Colaboradores


Heroquest 25th en Lanzanos (TseuQuesT)

  • 36849 Respuestas
  • 8158548 Vistas

Agrivar, Cubatas, kurkban, LordPep, bobrock, Koldan y 32 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Jomra

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2971
  • Agradecido: 3322 veces
    • Una bitácora de Jomra

    Total de insignias: 17
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 50 encuestas Cinco años en el foro Tres años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Un año en el foro Artista Votar 10 encuestas Creador de encuestas Forero querido (más de 100 thanks) Firma Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Avatar personalizado
« Respuesta #35595 en: Agosto 22, 2022, 04:53:59 pm »
Salud

Pues nueva actualización (acá, la copio y pego entera; aunque en la web tiene imágenes; se supone que para enseñar el contenido en otros idiomas, aunque en la práctica solo enseña unas pocas cartas en otros idiomas y el resto son todo cartas en castellano):

Citar
Idiomas y Actualización de preventas

¡Hola aventureros y malvados brujos!

En esta actualización voy a hablaros principalmente de los idiomas en los que saldrá TseuQuest.

Desde un principio hemos trabajado con la idea de que el juego esté disponible en 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano) en su salida con todo lo que ello supone, pues no es lo mismo gestionar un proyecto en un solo idioma que tantos a la vez de forma paralela. Lo fácil hubiera sido sacar una primera tanda en un idioma y luego el resto en tandas posteriores pero ¿desde cuándo hemos optado por el camino fácil?

Estamos muy satisfechos con el nivel de las traducciones pues hemos contado con nativos de cada idioma que además son jugones de toda la vida, pero eso no quita que haya sido todo un desafío el intentar mantener el espíritu que queríamos en los textos. Además, la propia maquetación de los textos ha sido algo bastante complejo y que ha dado más de un quebradero de cabeza, pero aquí podéis ver el resultado final:

También nos gustaría anunciar que hemos ampliado la web de TseuQuest con una sección en italiano (disculpad la tardanza), donde informaremos de los avances del proyecto en dicho idioma tal y como estamos haciendo con los demás.

Pasando a otro tema, hemos actualizado la información de la preventa de TseuQuest:
– El lunes 8 de agosto fue el último día para obtener la recompensa añadida de dos figuras especiales al comprar una caja de Tseuquest en preventa.
– Por otro lado, seguiremos manteniendo el precio de TseuQuesT a 110 € hasta el día 11 de septiembre, momento en el que se actualizará su precio a 134 €.

Por cierto ¿os habéis dado cuenta de la cantidad de componentes que lleva el juego básico? Entre las 46 miniaturas (todas diferentes), los 48 elementos de escenografía y los 35 marcadores suman en total 129 figuras. ¿Nada mal verdad?

Por último, también encontraréis información en la tienda online si los ejemplares en preventa de Tseuquest empiezan a escasear en algún idioma.

Eso es todo lo que quería contaros esta vez, ¡nos vemos en la siguiente actualización!

El archivero

(Aún sigue sin aparecer en Noticias la actualización existente pero perdida).

Hasta luego ;)
Lo que compro, cambio o vendo. Hilo en DS..
Pueden ver mis minirreseñas de juegos de mesa en el subforo pertinente o por acá.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: LordPep, Agrivar

Conectado Agrivar

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2364
  • Agradecido: 2141 veces

    Total de insignias: 14
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Votar 10 encuestas Creador de encuestas Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Tres años en el foro. Firma El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #35596 en: Agosto 22, 2022, 05:48:36 pm »
Fijándome en la fotografía donde aparecen las cartas del conjuro "Bola de Fuego" en distintos idiomas...


... me parece distinguir ya una errata. En el texto español pone que en caso de pifia, el conjuro impacta a un amigo en LdV o al lanzador, mientras que en el texto en inglés, en caso de pifia sólo se puede impactar a amigos ("A fumble hits friend in LoS"); faltaría añadir en esa frase un "or the caster".

