Kickstarter - Conan

Iniciado por Vince, Enero 02, 2015, 07:54:00 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Mensaje #465

anibal

Cita de: Luar en Febrero 04, 2015, 07:42:00 PM
Respuesta oficial del CM.

Una vez estén las reglas finalizadas, me cederán los archivos para la traducción al Español. Así que abriré un hilo por si hay voluntarios para ayudar.  ;)

Me apunto a las traducciones. Desde el inglés mejor que desde el francés

Mensaje #466

Sigbert

Hola,

soy correctora, si queréis podéis contar con mi hacha... digooo con mi pluma.

Mensaje #467

rmnmon

Hancolgado las reglas del ol. En el foro d trictrav gente q loha jugado dice q llevarlo es mas divertido y estrategico q no el del descent 2.
Sobre lo repetitivo q pueda ser eso hasta q no se juegue sera una incognita pero los q lo han probado dicen q canvia mucho d escenario en escenario y dependiendo del personaje q lleves ( comentario d alguien q llevaba 15 partidas) asi q no se. Yo por ahora voy a entrar y a ver si tengo suerte y me gusta y gusta a mi grupo...

Mensaje #468

efrit


Cita de: Sigbert en Febrero 06, 2015, 01:31:41 PM
Hola,

soy correctora, si queréis podéis contar con mi hacha... digooo con mi pluma.

Oye pues estoy terminando de maquetar las cartas del Myth. Si pudieras revisar las traducciones, es especial de lo títulos te lo agradecería enormemente. Ya sólo me quedan 2 mazos de héroes, pero estaría bien un repasito por si hay que corregir alguna cosa antes de crear el fichero final.

Mensaje #469

SamRod

Buenas!

Me gustaría colaborar con lo que necesitéis. Me manejo muy bien en inglés, francés y portugués. Si necesitáis una ayuda en traducción/revisión contad conmigo.

un saludo!
Un tomate de los 2tomates

http://www.2tomatoesgames.com/

Mensaje #470

Luar

Cita de: Sigbert en Febrero 06, 2015, 01:31:41 PM
Hola,

soy correctora, si queréis podéis contar con mi hacha... digooo con mi pluma.

Cita de: SamRod en Febrero 06, 2015, 04:12:23 PM
Buenas!

Me gustaría colaborar con lo que necesitéis. Me manejo muy bien en inglés, francés y portugués. Si necesitáis una ayuda en traducción/revisión contad conmigo.

un saludo!

Tomo nota y os apunto en la lista ;)

Gracias!!
Lee las normas del foro Aquí


Mensaje #471

sastre

Muy buenas a todos, perdonar mi ignorancia pero es la primera vez que quiero añadir add on. Entiendo que debo incrementar el aporte en el manage por la cantidad de add ons que quiera y cuando finalice el periodo podré elegir los add ons. Esto es así?

Gracias anticipadas.

Mensaje #472

hardhead

Si, es asi. Digamos que tienes el barbarian que si no recuerdo mal son 90, y quieres un add on de 20. Pues modificas el dinero, poniendo 110 en vez de 90 (los 90 + 20 del add on).

Cuando salga el pledge manager, podrás elegir que add on querias.

De nada, un placer ;)
Mi canal sobre juegos de mesa:
https://www.youtube.com/channel/UCMBZVjzEY5l3hy2RSkSA7Ig

Vasallo del Sol Negro

Mensaje #473

elprofe

Saludos!

He visto la cuestión de la traducción y me llama la atención participar (ya que soy traductor Ingles-Español desde hace ya varios años) entonces pues me gustaría saber si esto va a ser todo un asunto oficial o traducción de fans para fans. Digamos que no he podido hacerme con el juego (por aquello de que al cambio es un poco costoso y el envío va a terminar costando la mitad del valor del pledge con tanta mini que viene añadida, eso de estar en Sur América no ayuda), pero igual me interesa bastante y como buen seguidor de los libros, lo menos que puedo hacer es colaborar para que esté en perfecto Español para quienes la lengua de Shakespeare no sea su fuerte.

De cualquier manera, pueden contar conmigo para las traducciones. Por Crom!

Mensaje #474

efrit


Cita de: elprofe en Febrero 06, 2015, 05:59:38 PM
Saludos!

He visto la cuestión de la traducción y me llama la atención participar (ya que soy traductor Ingles-Español desde hace ya varios años) entonces pues me gustaría saber si esto va a ser todo un asunto oficial o traducción de fans para fans. Digamos que no he podido hacerme con el juego (por aquello de que al cambio es un poco costoso y el envío va a terminar costando la mitad del valor del pledge con tanta mini que viene añadida, eso de estar en Sur América no ayuda), pero igual me interesa bastante y como buen seguidor de los libros, lo menos que puedo hacer es colaborar para que esté en perfecto Español para quienes la lengua de Shakespeare no sea su fuerte.

De cualquier manera, pueden contar conmigo para las traducciones. Por Crom!

Pues te hago el mismo ofrecimiento que a la compañera. Si puedes revisar la traducción de las cartas del Myth, en especial los nombres, sería de gran ayuda antes de enviar los ficheros finales a Megacon para que lo publiquen.

Ya me vas contando.

Mensaje #475

Luar


Cita de: elprofe en Febrero 06, 2015, 05:59:38 PM
Saludos!

He visto la cuestión de la traducción y me llama la atención participar (ya que soy traductor Ingles-Español desde hace ya varios años) entonces pues me gustaría saber si esto va a ser todo un asunto oficial o traducción de fans para fans. Digamos que no he podido hacerme con el juego (por aquello de que al cambio es un poco costoso y el envío va a terminar costando la mitad del valor del pledge con tanta mini que viene añadida, eso de estar en Sur América no ayuda), pero igual me interesa bastante y como buen seguidor de los libros, lo menos que puedo hacer es colaborar para que esté en perfecto Español para quienes la lengua de Shakespeare no sea su fuerte.

De cualquier manera, pueden contar conmigo para las traducciones. Por Crom!

Pues traducción oficial. Evidentemente, contando con el permiso y aprovacion del creador.

Te apunto pues y vamos viendo como evoluciona el tema!
Lee las normas del foro Aquí


Mensaje #476

meromero

y el libro de campaña lo vais a poder traducir tambien? Las instrucciones son tremendamente sencillas y el juego casi se juega solo (un poco exagerado, pero no tiene mucha chicha) pero los escenarios y sobre todo la campaña si que puede hacer una gran diferencia, estaria genial que lo anunciaran de manera oficial para ganar más adeptos

Mensaje #477

Vince

Nuevo add-on, otra expansión:






No me toques los dados.

Mensaje #478

efrit

Expansión de vierne, menudo desperre.

Mensaje #479

Meriba

Buenas, soy nuevo por estos lares y hoy me acabo de enterar de la iniciativa de traducirlo a la lengua de Cervantes. ¡He aquí un interesado en hacerlo posible! ¿Dónde hay que poner la X? ;D

PD: Tengo experiencia en traducción y revisión, habiendo colaborado en algunas publicaciones, aunque varias aún están por publicar.