estan bien no las comento porque no hace falta mejorarlas  ;D
« Última modificación: Noviembre 04, 2020, 12:40:47 am por Remiel »
No dejamos de jugar porque nos hagamos viejos, nos hacemos viejos porque dejamos de jugar.
Bernard Shaw
 

Desconectado edu1969

    *
  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 751
  • Agradecido: 165 veces

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Firma Tres años en el foro. El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #984 en: Noviembre 04, 2020, 12:48:55 am »
+1 a Clan Sakura sin artículos pero no solo a ese, yo no pondría artículos a ningún clan.

Sogún me chirria muchísimo al igual que catana. Diga lo que diga la RAE me parece mucho mejor usar Shogun y Katana, la RAE también dice que es correcto decir asín y almóndiga pero no por ello me sangran menos los ojos al leerlo.

En las historias también hecho en falta porque apoyaron a uno u otro bando o porque el líder de los Inugami decidió revelarse.

En cuanto al clan Inugami partiendo de que Inugami vendría a significar dios perro, el tema de que el nombre provenga de unos perros que se invocan con magia oscura se me antoja un tanto descafeinado.

Aunque todo sean críticas el proyecto en sí me encanta, solo que las cosas que considero que estan bien no las comento porque no hace falta mejorarlas  ;D

Estoy en casi todo de acuerdo contigo.

Hemos coincidido en quitarles los articulos a todos los clanes, porque como bien he dicho, son NOMBRES PROPIOS de clanes y un Nombre propio por definición no lleva articulo, no dices coche el Ferrari sino un coche Ferrari y asi con cualquiera que te puedas imaginar.
También me choca mucho sogun aunque sea correcto en vez de shogun, pero tambien me pasa con güisqui en vez de whisky...creo que la RAE a veces se pasa de "lista" y determinadas conversiones al castellano no son las mas acertadas.
Respecto de lo que comentas con la historia, estoy parcialmente de acuerdo, es cierto que hay un vacio historico en los clanes, pero creo que Durantulla ha sido claro al explicar que iran subiendo la historia a trozos, y creo que lo que falla es que nos falta información proque sólo está hablando de los clanes, cuando comente mas de la guerra de los clanes y de las traiciones , podremos hacernos una idea...por lo menos yo me he quedado con las ganas de conocer mas y adentrarme en la historia de los heroes y del Emperador y el Shogun, que no dudo que iremos conociendo
Un buen jugador , recibe el juego, lo enfunda y lo guarda, jugar está sobrevalorado
 

Desconectado gndolfo

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 616
  • Agradecido: 121 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Tres años en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #985 en: Noviembre 04, 2020, 01:26:04 am »
+1 a Clan Sakura sin artículos pero no solo a ese, yo no pondría artículos a ningún clan.

Sogún me chirria muchísimo al igual que catana. Diga lo que diga la RAE me parece mucho mejor usar Shogun y Katana, la RAE también dice que es correcto decir asín y almóndiga pero no por ello me sangran menos los ojos al leerlo.

En las historias también hecho en falta porque apoyaron a uno u otro bando o porque el líder de los Inugami decidió revelarse.

En cuanto al clan Inugami partiendo de que Inugami vendría a significar dios perro, el tema de que el nombre provenga de unos perros que se invocan con magia oscura se me antoja un tanto descafeinado.

Aunque todo sean críticas el proyecto en sí me encanta, solo que las cosas que considero que estan bien no las comento porque no hace falta mejorarlas  ;D

No es exacto. Se recoge la existencia de asín y almóndiga como vulgarismos, no dicen que sea correcto.

Tambien creo que queda mejor katana y Shogun. De hecho de lo de catana me he enterado viendo una preview de un manga nuevo y me ha chirriado. Pero ahí ya es cosa de los autores. Lo de los artículos si me hacía mucho daño.
 

Desconectado MikerX

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 30
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 1
    Insignias: (Ver todas)
    Un año en el foro
« Respuesta #986 en: Noviembre 04, 2020, 01:28:29 am »
No es exacto. Se recoge la existencia de asín y almóndiga como vulgarismos, no dicen que sea correcto.