También me llama la atención que en esa misma carta, el "doble daño" se ha traducido como "double impact" en vez de "double damage", porque normalmente en estos juegos se suele distinguir entre "impactar" ("hit") y causar daño ("damage"). Es decir, atacas, causas X impactos de los cuales Y serán anulados por lo que se saque en la tirada de defensa, y los impactos no anulados se convierten en daño que te quita puntos de vida. Pero supongo que semejante nivel de sofisticación es impensable pedírselo a los diseñadores del "TseuQuesT".

Me hace especial gracia que en el artículo digan que están muy satisfechos con el nivel de las traducciones cuando estoy viendo cosas que me hacen enarcar una ceja, como ese título de "Movements Fumbles", que "Fire Ball" esté separada cuando lo habitual es que ese conjuro se escriba "Fireball" o que utilicen la expresión "receives an attack". Lo del "Movements Fumbles" diría que está mal escrito y lo correcto sería "Movement Fumbles", y el resto son cosas que son correctas, pero que un traductor cuyo idioma nativo fuera el inglés me extrañaría que lo dejara de esa manera; el "fire ball" separado me sorprende bastante, con esa tendencia que tienen las lenguas germánicas a juntar palabras (solamente hay que fijarse en ese "feuerball" de la carta en alemán).

En la traducción francesa de "Bola de Fuego", por cierto, diría que el "objetivo recibe un ataque de 2dCom", pero no se especifica en esa frase que el ataque es "de proyectiles" (como sí lo pone en la carta española, inglesa italiana, y supongo que también en la alemana). En la carta italiana, por cierto, se ve que lo de "ataque de proyectiles" no les ha gustado y han preferido dejarlo como "ataque a distancia" ("attaco a distanza"), que la verdad es que a mí también me gusta más, porque podrían existir "ataques a distancia" que no se hagan con proyectiles, y en inglés es más habitual ver "ranged attacks" que "projectile attacks".

Todo parece indicar que las traducciones van a mantener el nivel de calidad al que nos tienen acostumbrados en general.

PD: ¡Cada vez que vuelvo a mirar la fotografía, encuentro alguna cosa nueva! El texto de la Bola de Fuego en italiano diría que es el único que especifica que, en caso de pifia, sólo se impacta al lanzador si no hay ninguna miniatura amiga en LdV ("o il Lanciatore stesso be non sono Miniature amiche"). En la bola de fuego inglesa, el lanzador está a salvo de las pifias, y en la bola de fuego española, se puede elegir impactar al lanzador aunque haya miniaturas amigas a la vista (una opción útil si el lanzador posee algún tipo de resistencia a los hechizos de Fuego).
« Última modificación: Agosto 22, 2022, 06:24:54 pm por Agrivar »
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Altea, Lotario, LordPep, Dondon, Hollyhock, Jomra

Desconectado Chewamenon

    *
  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 936
  • Agradecido: 422 veces
    • jdelgom
    • Mi colección (en la BGG)

    Total de insignias: 11
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35597 en: Agosto 22, 2022, 06:26:49 pm »
Sigo pensando que las reglas de pifias y críticos rompen el juego, al haber pifias y críticos en todos los dados que se tiran... el ejemplo es esta carta, qué ocurre si saca a la vez un crítico y una pifia o varios críticos o varias pifias... y el crítico hace doble daño de qué, porque si tiras dos dados uno no hace daño y el otro es crítico, ¿cuál es el daño?

En el ejemplo anterior, si sacas dos críticos no habrás hecho ningún impacto, a no ser que un crítico implique "+1 daño y x2 al total".

Y desde luego no tener iconos para dados de combate, críticos, pifias, línea de visión y tener que escribirlo todo el rato es de una chapuza que tira para atrás... o al menos usar alguna negrita o algo para resaltar lo importante en el texto.
« Última modificación: Agosto 22, 2022, 06:30:26 pm por Chewamenon »
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: LordPep, Dondon, Jomra

Conectado Agrivar

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2364
  • Agradecido: 2141 veces

    Total de insignias: 14
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Votar 10 encuestas Creador de encuestas Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Tres años en el foro. Firma El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #35598 en: Agosto 22, 2022, 06:37:02 pm »
Sigo pensando que las reglas de pifias y críticos rompen el juego, al haber pifias y críticos en todos los dados que se tiran... el ejemplo es esta carta, qué ocurre si saca a la vez un crítico y una pifia o varios críticos o varias pifias... y el crítico hace doble daño de qué, porque si tiras dos dados uno no hace daño y el otro es crítico, ¿cuál es el daño?

