Traducciones de Kingdom Death

Iniciado por KD., Agosto 15, 2016, 04:46:30 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #405

cesarmagala

He estado repasando el trabajo que nos queda por delante y tengo un par de dudas. A ver si nos las responde alguien que tenga el juego

- en la descripciòn de componentes se habla de 17 "Universal Monster Cards" : ¿esto que es exactamente?
- hay unas cartas de referencia de cada monstruo, con sus cartas y sus posibles ataques, que estaría bien si alguien nos hiciera llegar, ya que no las veo en los materiales a traducir
- los eventos de caza (normales y de monstruos), ¿son tamaño estándar o tamaño tarot?

Gracias.

Mensaje #406

Fiz

Los eventos de caza son cartas de tamaño estándar.


Sent from my iPhone using Tapatalk

Mensaje #407

Epmer

Me surge una duda. Jugando al juego con la expansión del Gorm necesitamos acceder al evento de clima de Gorm. Donde está ese evento? no lo encuentro ni en el reglamento base ni (que es donde supuse que estaría) en el reglamento del Gorm.

Mensaje #408

Soybris

Cita de: Epmer en Enero 18, 2017, 12:21:54 PM
Me surge una duda. Jugando al juego con la expansión del Gorm necesitamos acceder al evento de clima de Gorm. Donde está ese evento? no lo encuentro ni en el reglamento base ni (que es donde supuse que estaría) en el reglamento del Gorm.

Es un evento de asentamiento q se llama Gorm climate creo

Mensaje #409

pior

Me he empezado a leer el PDF de reglas...La página 24(28 del PDF) se ve mal la foto de la hoja de los gear....Esquina abajo izquierda. No se ve lo que pone debajo del dibujo...Y justo encima del dibujo se ve más o menos....

Mensaje #410

Zillion

Cita de: pior en Enero 18, 2017, 03:32:02 PM
Me he empezado a leer el PDF de reglas...La página 24(28 del PDF) se ve mal la foto de la hoja de los gear....Esquina abajo izquierda. No se ve lo que pone debajo del dibujo...Y justo encima del dibujo se ve más o menos....

Gracias por el aviso, lo arreglo y lo subo con la próxima tanda de cambios del pdf. (He subido la versión 1.3 hace cosa de un par de horas).
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es

Mensaje #411

pior

Cita de: Zillion en Enero 18, 2017, 03:36:39 PM
Gracias por el aviso, lo arreglo y lo subo con la próxima tanda de cambios del pdf. (He subido la versión 1.3 hace cosa de un par de horas).

Me lo sigo leyendo a ratos y si veo mas cosas las comento :)
Gracias

Mensaje #412

prueba23

Cita de: Soybris en Enero 18, 2017, 02:21:46 PM
Es un evento de asentamiento q se llama Gorm climate creo

Exacto. Eso es: una carta de evento de asentamiento.


Mensaje #413

cesarmagala

Cita de: meltafer en Enero 14, 2017, 07:23:36 PM
Muy buenas.
Del básico las cartas que quedan son las innovaciones, eventos de caza de los monstruos, especializaciones de armas, cartas de terreno, cartas de equipo, eventos de asentamiento y localizaciones de asentamiento, no se si me dejo algo. Escoge lo que quieras cesarmagala, cualquier ayuda es bien recibida y gracias por ofrecerte.

Un saludo.

Traducidas:

innovaciones
eventos de asentamiento

Me pongo con las artes de combate (creo que tampoco están, no se si hay alguien haciendolo).

Y pido ayuda para un par de cosas:

- en la descripciòn de componentes se habla de 17 "Universal Monster Cards" : ¿esto que es exactamente?
- hay unas cartas de referencia de cada monstruo, con sus cartas y sus posibles ataques, que estaría bien si alguien nos hiciera llegar, ya que no las veo en los materiales a traducir

Y para el tema traducciones:

Innovacines:

- hay una innovaciòn llamada Ammonia. Literalmente es Amoníaco, pero no me cuadra mucho con el rollo primitivo del juego. Básicamente se rfiere a un líquido viscoso y burbujeante que sirve tanto para curtir el cuero como para cicatrizar heridas. ¿Como lo llamariais?

- Otra Innovaciòn es una lanza que un monstruo deja clavada en el suelo y que nadie puede arrancar. Para que lo entendais, es un simil de Excalibur. La carta se llama "Guidepost", que literalmente es un poste indicador, lo cual es bastante feo. ¿Como lo llamariais?

- En los eventos de asentamiento hay una serie de efectos o de posibilidades que pueden desecadenarse gastando fichas de esfuerzo (endeavour). En las cartas lo llaman "lingering effects", que sería algo como "efectos persistentes/permanentes". A mi no me acaba de gustar, prefiero "efectos asociados". ¿Que opinais?