Tambien creo que queda mejor katana y Shogun. De hecho de lo de catana me he enterado viendo una preview de un manga nuevo y me ha chirriado. Pero ahí ya es cosa de los autores. Lo de los artículos si me hacía mucho daño.
Totalmente de acuerdo


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 

Desconectado MikerX

    *
  • Minero experto
  • **
  • Mensajes: 30
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 1
    Insignias: (Ver todas)
    Un año en el foro
« Respuesta #987 en: Noviembre 04, 2020, 01:28:47 am »
No es exacto. Se recoge la existencia de asín y almóndiga como vulgarismos, no dicen que sea correcto.

Tambien creo que queda mejor katana y Shogun. De hecho de lo de catana me he enterado viendo una preview de un manga nuevo y me ha chirriado. Pero ahí ya es cosa de los autores. Lo de los artículos si me hacía mucho daño.
Totalmente de acuerdo


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 

Desconectado durantula78

    *
  • Creador de Juegos
  • Golliath
  • *
  • Mensajes: 1152
  • Agradecido: 1327 veces
  • HARAKIRI Blades of Honor

    Total de insignias: 12
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Cinco años en el foro El más rápido de todo el oeste. Votar 10 encuestas Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #988 en: Noviembre 04, 2020, 02:23:33 am »
+1 a Clan Sakura sin artículos pero no solo a ese, yo no pondría artículos a ningún clan.

Sogún me chirria muchísimo al igual que catana. Diga lo que diga la RAE me parece mucho mejor usar Shogun y Katana, la RAE también dice que es correcto decir asín y almóndiga pero no por ello me sangran menos los ojos al leerlo.

En las historias también hecho en falta porque apoyaron a uno u otro bando o porque el líder de los Inugami decidió revelarse.

En cuanto al clan Inugami partiendo de que Inugami vendría a significar dios perro, el tema de que el nombre provenga de unos perros que se invocan con magia oscura se me antoja un tanto descafeinado.

Aunque todo sean críticas el proyecto en sí me encanta, solo que las cosas que considero que estan bien no las comento porque no hace falta mejorarlas  ;D
Creo que si en nuestra lengua existe la palabra sogún o catana deberíamos usarlas. Seguro que no os suenan raro samurái y ninja que son la traducción de bushi y shinobi, porque son palabras que tenemos más interiorizadas pero creo que debemos acostumbrarnos a usar nuestra lengua, si estamos escribiendo en español todo debería ir así. Es el típico ejemplo de parking, que está aceptado el anglicismo pero en español es aparcamiento y creo que es lo más correcto.
Las famosas almóndigas están aceptadas pero como vulgarismo ;)
Sobre los inugamis no sólo es el dios perro, también son espíritus de perros creados por hechiceros con magia negra.
En cuanto a lo que comentas de la historia, hay cosas que ahora no podemos desvelar ya que afectarán al argumento de la campaña (las vueltas que he tenido que dar para no usar la palabra spoiler ).
Saludos!!!
« Última modificación: Noviembre 04, 2020, 02:51:13 am por durantula78 »
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Dañé

Desconectado Vorian

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1017
  • Agradecido: 322 veces
    • jorge.mejuto.gallego
    • no tengo
    • nop
    • no
    • darkstone

    Total de insignias: 11
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. El más rápido de todo el oeste. Un año en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Firma Awaken Realms Fan Forero ninja top #1 Primera encuesta votada Avatar personalizado Webmaster
« Respuesta #989 en: Noviembre 04, 2020, 08:23:41 am »


Creo que si en nuestra lengua existe la palabra sogún o catana deberíamos usarlas. Seguro que no os suenan raro samurái y ninja que son la traducción de bushi y shinobi, porque son palabras que tenemos más interiorizadas pero creo que debemos acostumbrarnos a usar nuestra lengua, si estamos escribiendo en español todo debería ir así. Es el típico ejemplo de parking, que está aceptado el anglicismo pero en español es aparcamiento y creo que es lo más correcto.
+1


Enviado desde mi ONEPLUS A5000 mediante Tapatalk