En el ejemplo anterior, si sacas dos críticos no habrás hecho ningún impacto, a no ser que un crítico implique "+1 daño y x2 al total".

Y desde luego no tener iconos para dados de combate, críticos, pifias, línea de visión y tener que escribirlo todo el rato es de una chapuza que tira para atrás... o al menos usar alguna negrita o algo para resaltar lo importante en el texto.

Supongo que una pifia haría que la Bola de Fuego golpee a un aliado (o a ti mismo, a menos que seas un mago inglés) y ese aliado se comerá todos los críticos que hayas sacado en la tirada; también supongo que por "doble daño" quieren decir que cada crítico inflige dos puntos de daño (y no que duplica todo el daño causado por el ataque); con lo que sacar dos críticos implicaría infligir cuatro puntos de daño.
« Última modificación: Agosto 22, 2022, 07:04:32 pm por Agrivar »
 

Desconectado Chewamenon

    *
  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 936
  • Agradecido: 422 veces
    • jdelgom
    • Mi colección (en la BGG)

    Total de insignias: 11
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35599 en: Agosto 22, 2022, 06:42:54 pm »
Supongo que si sacas como mínimo una pifia, la Bola de Fuego golpea a un aliado (o a ti mismo, a menos que seas un mago inglés) y ese aliado se come los críticos que hayas sacado; también supongo que por "doble daño" quieren decir que cada crítico inflige dos puntos de daño (no que duplica todo el daño causado en el ataque).

Sí, lo del doble daño puede ser que haga dos de daño y no que duplique el daño. De ser así, en este caso, la pifia prevalece sobre el crítico... y como son dos dados los que se tiran, en el otro podría salir pifia (en estre caso doble pifia sería fallo), fallo, golpe (el aliado recibiría un daño) y crítico (el aliado recibiría dos daños).

Pero claro, en combates donde los héroes más poderosos o con mejores armas pueden lanzar 4 o 5 dados simultáneos... esto va a ser un festival del humor, y será difícil que en un ataque no salga pifia, crítico o ambos.
« Última modificación: Agosto 22, 2022, 06:44:27 pm por Chewamenon »
 

Conectado Agrivar

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2364
  • Agradecido: 2141 veces

    Total de insignias: 14
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Votar 10 encuestas Creador de encuestas Forero ejemplar (más de 1000 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Tres años en el foro. Firma El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #35600 en: Agosto 22, 2022, 06:46:37 pm »
Sí, lo del doble daño puede ser que haga dos de daño y no que duplique el daño. De ser así, en este caso, la pifia prevalece sobre el crítico... y como son dos dados los que se tiran, en el otro podría salir pifia (en estre caso doble pifia sería fallo), gople (el aliado recibiría un daño) y crítico (el aliado recibiría dos daños).

Pero claro, en combates donde los héroes más poderosos o con mejores armas pueden lanzar 4 o 5 dados simultáneos... esto va a ser un festival del humor, y será difícil que en un ataque no salga pifia, crítico o ambos.

Sí, yo al principio pensaba que una "pifia" sería una tirada en la que te sale como mínimo un resultado de Pifia y no sacas ningún éxito, en plan fallo catastrófico, pero luego me he dado cuenta de que, de ser así, ¡las pifias con Bolas de Fuego no causarían ningún daño! Con lo que parece más probable que si tiras cinco dados y sacas cuatro críticos y una pifia, ese resultado de pifia te fastidia la tirada entera (a menos que exista alguna interacción que no conozcamos como que los resultados de pifia y de calavera coronada se anulan mutuamente,  pero, de nuevo, me parece que estoy pidiendo un nivel de sofisticación demasiado elevado).
 

Desconectado Hollyhock

    *
  • Creador de Juegos
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2290
  • Agradecido: 2699 veces
    • Hollyhock

    Total de insignias: 16
    Insignias: (Ver todas)
    Creador de encuestas Votar 10 encuestas Seis años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Cinco años en el foro Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35601 en: Agosto 22, 2022, 06:49:16 pm »
Versión en inglés:

[target] Any figure in LoS up to 10 squares away
[duration] Instantaneous
[effect] Target receives a 2dCom projectile attack without defense
Crowned skulls are a double impact. A fumble hits friends in LoS.


