Kickstarter - Deep Madness

Iniciado por Vince, Octubre 14, 2016, 06:17:51 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #435

Nixitro

Cita de: ralt en Octubre 25, 2016, 10:56:40 AM
Yo he empezado poco en el mundillo así que pregunto:

¿Si van a dar cartas en español y ademas en ingles con las de ingles que maneras habría de hacer algo productivo con ellas?

Puedes usarlas para hacer tradumaquetación de otro juego, guardarlas como "copia de seguridad" por si alguna de las que tienes en español se te deteriora (tradumaquetar un juego que ya tienes en español xD).

Mensaje #436

Middletone

Cita de: ralt en Octubre 25, 2016, 10:56:40 AM
Yo he empezado poco en el mundillo así que pregunto:

¿Si van a dar cartas en español y ademas en ingles con las de ingles que maneras habría de hacer algo productivo con ellas?

También puedes venderlas. Mucha gente tendrá el juego en inglés y por un buen precio pueden querer tener una segunda copia de las cartas, precisamente por seguridad, etc

Yo me las quedaría por si alguna se te pierde/rompe/etc

Mensaje #437

elentar

También está la opción de que el juego y sus extras tiene mucho más valor, al tener las cartas y los componentes en 2 idiomas lo puedes vender en un futuro tanto a alguien de aquí como de otro país.

Mensaje #438

Fran Scythe

Ummm... hablando de seguridad... Por otros diez dólares se podría pedir otra copia del addon de idioma? Tampoco pone que sólo se pueda pedir una por mecenas, no? Ya la estoy liando otra vez!

Mensaje #439

GPDMG

Estáis seguros de que mandarán el doble de cartas? No las sustituirán y harán 2 pledges, uno en inglés y otro en castellano (o el idioma que sea)?
Soy mecenas del DNZ. Si eso no ha conseguido estresarme, tú no lo vas a conseguir.

Mensaje #440

Nemo

Ellos dijeron que enviaban el doble
Un crowdfunding para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas.

Mensaje #441

Nixitro

Cita de: GPDMG en Octubre 25, 2016, 12:05:32 PM
Estáis seguros de que mandarán el doble de cartas? No las sustituirán y harán 2 pledges, uno en inglés y otro en castellano (o el idioma que sea)?

Nope, dijeron que no podían dedicarse a abrir cajas para ir sustituyendo los componenetes, así que optaron por añadir un add-on con todas los componentes que tienen texto totalmente traducidos. De hecho, incluir $10 para recibir una misma caja no tendría demasiado sentido, puesto que todas se hacen en la misma tirada xD.

Mensaje #442

twiggyfilth

Estaría bien saber si podemos añadir dos veces lo del idioma, tener el doble de cartas... podría estar bien, pare tener objetos y demás repetidos como en otros juegos.
He Is

Mensaje #443

elentar

Pues parece que el Add-on ha surtido su efecto y ya casi se rozan los 300 patrocinadores de España, a eso si le sumas los que haya por ahí que lo quieran pedir en castellano hace una buena cifra, seguro que la final se llega holgadamente a las 500 copias, ya que seguro que hay mucha gente que está a la expectativa o muchos que compartes Pledge.
En cuanto a la recompensa del Epic Monster de Haloween no creo que pasemos de mañana sin que se desbloquee.

Mensaje #444

periprocto

Cita de: elentar en Octubre 25, 2016, 12:23:04 PM
Pues parece que el Add-on ha surtido su efecto y ya casi se rozan los 300 patrocinadores de España, a eso si le sumas los que haya por ahí que lo quieran pedir en castellano hace una buena cifra, seguro que la final se llega holgadamente a las 500 copias, ya que seguro que hay mucha gente que está a la expectativa o muchos que compartes Pledge.
En cuanto a la recompensa del Epic Monster de Haloween no creo que pasemos de mañana sin que se desbloquee.
Pero lo de las 500 copias lo han dicho, oficialmente?
Porque si no llegan todos los que quieren la traducción, se retiran fijo!

Mensaje #445

mapache


Mensaje #446

KD.

Sobre el contenido traducido del addon de 10$, olvidándonos por el momento de los SGs y mirando el manual beta de la página, debería ser:
- Manual de juego
- Libro de historia
- 8 tableros de escenario
- 20 cartas de escenario
- 6+2 tableros de investigadores (por los 2 investigadores KS exclusivos que vienen en el pack)
- 8+2 cartas de investigadores
- 15 cartas de monstruo
(Las cartas de habitación solo tienen el nº de la habitación así que son 30 cartas que se ahorran)
(Las cartas de spawn se traducirán o no dependiendo de si traducen el nombre de los monstruos, porque parece que son iconos y números sin texto de efecto, y esto son 38 cartas)
- 44 cartas de búsqueda
- 40 cartas de locura
- 40 cartas de conciencia
- 8 cartas de posesión

Todo junto sumado da 2 libros, 16 tableros y 177-215 cartas. Si a todo esto le sumas las cartas de los SGs (que serían las añadidas de búsqueda, los tableros de los enemigos y las de locura que vienen con cada monstuo), la verdad es que no es moco de pavo el material que viene por 10$, casi me parece barato y todo :o


Mensaje #447

javierlj1

Cita de: periprocto en Octubre 25, 2016, 12:31:04 PM
Pero lo de las 500 copias lo han dicho, oficialmente?
Porque si no llegan todos los que quieren la traducción, se retiran fijo!
Eso lo dijeron para otros idiomas, que tenían que llegar a 500 peticiones para ofrecerlo.

Español,  francés, y alemán ya están conseguidos y no los van a quitar, ahora falta que nosotros cumplamos para que en futuras ocasiones nos sigan teniendo en cuenta

Mensaje #448

Elessar3019

Pues entonces casi que vendría bien que algunos pidiesen 2 copias del add-on de cartas en castellano, ya que el objetivo entiendo que es vender mínimo 500 copias de la traducción, por lo que eso sí lo veo bien, y no lo de pedir únicamente las cartas traducidas para proxydearse el juego XD
-=La Vida es un Eurogame=-

"Barajear" y aberraciones derivadas NO existen.

Conjugación correcta del verbo "barajar" en presente:

Yo barajo
Tú barajas
Él/ella baraja
Nosotros barajamos
Vosotros barajáis
Ellos barajan

STOP a la horrible conjugación errónea que se está expandiendo por el mundo lúdico.

Mensaje #449

Karinsky

Cita de: ralt en Octubre 25, 2016, 10:56:40 AM
Yo he empezado poco en el mundillo así que pregunto:

¿Si van a dar cartas en español y ademas en ingles con las de ingles que maneras habría de hacer algo productivo con ellas?
Pues una posibilidad es que se usen, con fundas, para hacer cartas caseras con nuevo equipamiento y cosas por el estilo, de forma que las traseras ya estén hechas (salvo que lleven textos en inglés y español que entonces ya no serviría el invento :D
Trata de parecer inofensivo, quizá vayan escasos de munición...