Hilo sobre traducciones de Darklight: Memento Mori

Iniciado por Fardelejo, Marzo 30, 2016, 03:59:51 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #390

periprocto

Cita de: ganix en Agosto 27, 2018, 07:57:57 PM
Mucho me pides... no sé ni lo que es el infinitivo, ni el imperativo.
No problem. Te explico:
   Infinitivo: Forma no personal del verbo que expresa una idea verbal de forma abstracta, sin concretar las variaciones gramaticales de voz, modo, tiempo, aspecto, número y persona; funciona como nombre y como verbo.
"los infinitivos en español acaban en '-ar, -er' e '-ir'".
   Imperativo: Modo verbal que expresa orden, ruego o mandato. Acaba en D. Cuando pides algo debes usar imperativo.
;)

Mensaje #391

Ganix

Y no puedo tirar un 1D12 y mirar en una tabla para elegir la terminación del verbo?
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Mensaje #392

periprocto

Cita de: ganix en Agosto 27, 2018, 09:22:12 PM
Y no puedo tirar un 1D12 y mirar en una tabla para elegir la terminación del verbo?
Podrías, pero seguirías quedando mal, porque no es una elección. ;D

Mensaje #393

UTHIEL

Cita de: elentar en Agosto 27, 2018, 06:23:48 PM
Mientras puedo gestionar el subirlo a mi mega os paso el enlace del libro de gestas traducido

https://mega.nz/#!p0wjWLAb!XyD6-GYekvYC9vqLoyesjsv3s5tQeLBVZC7Dyv9nF4Y

Echadle un ojo para detectar posibles errores ya que de cara a la semana que viene empezaremos a gestionar el tema del pedido conjunto de material impreso traducido.
Cartas incluidas?

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk


Mensaje #394

Epmer


Mensaje #395

Fraipapada

Cita de: elentar en Agosto 27, 2018, 08:09:48 PM
No son versiones definitivas, falta que se acabe de revisar por otros ojos (los vuestros), a veces se te pueden pasar detalles que otros ven a la primera.

Avisaremos, no sufráis, primero vamos a cuadrar precios aproximados y luego presentamos la jugada
Ansioso estoy a la espera del aviso...
Hijo mio, ¡no comas foie gras!
Hijo mio, ¡con pan integral!
Hijo mio, ¡no comas con sal!
¡Que se enfada el doctor Beltran!!!

Aquí estoy, porque he venido...
Porque he venido, aquí estoy...
Si no les gusta mi canto...
Como he venido, ¡ME VOY!!!

¡Pero por Jehova!!! Que volveré...

Mensaje #396

Edhes

Jugar está sobrevalorado....

Mensaje #397

UTHIEL

#397
Pagina 44, "entonces coloca un Rastrillo en el pórtico de entrada a sala e Gesta".

Siendo:
"un Rastrillo en el pórtico de entrada a la sala de Gesta"
Además no entiendo eso de:
"Aparecen monstruos como preparados con una carta de gesta"
No entiendo el sentido de esa frase,  ese "como",  me desconcierta.


En el pdf cuando avanzo de la pagina 6 a 7,  me sale momentáneamente una página en ingles con el titulo introduction... Tsl vez sea mi lector de pdf.   

Mensaje #398

elentar

Cita de: UTHIEL en Agosto 27, 2018, 09:28:12 PM
Cartas incluidas?

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk

Cartas y expansiones, fichas de personajes & todooooo  ;)

Mensaje #399

elentar

Cita de: UTHIEL en Agosto 28, 2018, 08:57:13 AM
Pagina 44, "entonces coloca un Rastrillo en el pórtico de entrada a sala e Gesta".

Siendo:
"un Rastrillo en el pórtico de entrada a la sala de Gesta"
Además no entiendo eso de:
"Aparecen monstruos como preparados con una carta de gesta"
No entiendo el sentido de esa frase,  ese "como",  me desconcierta.

Lo miramos, creo que ese como se ha colado. La frase correcta sería que "aparecen los monstruos preparados con una carta de jefe"

Mensaje #400

UTHIEL

#400
Cita de: elentar en Agosto 28, 2018, 09:02:18 AM
Cartas y expansiones, fichas de personajes & todooooo  ;)
Perfecto!!!  Contad con mi condenado!!!
Seguiré echando un vistazo y os comento.

Aquí es "Señor Supremo", o "Sectario Supremo"?

Pagina 7, la Sala de Gesta es Necrotorrente,  no?
Esta mal,  pone" Recibidor".

Pagina 8, "El agua drenada por...  comenzará a llenar el Calabozo",  en lugar de Calabozo,  no será Santuario?

Mensaje #401

voskom

Cita de: superjavix en Agosto 27, 2018, 06:58:45 PM
P.D: Supongo que esto lo habreis debatido entre vosotros, pero... en serio, "Reñidero"?

A mi también me suena raro, pero cuando me uní al grupo de traducción ya tenían el glosario hecho, a si que supongo que ya estaría discutido.

Mensaje #402

periprocto

Ya está todo fetén?
Ya puedo dar al botón de imprimir?
;D

Mensaje #403

elentar

Estamos trabajando en la corrección del libro de gestas y puede que para le versión impresa cambiemos varias cosas

Mensaje #404

periprocto

Cita de: elentar en Septiembre 12, 2018, 01:14:55 PM
Estamos trabajando en la corrección del libro de gestas y puede que para le versión impresa cambiemos varias cosas
Y eso que significa,, @elentar ?
Yo por ejemplo, no voy a aprticipar en la impresión, me la haré yo por mi cuenta, en formato lowquality.