Lo que yo habría escrito:

[target] A figure in LoS up to 10 squares away
[duration] Instant
[effect] Resolve against the target a 2dCom ranged attack that cannot be defended.
Crowned skulls count as double hits. A botch hits a friend in LoS instead.

-En el fondo es lo mismo, pero el resto de idiomas dice "una figura", no "cualquier figura". Mejor unificar la nomenclatura por lo que pueda pasar luego.
-Ataque de proyectil es "ranged attack". Impacto es "hit". "Fumble" no es incorrecto pero suele ser más adecuado para un fallo automático, en el mundo rolero la pifia que además te autoputea suele ser "botch". Aunque esto igual es cosa mía.
-En "un doble impacto", "un" no es un numeral sino determinante, así que desaparece en inglés ("are double hits"). Pero en realidad una calavera coronada no "es" un doble impacto, tan sólo "equivale a" uno, así que "count as double hits".
-La pifia entiendo que afecta a un amigo, no a varios amigos, así que "friend" en singular. Y habrá que especificar que afecta al amigo en vez de al objetivo original (no además de él), de ahí el "instead".

Agrivar tiene razón en que esto no es lo que dice la versión española. En español el lanzador puede impactarse a sí mismo. En español hace "doble daño" en vez de "doble impacto" (como no hay defensa, podemos pensar que ambos son equivalentes, pero hay que unificar nomenclatura por si luego otra habilidad especial diferencia entre ambos y te crea un conflicto).

Si os fijáis, al pifiar, el amigo que termina llevándose la bola puede estar a más de 10 casillas del lanzador porque la explicación de la pifia no dice "elige como objetivo a un aliado" (en otras palabras, la pifia no reutiliza el párrafo ya definido en la sección [objetivo]). Lo que hace es redefinir nueva info de [objetivo], y al hacerlo sólo especifica LoS pero se olvida de incluir el alcance máximo de 10 casillas. Queda poco elegante.

Quien ha escrito esto no parece tener experiencia en redactar reglas. Esto se entiende porque es un hechizo básico, cualquier efecto complejo va a ser carne de FAQ.
« Última modificación: Agosto 22, 2022, 06:57:07 pm por Hollyhock »
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Altea, Vince, luis_oliva, LordPep, Dondon, Jomra

Desconectado luis_oliva

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 507
  • Agradecido: 71 veces

    Total de insignias: 14
    Insignias: (Ver todas)
    CMON Fan Awaken Realms Fan El más rápido de todo el oeste. Votar 50 encuestas Votar 10 encuestas Webmaster Seis años en el foro. Firma Avatar personalizado Mecenas HQ25 Cinco años en el foro Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35602 en: Agosto 22, 2022, 07:31:49 pm »
Leyéndote pareciera un caso de ejemplo de un curso de diseño de juegos.
Versión en inglés:

[target] Any figure in LoS up to 10 squares away
[duration] Instantaneous
[effect] Target receives a 2dCom projectile attack without defense
Crowned skulls are a double impact. A fumble hits friends in LoS.


Lo que yo habría escrito:

[target] A figure in LoS up to 10 squares away
[duration] Instant
[effect] Resolve against the target a 2dCom ranged attack that cannot be defended.
Crowned skulls count as double hits. A botch hits a friend in LoS instead.

-En el fondo es lo mismo, pero el resto de idiomas dice "una figura", no "cualquier figura". Mejor unificar la nomenclatura por lo que pueda pasar luego.
-Ataque de proyectil es "ranged attack". Impacto es "hit". "Fumble" no es incorrecto pero suele ser más adecuado para un fallo automático, en el mundo rolero la pifia que además te autoputea suele ser "botch". Aunque esto igual es cosa mía.
-En "un doble impacto", "un" no es un numeral sino determinante, así que desaparece en inglés ("are double hits"). Pero en realidad una calavera coronada no "es" un doble impacto, tan sólo "equivale a" uno, así que "count as double hits".
-La pifia entiendo que afecta a un amigo, no a varios amigos, así que "friend" en singular. Y habrá que especificar que afecta al amigo en vez de al objetivo original (no además de él), de ahí el "instead".