- Me pasa lo mismo con las cartas de Innovación; todas son "Consequence of" (consecuencia de...), que a mi me suena mal. prefiero "se deriva de" o "derivado de". ¿Opiniones?

Gracias, seguimos con ello.

Mensaje #414

prueba23

Cita de: cesarmagala en Enero 18, 2017, 09:43:06 PM
Traducidas:

innovaciones
eventos de asentamiento

Me pongo con las artes de combate (creo que tampoco están, no se si hay alguien haciendolo).

Y pido ayuda para un par de cosas:

- en la descripciòn de componentes se habla de 17 "Universal Monster Cards" : ¿esto que es exactamente?
- hay unas cartas de referencia de cada monstruo, con sus cartas y sus posibles ataques, que estaría bien si alguien nos hiciera llegar, ya que no las veo en los materiales a traducir

Y para el tema traducciones:

Innovacines:

- hay una innovaciòn llamada Ammonia. Literalmente es Amoníaco, pero no me cuadra mucho con el rollo primitivo del juego. Básicamente se rfiere a un líquido viscoso y burbujeante que sirve tanto para curtir el cuero como para cicatrizar heridas. ¿Como lo llamariais?

- Otra Innovaciòn es una lanza que un monstruo deja clavada en el suelo y que nadie puede arrancar. Para que lo entendais, es un simil de Excalibur. La carta se llama "Guidepost", que literalmente es un poste indicador, lo cual es bastante feo. ¿Como lo llamariais?

- En los eventos de asentamiento hay una serie de efectos o de posibilidades que pueden desecadenarse gastando fichas de esfuerzo (endeavour). En las cartas lo llaman "lingering effects", que sería algo como "efectos persistentes/permanentes". A mi no me acaba de gustar, prefiero "efectos asociados". ¿Que opinais?

- Me pasa lo mismo con las cartas de Innovación; todas son "Consequence of" (consecuencia de...), que a mi me suena mal. prefiero "se deriva de" o "derivado de". ¿Opiniones?

Gracias, seguimos con ello.

Muchas gracias por todo el esfuerzo. Intento echar una manilla de memoria, que no tengo el juego delante:

Creo que las "universal monster cards" (si no estoy equivocado) son unas cartas "comodín" numeradas (que sirven para sustituir a otras que se pierdan o como proxies para lo que quieras) y la carta de vida adicional para monstruos legendarios y para el modo de 5-6 jugadores (básicamente es una carta que se usa como contador de puntos de vida extra -creo recordar que marcando con dados- que hay que dejar a cero antes de empezar a quitar cartas de AI cuando se hagan heridas). No estoy seguro del todo porque nunca he usado ninguna de estas...

Sobre las cartas de referencia, entiendo que no te refieres a la carta del mazo de AI de ataque básico/instinto/formación de los mazos por nivel de bicho, sino a los separadores de los monstruos que simplemente contienen (los del core y no recuerdo si las expansiones) una enumeración de las cartas que tiene el mazo de cada monstruo ¿no? si te refieres a estas, tampoco son tan útiles.

Ammonia es amoniaco, literalmente. Tiene sentido porque no viene en botes de plástico, sino que se extrae (por ejemplo) del pis del león, por lo que encaja, no te preocupes.

El guidepost es más difícil de traducir...quizá lo llamaría "poste guía" o "asta guía", o algo por el estilo.

"lingering effects" tienen todo el sentido que se traduzcan como "efectos persistentes",  porque lo que precisamente quiere decir esta mecánica es que se mantienen en el tiempo, esto es, que no son instantáneos.

Lo de las cartas de innovación: aquí puedes usar lo que propones (o "procede de"), porque lo único que describe es el árbol de tecnología, y cómo se van abriendo éstas según innovas aquellas de las que proceden o con las que se relacionan.



Mensaje #415

Fiz

Cita de: Artschool en Enero 18, 2017, 10:14:34 PM
Muchas gracias por todo el esfuerzo. Intento echar una manilla de memoria, que no tengo el juego delante:

Creo que las "universal monster cards" (si no estoy equivocado) son unas cartas "comodín" numeradas (que sirven para sustituir a otras que se pierdan o como proxies para lo que quieras) y la carta de vida adicional para monstruos legendarios y para el modo de 5-6 jugadores (básicamente es una carta que se usa como contador de puntos de vida extra -creo recordar que marcando con dados- que hay que dejar a cero antes de empezar a quitar cartas de AI cuando se hagan heridas). No estoy seguro del todo porque nunca he usado ninguna de estas...

Sobre las cartas de referencia, entiendo que no te refieres a la carta del mazo de AI de ataque básico/instinto/formación de los mazos por nivel de bicho, sino a los separadores de los monstruos que simplemente contienen (los del core y no recuerdo si las expansiones) una enumeración de las cartas que tiene el mazo de cada monstruo ¿no? si te refieres a estas, tampoco son tan útiles.

