Proyecto SHADOWS OF BRIMSTONE - EDICIÓN REVISADA

Iniciado por Aizen Myo, Julio 04, 2021, 02:39:27 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #0

Aizen Myo

Buenas!

Traslado este proyecto al blog, donde puedo dejarlo más intuitivo y adornarlo mejor.

El enlace es:

https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com/2025/08/shadows-of-brimstone-expansiones.html

Saludos!
AM
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com

Mensaje #1

Koldan

¿Qué es lo mejor de la vida?
- Buenoz dientez, zopa caliente y papel higiénico zuave." ... Cohen el bárbaro. Mundodisco.

Mensaje #2

AbueleteX

Muchísimas gracias!! Esperaré a que esté todo subido y me lo imprimoré

Paparruchas


Mensaje #3

Aizen Myo

Buenas de nuevo.

Acabo de añadir el Upgrade Kit completo. Teóricamente son 113 cartas, pero a mi me han salido 114 (creo que una de ayuda más). En cualquier caso, mejor que sobre a que falte!

Saludos!
AM
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com

Mensaje #4

Vince

No me toques los dados.

Mensaje #5

D_Skywalk

Muchas gracias!! @Aizen Myo

Supongo que ya lo habrás repasado bastante, pero si veo algo te aviso :)

Mensaje #6

Aizen Myo

Buenas!

Empezamos con las actualizaciones. Hoy traemos dos últimas expansiones que no estaban traducidas:


  • ENJAMBRES Y COLMENAS DEL VACÍO
  • CRUZADOS NÓMADAS SHIKARRI

Como siempre, gracias a Koldan por las correcciones. También a D-Skywalk por las sugerencias.

Saludos!
AM
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com

Mensaje #7

Currogimenez

Madre de dios, para darte dos besos un morreo e invitarte a una caja de cervezas y un costillar con patatas como dios manda.


A este paso voy a poder jugar a la ed revisada antes que a la basica.

Mensaje #8

Aizen Myo

Buenas!

Acabo de subir una revisión de erratas menores y un cambio que si bien es estético, si tiene relevancia porque voy a sustituirlo en todas las tradumaquetaciones del universo Shadows of Brimstone.
Se trata de la "Bolsa Lateral". es cierto que técnicamente está bien dicho, pero también es verdad que suena a google traductor. Es una expresión que viene heredada de antiguas traducciones, y aunque en su momento estuve consultando para ver si lo dejaba, y así lo hice, ahora he decidido cambiarla por "Alforja".

Es un cambio que afecta tanto a los manuales, fichas, tarjetas y cartas. Creo que no se me ha escapado ninguna de lo que llevo hecho en las ediciones revisadas  nuevas expansiones, pero si alguien ve alguna, por favor, que me avise.

Siento si alguien se ha descargado lo que está subido y lo ha impreso ya. De primeras no tenía intención de cambiarlo, pero es de esas cosas que te hacen runrun en el cerebro y al final me he decidido. También tiene mucha culpa D_Skywalk, que me ha estado insistiendo hasta tal punto que, o lo cambiaba o iba a terminar K.O. por falta de cordura. Así que, si hay que buscar a alguien para colgarlo frente al Saloon.. ya sabéis a quien buscar!

Saludos!
AM
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com

Mensaje #9

Currogimenez

Me gusta micho mas alforja !!!

Aprovecho y te doy las gracias 10000 veces por El maravilloso trabajo que haces.

Ya te lo dije te debemos unas cuantas copas!

Mensaje #10

Arcadia


Mensaje #11

N. Macabes

Muchísimas gracias !!!
Llevaba tiempo detrás del juego, pero no sé nada de inglés.... Gracias a vuestro impresionante trabajo "me he tirado al barrio" y estoy contentísimo. De momento ya me compré los dos cores.

Y es que más se puede pedir: vaqueros, monstruos, marcianos, zombies !!!

Enviado desde mi GM1913 mediante Tapatalk


Mensaje #12

Raul1983

Hola @Aizen Myo, creo que he detectado lo que puede ser una errata en la tabla de mutaciones, tanto la que está de manera indivual como en la que aparece en el libro de aventuras. Pone 3D6 y creo que debería ser D36.

Es una chorradilla, pero ya que estás haciendo una revisión a fondo...

Saludos!
¡7!, se mueveeeeeeve el ladrón...

Mensaje #13

Aizen Myo

Cita de: Raul1983 en Septiembre 20, 2021, 10:41:59 PM
Hola @Aizen Myo, creo que he detectado lo que puede ser una errata en la tabla de mutaciones, tanto la que está de manera indivual como en la que aparece en el libro de aventuras. Pone 3D6 y creo que debería ser D36.

Es una chorradilla, pero ya que estás haciendo una revisión a fondo...

Saludos!

Tiene pinta de ser una errata, y gorda. Mañana lo reviso y lo arreglo sobre la marcha.

Gracias!
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com

Mensaje #14

Aizen Myo

Cita de: Raul1983 en Septiembre 20, 2021, 10:41:59 PM
Hola @Aizen Myo, creo que he detectado lo que puede ser una errata en la tabla de mutaciones, tanto la que está de manera indivual como en la que aparece en el libro de aventuras. Pone 3D6 y creo que debería ser D36.

Es una chorradilla, pero ya que estás haciendo una revisión a fondo...

Saludos!

Ya está solucionado en los dos archivos.

Menos mal que justo debajo se explica como se tiene que hacer la tirada D36. De todos modos siento si alguien se lo ha impreso mal (yo si  :( )

Saludos
AM
Todas mis tradumaquetaciones y las que queráis compartir para la comunidad tienen cabida en:
https://tradumaquetacionesaizenmyo.blogspot.com