Agrivar tiene razón en que esto no es lo que dice la versión española. En español el lanzador puede impactarse a sí mismo. En español hace "doble daño" en vez de "doble impacto" (como no hay defensa, podemos pensar que ambos son equivalentes, pero hay que unificar nomenclatura por si luego otra habilidad especial diferencia entre ambos y te crea un conflicto).

Si os fijáis, al pifiar, el amigo que termina llevándose la bola puede estar a más de 10 casillas del lanzador porque la explicación de la pifia no dice "elige como objetivo a un aliado" (en otras palabras, la pifia no reutiliza el párrafo ya definido en la sección [objetivo]). Lo que hace es redefinir nueva info de [objetivo], y al hacerlo sólo especifica LoS pero se olvida de incluir el alcance máximo de 10 casillas. Queda poco elegante.

Quien ha escrito esto no parece tener experiencia en redactar reglas. Esto se entiende porque es un hechizo básico, cualquier efecto complejo va a ser carne de FAQ.
Disfruta de un 5% descuento en 1ª compra usando estos enlaces en:

- JugamosUna: https://jugamosuna.es/tienda/iniciar-sesion?ref=071743719&create_account=1 (o usad el código 071743719)
- Dungeon Marvels: https://dungeonmarvels.com/?s=165221601 (o usad el código 165221601)
 

Desconectado Lotario

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1472
  • Agradecido: 656 veces

    Total de insignias: 13
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 10 encuestas Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. El más rápido de todo el oeste. Seis años en el foro. Cinco años en el foro Donativo Darkstone 2018 Avatar personalizado Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35603 en: Agosto 22, 2022, 07:40:23 pm »
Si en el primer vistazo detectamos erratas clamorosas en el diseño final, van a tener cola para vender juegos.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: LordPep

Conectado LordPep

    *
  • Bandido
  • *****
  • Mensajes: 952
  • Agradecido: 439 veces
  • Carpe Ludum
    • pepoliveras
    • LordPeP
    • LordPeP
    • Frikigames (in memoriam)

    Total de insignias: 15
    Insignias: (Ver todas)
    Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. El más rápido de todo el oeste. Seis años en el foro. Votar 10 encuestas Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. CMON Fan Forero querido (más de 100 thanks) Mecenas HQ25 Firma Primera encuesta votada Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35604 en: Agosto 22, 2022, 08:45:16 pm »
Qué grande!

ninguna publicación de este gran gestor, brillante empresario y ejemplar diseñador de juegos (sic) defrauda en lo más mínimo.

Si no es por A es por B pero cada nueva cosa que muestra viene con su lado oscuro, con su cara B, con su mutación con virus zombie, su marca personal, su característica única que lo hace tan y tan especial ...

A todo esto siempre es un placer leer vuestros análisis, y como conseguís sacarle los colores una y otra vez, casi parece un reto no hacerlo a cada nueva muestra de incompetencia.

Y vuelven las palomitas y las horas de diversión sin fin con este proyecto!

Festival del humor!

Un saludo ^_^
Carpe Ludum
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Vince

Desconectado Hollyhock

    *
  • Creador de Juegos
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2290
  • Agradecido: 2699 veces
    • Hollyhock

    Total de insignias: 16
    Insignias: (Ver todas)
    Creador de encuestas Votar 10 encuestas Seis años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Cinco años en el foro Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35605 en: Agosto 22, 2022, 09:22:43 pm »
Sí, yo al principio pensaba que una "pifia" sería una tirada en la que te sale como mínimo un resultado de Pifia y no sacas ningún éxito, en plan fallo catastrófico, pero luego me he dado cuenta de que, de ser así, ¡las pifias con Bolas de Fuego no causarían ningún daño! Con lo que parece más probable que si tiras cinco dados y sacas cuatro críticos y una pifia, ese resultado de pifia te fastidia la tirada entera (a menos que exista alguna interacción que no conozcamos como que los resultados de pifia y de calavera coronada se anulan mutuamente,  pero, de nuevo, me parece que estoy pidiendo un nivel de sofisticación demasiado elevado).

