Reichbusters: Projekt Vril [Mythic Games]

Iniciado por alexisrf007, Julio 31, 2018, 11:55:24 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #90

ARKHAM33


Pues tras hablar con ellos via Facebook me dicen que de traducción nada, en ingles y francés. Pero que al acabar el Kickstarter darían los medios para editar a la comunidad y maquetarlo ellos por su cuenta en otros idiomas.

Vamos un: te doy los medios y búscate la vida.

Mensaje #91

Arkhan

Cita de: ARKHAM33 en Noviembre 14, 2018, 03:24:22 PM
Pues tras hablar con ellos via Facebook me dicen que de traducción nada, en ingles y francés. Pero que al acabar el Kickstarter darían los medios para editar a la comunidad y maquetarlo ellos por su cuenta en otros idiomas.

Vamos un: te doy los medios y búscate la vida.

Uno menos gracias.

Mensaje #92

Nachimrcorn

Pero si ellos mismos dijeron lo de los packs de idiomas... :S
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #93

David80

Ósea que el juego es un mata mata sin sentido y encima pasan de traducir ni cobrando...desde luego...


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #94

Nachimrcorn

#94
Pues si, ya no ofrecen pack de lenguaje. Han cambiado de parecer.

"Hey Nacho, I'm afraid we will only have French and English produced with the game however we do hope to provide all the assets (card templates, editable rulebook, etc.) to allow for our community members to make their own versions. We'll also try and work with the community to highlight and allow downloads of the files when they are completed"

It's a real tough one (Taking that decision) , we would absolutely love to do it but I'm afraid there are just so many variables with it that is becomes quite a risk
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #95

blackmore_dark

Entre Mythic y Monolith, se están cubriendo de gloria ellos sólitos, con su pasotismo ante el consumidor de otros idiomas que no sean los que a ellos les de la gana publicar.

Por mi,dinero que me ahorro y que invierto en otros juegos de otras empresas(véase Awaken Realms por ejemplo), por muy buenos que puedan llegar a ser sus juegos.

Mensaje #96

Soybris

Hombre yo no iba a entrar igualmente porque el juego me parece un mojon bien gordo pero si encima ya se desdicen del tema traduccion pues es q ya ni siquiera tentacion. Si es q al final hay q darles las gracias por hacerlo mas facil

Mensaje #97

David80

Lo único tentativo eran las minis pero entre el sistema de juego y las traducciones,Chao.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk

Mensaje #98

Arkhan

Cita de: blackmore_dark en Noviembre 14, 2018, 04:00:15 PM
Entre Mythic y Monolith, se están cubriendo de gloria ellos sólitos, con su pasotismo ante el consumidor de otros idiomas que no sean los que a ellos les de la gana publicar.

Por mi,dinero que me ahorro y que invierto en otros juegos de otras empresas(véase Awaken Realms por ejemplo), por muy buenos que puedan llegar a ser sus juegos.

Te dejas a CMON que es peor en su caso ...

Mensaje #99

blackmore_dark

Cita de: Arkhan en Noviembre 14, 2018, 05:12:17 PM
Te dejas a CMON que es peor en su caso ...

Los juegos de CMON, al menos la mayoría, llegan a tiendas y traducidos, cosa que los de estas dos empresas ya se están convirtiendo en "Kickstarter Exclusive" y ni tiendas ni nada.

Otra cosa es en el propio Kickstarter, pero no traducirán nada por que ya tienen empresas en los diferentes países para su traducción y distribución.

Mensaje #100

Wintermute

Sabeis que pasó con Scythe y su pack de idiomas, al menos el español, del que tengo constancia?

Que ofrecieron dicho pack a 20€, todo traducido para jugar y demás por lloriqueos masivos... y se comieron la inmensa mayoría de packs con patatas, ya que apenas tuvieron salida.

Resultado? si veo que a un competidor le ha pasado eso con las traducciones, yo no me arriesgo con el tema. Yo, desde el punto de vista de esta gente, no lo haría, por descontado.

Mensaje #101

Vince

Cita de: Wintermute en Noviembre 15, 2018, 01:45:50 AM
Sabeis que pasó con Scythe y su pack de idiomas, al menos el español, del que tengo constancia?

Que ofrecieron dicho pack a 20€, todo traducido para jugar y demás por lloriqueos masivos... y se comieron la inmensa mayoría de packs con patatas, ya que apenas tuvieron salida.

Resultado? si veo que a un competidor le ha pasado eso con las traducciones, yo no me arriesgo con el tema. Yo, desde el punto de vista de esta gente, no lo haría, por descontado.

También tenemos el ejemplo positivo de Deep Madness. Sacaron packs con traducciones y los vendieron como churros.
Es más, además de seguir ofreciéndolos, sacan una novela en su reprint y la tienes en español por 5$ más.
No me toques los dados.

Mensaje #102

Plástico y Madera

Aquí es un mercado menor, si no traducen es por que no sale a cuenta, si no lo harian.


Mensaje #103

jostars

Pues yo lo tenía apuntado. La traducción era un plus y me sorprendía que lo hiciesen siendo quienes son. Si ahora se desdicen entraré en la campaña para decirles sin traducción no hay dinero y para fuera. A otra cosa

Mensaje #104

Arkhan

Cita de: Plástico y Madera en Noviembre 15, 2018, 10:42:28 AM
Aquí es un mercado menor, si no traducen es por que no sale a cuenta, si no lo harian.

Me parece aventurado decir eso, comparando poblaciones, en los ks grandes siempre estamos en lo más arriba apoyando ...