Ammonia es amoniaco, literalmente. Tiene sentido porque no viene en botes de plástico, sino que se extrae (por ejemplo) del pis del león, por lo que encaja, no te preocupes.

El guidepost es más difícil de traducir...quizá lo llamaría "poste guía" o "asta guía", o algo por el estilo.

"lingering effects" tienen todo el sentido que se traduzcan como "efectos persistentes",  porque lo que precisamente quiere decir esta mecánica es que se mantienen en el tiempo, esto es, que no son instantáneos.

Lo de las cartas de innovación: aquí puedes usar lo que propones (o "procede de"), porque lo único que describe es el árbol de tecnología, y cómo se van abriendo éstas según innovas aquellas de las que proceden o con las que se relacionan.
Totalmente de acuerdo.


Sent from my iPhone using Tapatalk

Mensaje #416

Zillion

Cita de: cesarmagala en Enero 18, 2017, 09:43:06 PM
Traducidas:

innovaciones
eventos de asentamiento

Me pongo con las artes de combate (creo que tampoco están, no se si hay alguien haciendolo).

Y pido ayuda para un par de cosas:

- en la descripciòn de componentes se habla de 17 "Universal Monster Cards" : ¿esto que es exactamente?
- hay unas cartas de referencia de cada monstruo, con sus cartas y sus posibles ataques, que estaría bien si alguien nos hiciera llegar, ya que no las veo en los materiales a traducir

Y para el tema traducciones:

Innovacines:

- hay una innovaciòn llamada Ammonia. Literalmente es Amoníaco, pero no me cuadra mucho con el rollo primitivo del juego. Básicamente se rfiere a un líquido viscoso y burbujeante que sirve tanto para curtir el cuero como para cicatrizar heridas. ¿Como lo llamariais?

- Otra Innovaciòn es una lanza que un monstruo deja clavada en el suelo y que nadie puede arrancar. Para que lo entendais, es un simil de Excalibur. La carta se llama "Guidepost", que literalmente es un poste indicador, lo cual es bastante feo. ¿Como lo llamariais?

- En los eventos de asentamiento hay una serie de efectos o de posibilidades que pueden desecadenarse gastando fichas de esfuerzo (endeavour). En las cartas lo llaman "lingering effects", que sería algo como "efectos persistentes/permanentes". A mi no me acaba de gustar, prefiero "efectos asociados". ¿Que opinais?

- Me pasa lo mismo con las cartas de Innovación; todas son "Consequence of" (consecuencia de...), que a mi me suena mal. prefiero "se deriva de" o "derivado de". ¿Opiniones?

Gracias, seguimos con ello.

Sobre Ammonia, como bien comenta Artschool, es Amoníaco y asi lo hemos venido traduciendo.

Sobre el Guidepost, en los eventos lo hemos traducido como: Poste Indicador.

Spoiler
Por su función dentro de los eventos creo que es el mejor nombre.

Los Lingering Effects los hemos traducido como Efectos Prolongados. Aqui no usamos la palabra "persistente" porque ya la empleamos para otros terminos que incluyen la palabra "persistent" en su nombre original en inglés (persistent injuries por ejemplo), y nos pareció mejor hacer una pequeña distinción. Además creemos que describe bien la función de estos efectos.

Sobre las innovaciones, a mi personalmente me gusta lo de "consecuencia de". Pero lo de derivado tampoco me suena mal.
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es

Mensaje #417

cesarmagala

Pensé que esas palabras estaban sólo en las cartas que yo he traducido.

Mensaje #418

Zillion

#418
Cita de: cesarmagala en Enero 18, 2017, 11:15:59 PM
Pensé que esas palabras estaban sólo en las cartas que yo he traducido.

En los eventos de historia que ocupan toda la parte final de las reglas se mencionan muchísimas innovaciones, cuyos nombres ya hemos traducido entre meltafer y yo (sólo los nombres). Obviamente no queremos spoilearte todos los eventos, asi que no hace falta que los leas xD Traduce los nombres de las innovaciones como quieras y cuando los revisemos los adaptamos o cambiamos la traducción que hicimos en los eventos, si vemos que la traducción que hagas queda mejor.

El tema del Ammonia se trata en la sección de innovaciones de las reglas (pagina 82), donde tradujimos ya todas las innovaciones procedentes del lenguaje (ya que aparecen alli nombradas). Por otro lado, en la página 80 se habla de los Lingering Effects.
Mi web de reseñas y noticias de juegos de mesa: https://www.rondafinal.es

Mensaje #419

cesarmagala

Si, he intentado seguir vuestra traducción en todo.
Pero no pensé que eso estaba en las reglas.
Gracias.