Creo recordar que los críticos (los HQ) anulan a las pifias. La tirada se considera pifia si queda un resultado no anulado de pifia en al menos un dado (da igual cuántos éxitos hayas sacado). Si la Bola tira 2 dados, una pifia sólo podría hacer un máximo de 1 daño a un aliado (sacando un éxito y una pifia) 2 daños a un aliado (sacando una calavera coronada y una pifia).

Hace mucho tiempo calculé la probabilidad de pifias lanzando 2, 3 y 4 dados (hubo gente que nos chivó el % que tenía de salir cada cara en el dado irregular), y concluí que con 4 jugadores, el equipo de los héroes de media pifiaría entre 1 y 2 veces por ronda si todos moviesen, todos atacasen, y la mitad de ellos se defendiesen de ataques. Pero ahora no encuentro el post.

Me pareció una cantidad brutal de pifias para un juego que las penaliza tanto (no son simples fallos automáticos, te perjudican). Quienes llegaron a jugar un prototipo corroboraron que los críticos y las pifias resultaban muy frecuentes.
« Última modificación: Agosto 23, 2022, 10:37:27 am por Hollyhock »
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Vince, LordPep, Dondon, Jomra

Desconectado Jomra

    *
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2971
  • Agradecido: 3322 veces
    • Una bitácora de Jomra

    Total de insignias: 17
    Insignias: (Ver todas)
    Votar 50 encuestas Cinco años en el foro Tres años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Un año en el foro Artista Votar 10 encuestas Creador de encuestas Forero querido (más de 100 thanks) Firma Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Avatar personalizado
« Respuesta #35606 en: Agosto 23, 2022, 01:10:03 am »
Salud

La actualización saca pecho del tema de las traducciones, se ve que no son buenas... pero es que el texto en castellano no es bueno, ¿cómo lo podrían ser las traducciones? Quiero decir, sabemos que hay (o hubo) gente muy voluntariosa y que es nativa de algunos de esos idiomas (como el francés o el italiano en su día -que este sí se fue-) pero, que yo recuerde, no son «traductores»; no es lo mismo ser una persona jugona (que sí da un plus a saber traducir unas reglas, sin dudas) que saber escribir bien. O, dicho de otra forma, yo no dudo que sea hispanohablante y jugona la persona (el Sr. D.) que escribe el contenido del juego, y como ya he señalado, en el plano ortotipográfico da pena. Y no pasa nada, por eso existen personas profesionales que corrigen (aunque se nota que acá no las han empleado). Si una regla es ambigua en castellano, poco se puede hacer en otros idiomas (salvo que hayan reescrito el reglamento).

Sobre las divergencias en los textos entre idiomas (¡lo que da de sí una bola de fuego!), estoy casi seguro a que se debe a una mala gestión de los documentos para traducción; de toquetear cosas y no avisar a las personas que traducen, de no emplear las herramientas que se suelen usar para las traducciones (por el foro tenemos gente que se dedica a esto y algunas veces las han comentado y explicado procesos); este mal no solo se encuentra solo en este proyecto, claro (algunas editoriales a veces se quejan de lo mal que gestionan esto de las versiones de componentes y que se encuentran con que en la versión original hay cambios que no les avisaron, etcétera), pero pocas veces nadie ha tenido más tiempo para desarrollar un producto ya vendido.

Y ponerse una medalla con errores tan básicos (¡que se han olvidado uno de los dos efectos negativos de la pifia con la bola de fuego! Eso o sobra uno de los efectos en castellano, claro) es... bueno, como cuando dijeron en la segunda actualización que se iban consiguiendo los objetivos marcados.

Por cierto, en cada actualización muestran las cartas en el idioma de la propia actualización (además de esas pocas que aparecen en todos los idiomas).

Por cierto, de la actualización:

Citar
También nos gustaría anunciar que hemos ampliado la web de TseuQuest con una sección en italiano (disculpad la tardanza), donde informaremos de los avances del proyecto en dicho idioma tal y como estamos haciendo con los demás.

