Traducción Manual Tainted Grail: The Fall of Avalon

Iniciado por Nachimrcorn, Noviembre 29, 2018, 11:09:30 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #0

Nachimrcorn

LA SECCION DE COMBATE Y DIPLOMACIA YA NO ES VALIDA. HA HABIDO UN CAMBIO RADICAL EN EL SISTEMA DE COMBATE POR PARTE DE AWAKEN REALMS.

Enlace para la descarga del manual en español "Fanmade" del juego: Tainted Grail: the Fall of Avalon de Awaken Realms.

Traducción: @Nachimrcorn
Edición: @Maestro de la Nada  @durantula78
Corrección: @ktulu179

MANUAL 100% TRADUCIDO, EDITADO Y CORREGIDO

23 hojas y 9363 palabras.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #1

Maestro de la Nada

Vale, mucho mejor así. A ese paso íbamos a llenar el 50% de las páginas del tema oficial en 2 días  :P Y eso que ni ha empezado la campaña en KS...
Que no está "unfunded" lo que yace eternamente, y con los "stretch goals" extraños incluso lo "funded" puede morir.

Mensaje #2

Nachimrcorn

#2
Adjunto traducción en word, casi finalizada, se está editando en estos momento y deberia estar lista a lo largo del dia. (Evidentemente siempre puede haber errores y cuando este todo traducido y maquetado se os pedira si quereis colaborar con las pequeñas correcciones a la vez que aprendeis como funciona el juego).

Solo falta por traducir la parte de diplomacia.

EDIT: archivo quitado.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #3

durantula78

He corregido todo y continuado con el combate, lo dejo por hoy, el pdf lo tiene @Nachimrcorn que lo va a revisar y supongo que lo subirá. Falta la parte de Diplomacia.

Mensaje #4

Ganix

Me he perdido el hilo con tanto mensaje.
La traducción que estáis haciendo es de TODO el manual (se entiende que la beta actual que haya) o solo de una parte?

Como sea de todo, los de Awaken no se pueden quejar de vuestro trabajo y el foro se va a ganar algunos puntos con vosotros. Después de acceso VIP a la demo en Essen, lo siguiente después de esto va a ser que nos dejen un proto para reseñarlo!!

Buen trabajo chicos.
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Mensaje #5

dover157

entiendo que es del open & play. el manual tocho son 220 paginas y eso le corresponde a awaken traducir

Enviado desde mi CLT-L09 mediante Tapatalk


Mensaje #6

Nachimrcorn

Efectivamente es del "Open and play", es decir, del reglamento, el diario de exploracion conformado por unas 220 paginas es accesible solo para aquellos que tengan el prototipo.

Por ahora llevo 23 hojas y 9060 palabras. Esta casi listo ya.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #7

Ganix

Trabajo bien hecho y rápido en cualquier caso. Seguro que sirve para animar la comunidad hispanohablante y "forzar" esa traducción que tanto queremos.
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Mensaje #8

Nachimrcorn

Primer comentario ACTUALIZADO CON MANUAL VERSION DIA 29/11/2018.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #9

Maestro de la Nada

Cita de: Nachimrcorn en Noviembre 29, 2018, 04:14:28 PM
Primer comentario ACTUALIZADO CON MANUAL VERSION DIA 29/11/2018.



Me pongo a editarlo con lo que falta. Ojalá nos enviaran un proto para testearlo jajaja  ::)
Que no está "unfunded" lo que yace eternamente, y con los "stretch goals" extraños incluso lo "funded" puede morir.

Mensaje #10

Nachimrcorn

Cita de: Maestro de la Nada en Noviembre 29, 2018, 05:10:45 PM


Me pongo a editarlo con lo que falta. Ojalá nos enviaran un proto para testearlo jajaja  ::)

Si no falta nada, nada que yo no haya dado al menos jaja
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.

Mensaje #11

Maestro de la Nada

#11
Cita de: Nachimrcorn en Noviembre 29, 2018, 05:28:48 PM
Si no falta nada, nada que yo no haya dado al menos jaja

Ya me he dado cuenta, he aprovechado para corregir algún recuadro movido y signos de puntuación descolocados. @Nachimrcorn Cuando subas la Diplomacia avisa y la añado al PDF; sólo quedará revisar ortografía  ;)
Que no está "unfunded" lo que yace eternamente, y con los "stretch goals" extraños incluso lo "funded" puede morir.

Mensaje #12

ktulu179

Yo me ofrezco para comprobar la ortografía una vez que tengais todo.

Mensaje #13

Maestro de la Nada

Cita de: ktulu179 en Noviembre 29, 2018, 05:53:00 PM
Yo me ofrezco para comprobar la ortografía una vez que tengais todo.


Perfecto, cuando esté todo editado y traducido lo colgaremos por aquí. Luego entre todos os lo vais leyendo, comentando y de paso aprendemos a jugar a Tainted Grail; que con la tontería ya me sé el "setup" de memoria  ;D
Que no está "unfunded" lo que yace eternamente, y con los "stretch goals" extraños incluso lo "funded" puede morir.

Mensaje #14

Nachimrcorn

#14
Cita de: Maestro de la Nada en Noviembre 29, 2018, 05:57:01 PM

Perfecto, cuando esté todo editado y traducido lo colgaremos por aquí. Luego entre todos os lo vais leyendo, comentando y de paso aprendemos a jugar a Tainted Grail; que con la tontería ya me sé el "setup" de memoria  ;D

Buenas de nuevo, adjunto Manual en word, manual con diplomacia y la carta de introduccion para que la vayas ajustado porque se que la voy a cambiar xD

Hay cosillas en rojo para modificar en el manual.

EDIT: archivos quitados.
Mi único objetivo con esto es la insignia de la firma, la meta-firma.