KickStarter - SiegeStorm: The SiegeMode

Iniciado por ruuin, Julio 11, 2018, 05:50:03 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #60

Frodo

El tema es, cuanto cuesta la traducción y una tirada traducida vs cuánto van a ganar con las ventas en dicho idioma de gente q no lo cogerá en inglés.

Esos juegos que decís costaban muchísimo más q este, es decir con muchas menos copias ganaban para pagar la traducción.

Por mucho q nos fastidie ni AR ni nadie son una ONG q van a traducir por amor al arte.

Seguro que gloomhaven vendió más copias y solo en inglés, o los cmon de turno q nunca salen en ks en castellano ni ningún idioma.

Además echadle la culpa a Edge q es quien les habrá dicho que nada de nada, xq las traducciones fueron echas y pagadas por Edge de creo q todos esos juegos.

Mensaje #61

hwod44

Y ahora dicen esto:

AR_Jordan: I just wanted to say, it is really inspiring and amazing to see so many people so invested in having Siegestorm translated into different languages! Remember this is not an idea abandoned. We just wanted to be honest that we may not have an answer before the campaign ends. It is something we continue to work on, because all people deserve to have the best card game in the universe in their native language. :)

Yo no entiendo nada, están jugando con el personal: dicen que no es algo abandonado, pero antes reiteraban que hacían falta 1000 backers por idioma. No me gusta lo que están haciendo con éste proyecto

Mensaje #62

Frodo

Sencillo, 1000 backers para hacerlo ellos, si se lo hace alguien esa cifra puede variar a lo que ese alguien quiera o bien sumar lo q espera vender en tienda a lo del ks y llegar a los 1000, están en negociaciones que no están cerradas

Lo de siempre en los ks q no hay un volumen claro. Solución entrar con 1£ y esperar al pm
Cita de: hwod44 en Julio 26, 2018, 01:49:45 AM
Y ahora dicen esto:

AR_Jordan: I just wanted to say, it is really inspiring and amazing to see so many people so invested in having Siegestorm translated into different languages! Remember this is not an idea abandoned. We just wanted to be honest that we may not have an answer before the campaign ends. It is something we continue to work on, because all people deserve to have the best card game in the universe in their native language. :)

Yo no entiendo nada, están jugando con el personal: dicen que no es algo abandonado, pero antes reiteraban que hacían falta 1000 backers por idioma. No me gusta lo que están haciendo con éste proyecto

Mensaje #63

grimaldi

En la actualización de hoy aún dejan la puerta abierta a la traducción, comentan que antes de que la campaña acabe dirán algo.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk


Mensaje #64

hwod44

Cita de: grimaldi en Julio 26, 2018, 07:49:51 PM
En la actualización de hoy aún dejan la puerta abierta a la traducción, comentan que antes de que la campaña acabe dirán algo.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk

También se ha comentado que varios backers de España lo han dejado; igual les "hemos abierto los ojos", aunque entiendo que es su negocio y tampoco van a jugársela a palmar pasta si no tienen una distribuidora detrás que les haga las traducciones, es comprensible

Mensaje #65

Dark Ángel

Compañeros al igual que vosotros pie so en que sería ideal el conseguir el juego en español,  pero también he de decir que no parece que sea tan difícil el juego y que el nivel del inglés de las cartas es bastante básico, yo por lo menos me quedo aún dentro y con las dos expansiones de 5 £

Mensaje #66

Galor

Cita de: Dark Ángel en Julio 27, 2018, 04:43:20 PM
Compañeros al igual que vosotros pie so en que sería ideal el conseguir el juego en español,  pero también he de decir que no parece que sea tan difícil el juego y que el nivel del inglés de las cartas es bastante básico, yo por lo menos me quedo aún dentro y con las dos expansiones de 5 £

Si puede que tengas razón, pero creo que se trata más de que las empresas que sacan juegos (y esta ya tiene mucha experiencia y cierta capacidad) tengan en cuenta las posibles traducciones de los mismos.
Plantearse como hacen en otras campañas que la traducción sea un addon no es nada descabellado, es financiable y denota interés por parte de la compañía.