Miren, de las capturas que puse, se ve cómo se comunica en los distintos idiomas, que son 4 noticias desde que nació la web con este dominio y ningún idioma las tiene todas disponibles con el mismo contenido (y creo que esta es la mejor actualización en todos ellos, el mismo día y sin diferencias en el texto). Lo bueno es que solo puede mejorar, jajaja.

Hasta luego ;)
Lo que compro, cambio o vendo. Hilo en DS..
Pueden ver mis minirreseñas de juegos de mesa en el subforo pertinente o por acá.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Vince, Lotario, LordPep

Desconectado Onos

    *
  • Minero novato
  • *
  • Mensajes: 10
  • Agradecido: 9 veces

    Total de insignias: 4
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #35607 en: Agosto 23, 2022, 02:48:20 am »
Tras ver la nueva actualización, contaré mis impresiones.

Por un lado, parece buena cosa que empecemos a ver packs de cartas. Pueden ser pruebas de impresión, o puede ser material definitivo, pero eso aún no lo sabremos. Tampoco sabemos si les acaban de llegar o si las tienen de hace tiempo. Según se extrae de cosas que va leyendo uno aquí o allá, cuentan con ese material desde hace semanas y nos lo van mostrando con cuentagotas para ganar tiempo.

Otra cosa que me parece fantástica, es el cambio en la estrategia de comunicación, que aunque limitada, deficiente y unidireccional, al menos empieza a darse.

Luego, sobre las diferencias de texto entre los distintos idiomas, sinceramente: no me preocupa. (Al menos no en cierto sentido) Me explico...

Si el juego llega, (y suponiendo que además de llegarme, lo llegue a jugar) lo jugaré en castellano con las reglas en castellano, por lo que no me importa en absoluto cómo jueguen en otros lugares. Peeeero, que existan estas diferencias me preocupa por una razón. Las cartas parecen tener demasiado texto, y eso sí afecta de manera negativa a la jugabilidad, ralentizando las partidas. No porque haya que leer más, sino porque hay que considerar más aspectos al margen del reglamento básico, que pueden entrar en discusión con éste o generar dudas. Y también hay más probabilidad de que existan lagunas, claro está.

Y esto me lleva a sacar otra conclusión: el chuchuquest no es un juego para todos los públicos. Heroquest, de algún modo, hizo asequibles los juegos de fantasía con miniaturas y ayudó a popularizarlos. Unas reglas simples, con fallos y errores de traducción (¡mira, como ahora!) pero que permitían jugar a la chavalada de casi cualquier edad. Pero el chechuquest no cumple con eso, al menos a primera vista. Es un juego más "especializado", reduciendo el público objetivo. Y además, el público o cliente especializado, conoce los entresijos del proyecto y del producto. No tiene una valoración positiva (¿podría cambiar con el juego en mano? ya veremos) y no va a ser emisor de una buena experiencia sobre el mismo. Seamos sinceros: quién de aquí piensa que acabará recomendando el juego o hablando bien del mismo de manera pública? Ya no solo porque tengamos la percepción que tenemos, sino incluso por vergüenza. Aquellos que disfruten jugando al trochoquest, lo convertirán en su guilty pleasure.

Sigo pensando que para que tenga algo de éxito, el proyecto debe ser manejado por gente nueva y ajena a cualquier etapa anterior de Gamezone. Y no lo digo más que como consejo a quien lo esté llevando. Tienen que marcar distancias y alejarse del descrédito que ellos mismos se han causado.

En fin, seguiremos esperando a una próxima actualización para seguir aumentando esta monstruosa crónica de casi 3.000 páginas.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Vince, LordPep

Desconectado Sagres

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 272
  • Agradecido: 165 veces
  • Si no lo he jugado, para mi es nuevo

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    El más rápido de todo el oeste. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Seis años en el foro. Firma Avatar personalizado Cinco años en el foro Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35608 en: Agosto 23, 2022, 07:49:08 am »
esto va a ser un festival del humor, y será difícil que en un ataque no salga pifia, crítico o ambos.

Al juego Adv Heroquest jugue en su momento una buena campaña, y el sistema erá asi. Cada arma, tenia un umbral de pifias. Normalmente las armas a 2 manos pifian con 1 o 2, y otras con un 1. Otras muy complejas incluso con 1, 2  y 3.


