Traducciones de Kingdom Death

Iniciado por KD., Agosto 15, 2016, 04:46:30 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #990

thord

Cita de: Aniceto en Diciembre 04, 2017, 08:38:13 PM
Pues si os parece bien, yo continuo dándole a partir de los archivos que suba @meltafer y luego corrijo lo que haga falta de la traducción. Lo digo porque así voy avanzando, si luego es cambiar conceptos, no será muy complicado.
Si alguien encuentra una versión del 1.5 escaneado para que todos los traductores puedan trabajar con lo mismo (material meltafer + original 1.5) sería de puta maulder. (sobre todo para reglamento, imagino que cartas no habrá tanto problema no?)

Seguimos!!
con las cartas no hay tanto cambio, yo estoy plastificando la traducción que esta subida de las cartas y voy mirando la original y casi todas se mantienen igual, las que han cambiado alguna es en innovacion, que si me encontrado cambios en unas (10 aprox) las AI y HP de leon y  antilope practicamente iguales quizas 1 o 2 de cada uno cambia, de HP alguna mas pero no mucho.

de todas formas había por ahí un link con los componentes que le envian a los de la actualización con las cartas que cambian pero no me acuerdo donde lo ví, asi que ahí esta todo mas localizado

Mensaje #991

thord

Cita de: meltafer en Diciembre 04, 2017, 09:24:57 PM
Muchas gracias thord. Ya estoy subiendo los archivos a donde me has dicho. Cuando quieras pones el enlace para todo el que quiera usar ese material. A partir de ahora me quedo a la espera de que me indiqueis en que puedo ayudar o con que me pongo.
Aniceto, gracias tambien por las tipografias, tomo nota para empezar a usarlo con lo que me digais.
Los archivos psd son de las paginas que mas modificaciones han tenido, mientras que los archivos jpg son los terminados que corresponden a los psd acabados. Hay algunos archivos jpg que no tienen modificaciones ya que lo único que necesitaban era cambiar o bien poca cosa o solo en numero de pagina, no se si me he explicado bien. Cualquier cosa me decis y ayudo con lo que pueda.
Muchas gracias.

Por cierto, las paginas que faltan son porque no han cambiado con la versión 1.5

marchando link http://gofile.me/3s7yH/kP3Rb2e6A

ponerlo si queréis en el primer mensaje, para que no se pierda el link, avisando que es material en desarrollo.

Mensaje #992

meltafer

Cita de: thord en Diciembre 05, 2017, 09:55:18 AM
marchando link http://gofile.me/3s7yH/kP3Rb2e6A

ponerlo si queréis en el primer mensaje, para que no se pierda el link, avisando que es material en desarrollo.

Muchas gracias Thor. Ya están todos los archivos subidos. Faltan unas pocas páginas del manual por acabar y subir. En cuanto las acabe las subo y ya estaría todo el manual acabado.

Mensaje #993

cesarmagala

Tengo el juego. Asi que puedo empezar a revisar textos y cartas por mi cuenta.
Haria falta ese documento de Google o abrir un hilo pero solo para comentar conceptos.

Mensaje #994

D_Skywalk

Cita de: cesarmagala en Diciembre 06, 2017, 10:56:33 AM
Tengo el juego. Asi que puedo empezar a revisar textos y cartas por mi cuenta.
Haria falta ese documento de Google o abrir un hilo pero solo para comentar conceptos.
Yo esta tarde/noche bajo los PSDs y los vuelco a un gdoc, con esto del puente ando poco por casa  :-\

gracias @meltafer !!

Mensaje #995

Ariadkas

Uno de los problemas que me he encontrado en el juego es que a la hora de hacer objetos tienes que estar todo el rato mirando los edificios que tienen y sacando las cartas de los diferentes objetos para estudiarlas. Asi que para solucionarlo he cogido las traducciones de las cartas de objeto y he hecho esto. Como no he pedido permiso a nadie y era solo para uso personal, pongo un ejemplo tachado.

Solo tengo "hechos" los 3 edificios basicos (Bone Smith, Organ grinder y skinnery) y voy a hacer el Catarium y Weapon Crafter porque son las localizaciones que me hacen falta en mi campaña.

Pero desde aqui lanzo la idea por si, con permiso de los que se han currado las cartas, alguien quiere hacer algo más profesional o yo mismo ir poniendo lo que voy haciendo.



No se si se vera bien la imagen, en ella las cartas eran de la version 1.3, acabo de actualizar a la 1.5.

Mensaje #996

cesarmagala

Por la parte que me toca, que hice las cartas de equipo, tienes todos los permisos que quieras

Mensaje #997

thord

las cartas de equipo están ya a la versión 1.5?

Mensaje #998

cesarmagala

Cita de: thord en Diciembre 07, 2017, 05:02:34 PM
las cartas de equipo están ya a la versión 1.5?
Se supone que si. Yo no he podido revisarlo porque lo hice a partir de escaneos

Mensaje #999

prueba23

Cita de: thord en Diciembre 07, 2017, 05:02:34 PM
las cartas de equipo están ya a la versión 1.5?

Mira si están los garrotes de hueso (bone clubs) del bone smith (perdonadme pero no estoy siguiendo el hilo de la traducción y no me sé los términos exactos que habéis usado). Son nuevos de la 1.5, así que si están incluidos, seguramente estará actualizado.


Mensaje #1000

Ariadkas

Hay un mensaje en este mismo hilo con un enlace a dropbox con las cartas nuevas y las cartas cambiadas de objetos. 28 cartas.


Mensaje #1001

thord

Cita de: Ariadkas en Diciembre 07, 2017, 11:19:49 PM
Hay un mensaje en este mismo hilo con un enlace a dropbox con las cartas nuevas y las cartas cambiadas de objetos. 28 cartas.
Gracias, acabo de verlo, creo que se debería poner en el principal, para que no se pierda el link.  :D

Mensaje #1002

D_Skywalk

Acabo de ver los PSDs, pero no me valen...

No parecen los PSDs originales sino importados a PS como imagen y luego editados/borrados textos antiguos, asi que no puedo exportarlo todo por que no todo es texto, la mayoría es imagen :(

Está la opción de pasar un OCR a los JPGs, no se cuanto habría que corregir o si véis que vale la pena el esfuerzo...

Saludos :_(

Mensaje #1003

Aniceto

tengo los jpgs bajados, montaré un pdf mix con las traducciones actualizadas de @meltafer, creo que será lo mejor para poder revisar entre todos de forma ordenada la traducción.
Lo monto, le paso el ocr y funcionamos así si os parece,

PD: me falta la página 35 actualizada (no se corresponde con la que debería ser).


Mensaje #1004

meltafer

Muy buenas.
Ya he subido al enlace de thord todo lo que he hecho, por lo que daria por terminado los cambios en el manual. Pongo un enlace al manual 1.5 en pdf acabado para que los que quieran se lo descarguen y se pueda revisar para fallos y erratas.

Saludos.

https://www.dropbox.com/s/03ugr6xjy2ygoiz/manual%201.5.pdf?dl=0