Mensaje #67

Deanex

Muy buenas qué tal gente, aunque no he seguido mucho la campaña por falta de tiempo, he entrado para mirar la campaña ya que le queda poco para decidirme y si en algún comunicado decían de ponerlo en español, así que digo bueno pues voy a mirar aquí en el foro a ver qué cuentan u puff, me llevado un chasco y ver cómo españoles se han salido del proyecto, pero bueno al ver el último mensaje veo que quizás haya una posibilidad no? Se sabe algo más? Total en inglés no voy a entrar ya por la forma tan fea que han tenido.

Mensaje #68

Dark Ángel

Cita de: Galor en Julio 27, 2018, 07:12:49 PM
Si puede que tengas razón, pero creo que se trata más de que las empresas que sacan juegos (y esta ya tiene mucha experiencia y cierta capacidad) tengan en cuenta las posibles traducciones de los mismos.
Plantearse como hacen en otras campañas que la traducción sea un addon no es nada descabellado, es financiable y denota interés por parte de la compañía.
Galor llevas más razón que un santo, me ha salido de la campaña y me he metido en VoW, me encantan las minis y las de este son un pasote.

Mensaje #69

Job

Cita de: grimaldi en Julio 26, 2018, 07:49:51 PM
En la actualización de hoy aún dejan la puerta abierta a la traducción, comentan que antes de que la campaña acabe dirán algo.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
Pues a falta de 22 horas para que acabe, creo que no han dicho nada :/ ... Y estoy a un click de salirme.
Entre el que es un LCG, y que no es en castellano....

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk


Mensaje #70

grimaldi

Cita de: Job en Julio 31, 2018, 06:28:03 PM
Pues a falta de 22 horas para que acabe, creo que no han dicho nada :/ ... Y estoy a un click de salirme.
Entre el que es un LCG, y que no es en castellano....

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk
Si han dicho, que aunque hay varias empresas interesadas en traducir el juego a los diferentes idiomas, es una negociación que lleva tiempo, por lo cual solo van a traducir el manual a varios idiomas en pdf, eso es lo que hay. Yo seguramente me salga, pero aguantaré hasta última hora.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk


Mensaje #71

Job

Cita de: grimaldi en Julio 31, 2018, 06:41:59 PM
Si han dicho, que aunque hay varias empresas interesadas en traducir el juego a los diferentes idiomas, es una negociación que lleva tiempo, por lo cual solo van a traducir el manual a varios idiomas en pdf, eso es lo que hay. Yo seguramente me salga, pero aguantaré hasta última hora.

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
Sí. Acabo de leerlo en la actualización.
Que hay editoriales de todos los idiomas interesados, pero siendo verano/vacaciones, es difícil tramitar nada.
Aun así, no sé yo si aguantaré..

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk


Mensaje #72

grimaldi

Cita de: Job en Julio 31, 2018, 08:27:32 PM
Sí. Acabo de leerlo en la actualización.
Que hay editoriales de todos los idiomas interesados, pero siendo verano/vacaciones, es difícil tramitar nada.
Aun así, no sé yo si aguantaré..

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk
Yo no hago más que leer el poco texto de las cartas para autoconvencerme de quedarme jajaja

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk


Mensaje #73

Job

Cita de: grimaldi en Julio 31, 2018, 10:15:07 PM
Yo no hago más que leer el poco texto de las cartas para autoconvencerme de quedarme jajaja

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk
Nada... Me salgo.
Veo que no le voy a sacar partido.

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk


Mensaje #74

grimaldi

Cita de: Job en Agosto 01, 2018, 01:28:37 PM
Nada... Me salgo.
Veo que no le voy a sacar partido.

Enviado desde mi we plus mediante Tapatalk
Yo también me he salido

Enviado desde mi A0001 mediante Tapatalk