Middara - Traducciones

Iniciado por kokuoh, Marzo 07, 2019, 01:39:30 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #75

Frulk

Cita de: Remiel en Julio 06, 2021, 09:09:53 AM
El libro de aventuras está en:
https://www.dropbox.com/sh/wty3w9kl7v8u40t/AAAEe9KEA2koXflDy_4XN0eJa/Homebrew%20and%20Support/Translations/Spanish/Unintentional%20Malum%20Act%201/Adventure%20Book?dl=0&subfolder_nav_tracking=1

Diría que antes estaba en otro sitio más accesible.

El resto, como dicen, a ver si respiran y dicen algo de las plantillas o maquetan ellos.

Muchas gracias remiel!! Por una parte parece que la maquetación está genial y la traducción que se hizo es muy buena. Por otra, este enlace cómo lo has conseguido? He visto que en el discord de Middara hay una persona que lo ha posteado, pero estaría bien saber dónde obtuvo el enlace. Me da la sensación que los de succubus no está facilitándonos actualmente la tarea de acceder a este tipo de contenido... o es sólo cosa mía?

Con lo costoso que ha debido ser maquetar el libro de aventuras, supongo que el libro de reglas también lo han debido maquetar ya. Sé que tenemos una maquetación al inicio del hilo, pero cuando accedo parece que hay sangrados raros y a veces el texto parece como superponerse, aunque sea como sea, sigue siendo un gran aporte  ;D

Mensaje #76

Remiel

Cita de: Frulk en Julio 07, 2021, 09:41:18 AM
Muchas gracias remiel!! Por una parte parece que la maquetación está genial y la traducción que se hizo es muy buena. Por otra, este enlace cómo lo has conseguido? He visto que en el discord de Middara hay una persona que lo ha posteado, pero estaría bien saber dónde obtuvo el enlace. Me da la sensación que los de succubus no está facilitándonos actualmente la tarea de acceder a este tipo de contenido... o es sólo cosa mía?

Con lo costoso que ha debido ser maquetar el libro de aventuras, supongo que el libro de reglas también lo han debido maquetar ya. Sé que tenemos una maquetación al inicio del hilo, pero cuando accedo parece que hay sangrados raros y a veces el texto parece como superponerse, aunque sea como sea, sigue siendo un gran aporte  ;D

Pues buceando un poco por el dropbox de Middara al cual se accede desde la sección de descargas de su web. Me da que no ha sido a propósito, han añadido más contenido y han intentado jerarquizarlo de una manera que para ellos tendrá más sentido pero las traducciones creo que tendrían que estar más a la vista.

La traducción está bastante bien pero es un v1, tiene fallos, por ahora gordos en lo que yo he ido jugando no he encontrado nada gordo, pero supongo que más adelante saldrá una versión nueva actualizada corrigiendo estos fallos.
No dejamos de jugar porque nos hagamos viejos, nos hacemos viejos porque dejamos de jugar.
Bernard Shaw

Mensaje #77

Ashurek

Muy buenas a todos.
Lo primero agradeceros el currazo que le habéis metido al juego
Acabo de hacerme con una copia del juego (V1.0) con el kit de Update a la 1.1

Estoy por imprimirme todo el material que habéis generado y me he fijado que el manual pone versión 1.08.

Esa versión es interna de la traducción? Coincide con una intermedia entre la 1.0 y la 1.1 actual?

Por saber si me vale directamente o si aun así tengo que unir cosillas

Infinitas gracias por vuestro tiempo

Mensaje #78

Liaven

Hola, antes de nada agradecer todo el trabajo realizado, me he impreso el libro de campaña y me parece un currazo de 10!
Por un post del kickstarter he visto que dice que están las cartas traducidas al 100%,¿eso es verdad? ¿Se pueden encontrar en algún lado?
Un saludo

Mensaje #79

Remiel

Me uno a la petición, se comenta en algún post que las cartas se tradujeron y se enviaron a Succubus pero no hay link. Alguien las tiene?
No dejamos de jugar porque nos hagamos viejos, nos hacemos viejos porque dejamos de jugar.
Bernard Shaw

Mensaje #80

kokuoh

Cita de: Remiel en Junio 14, 2022, 11:49:23 AM
Me uno a la petición, se comenta en algún post que las cartas se tradujeron y se enviaron a Succubus pero no hay link. Alguien las tiene?

Hola. Efectivamente, está TODO traducido.

El "problema" es que las traducciones pertenecen a la versión 1.0. Además, no existe maquetación... y teniendo en cuenta que los de Succubus parece ser que no saben cuándo parar y siempre están actualizando el juego, no creo que las vayan a maquetar nunca. A mí ya me tiene hartito el tema, la verdad, y no creo que traduzca nada más (después se me descalienta la boca y a lo mejor lo hago, a saber...). En todo caso, las traducciones están en formato excel (diría), y subidas a la nube, desde donde trabajábamos directamente. Tendría que buscarlo o conseguir una copia off-line y resubirla a otro sitio para compartirlo.

Por si os sirve de consuelo, actualizo el primer post y comparto el libro de reglas traducido, maquetado y ACTUALIZADO a la versión 1.1.
Gremi Lúdic Desperta Ferro: jocs de tota mena a les Terres de l'Ebre.

https://linktr.ee/gldespertaferro?lt_utm_source=lt_share_link#45317527

Mensaje #81

Remiel

Ostras, pues si puedes colgar el excel me harías un favor. Les haría un listado a mis amigos menos versados en el idioma de Shakespeare.
No dejamos de jugar porque nos hagamos viejos, nos hacemos viejos porque dejamos de jugar.
Bernard Shaw

Mensaje #82

ivankno

#82
Lo acabo de encontrar,
Recordad que es la version 1.0

Mensaje #83

Galahael

Podríais volver a compartir el libro de reglas de la 1.1 traducido? El enlace del primer post no me funciona
...

Mensaje #84

kokuoh

Cita de: Galahael en Diciembre 19, 2022, 07:35:07 PM
Podríais volver a compartir el libro de reglas de la 1.1 traducido? El enlace del primer post no me funciona

Resubido. Lo debí borrar de la carpeta sin querer, que estos días estuve haciendo limpieza :p
Gremi Lúdic Desperta Ferro: jocs de tota mena a les Terres de l'Ebre.

https://linktr.ee/gldespertaferro?lt_utm_source=lt_share_link#45317527

Mensaje #85

Galahael

Cita de: kokuoh en Diciembre 21, 2022, 01:45:17 AM
Resubido. Lo debí borrar de la carpeta sin querer, que estos días estuve haciendo limpieza :p
Gracias!
...