La cosa es que, conforme la campaña avanzaba, y se tiraban en las tiradas mas dados, por conjuros, pociones u objetos mágicos... a veces con lo de que un critico es anulado por una pifia, al final podia ser que no hicieras nada... o q hicieras menos que con un arma menos cheta. Hacia el final de la campaña los jugadores acabaron recurriendo a armas que tirasen menos dados jaja
Por otro lado, realmente, si se usa un arma mas "dificil" de manejar es normal que sea mas complejo lograr impactar y hacer daño. Pero claro, esto en la partida, corta el rollo muchisimo.
“There's no such thing as the unknown, only things
temporarily hidden, temporarily not understood”      - Captain Kirk
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Vince, LordPep

Desconectado Hollyhock

    *
  • Creador de Juegos
  • Lapidador experimentado.
  • *
  • Mensajes: 2290
  • Agradecido: 2699 veces
    • Hollyhock

    Total de insignias: 16
    Insignias: (Ver todas)
    Creador de encuestas Votar 10 encuestas Seis años en el foro. Medalla de oro a forero sublime. Cinco años en el foro Forero ejemplar (más de 1000 thanks) El más rápido de todo el oeste. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #35609 en: Agosto 23, 2022, 09:55:13 am »
He encontrado mi antiguo post donde analicé las pifias. Parafraseo y añado:

D&D acertó bastante bien con el % aceptable de pifias y críticos en cada tirada: un 5% (sacar 1 en 1d20; sacar un 20 en 1d20). Con este %, las pifias y críticos son suficientemente escasas como para que no dominen la partida y te sientas afortunado o desgraciado por obtenerlas. Pero al mismo tiempo, suficientemente poco escasas para que ocurran. Esta fórmula fue copiada universalmente (en MERP, la "tirada abierta" era sacar 01-06/96-00 en 1d100; en los primeros Pokémon el "golpe crítico" base era del 6%, etc...). Incluso el "doble 1" en dados de 6 caras (2,7%) que usan algunos juegos de mesa y wargames de antes como "fallo automático" no estaba tan lejos y funcionaba bien.

Gracias a Forja y Desván, que tiraron los dados de HQ25A muchas veces y anotaron cuántas pifias y críticos salían, estimé que los dados de HQ25A tienen un 5% de sacar HQ y un 5% de sacar pifia. Es la misma probabilidad que D&D, no sé si está buscado adrede, lo malo es que esto ocurre en cada dado. En una tirada hay varios dados, así que hay que calcular la probabilidad en árbol y aumenta considerablemente.

Si tiras 2 dados tienes un 9,75% de pifiar, si tiras 3 un 14,2%. Si tiras 5 dados (es lo que tira el Bárbaro de base), hay alrededor de un 23% de pifiar.

Los críticos anulapifias sólo bajaban la probabilidad ligeramente, por ejemplo los 5 dados del bárbaro bajaban al 19% (estimado, no calculado) de pifia. En este juego el bárbaro pifia más que en Descent (16,66%), donde las pifias duelen bastante pese a sólo ser fallos automáticos que no autoputean.

Los críticos tienen la misma probabilidad de ocurrir, así que el Bárbaro tiene un 41% de sacar una tirada inusual (al menos un crítico o pifia) y un 59% de sacar una tirada normal (sin críticos ni pifias). Anular críticos con pifias sólo rebaja esto a un 36% de tirada inusual (crítico o pifia) y 64% de tirada normal (estimado, no calculado). Se desvía mucho de la proporción que mejor funciona.


La cosa es que, conforme la campaña avanzaba, y se tiraban en las tiradas mas dados, por conjuros, pociones u objetos mágicos... a veces con lo de que un critico es anulado por una pifia, al final podia ser que no hicieras nada... o q hicieras menos que con un arma menos cheta. Hacia el final de la campaña los jugadores acabaron recurriendo a armas que tirasen menos dados jaja

El sistema estaría ajustado a los pocos dados que tiran los aventureros novatos, pero no se dieron cuenta que escala mal al juego tardío. Lo más sencillo para solucionar este tipo de problemas sin tocar la escala es dejar que los aventureros de alto nivel puedan comprar con experiencia habilidades que minimicen o ignoren pifias en las armas que dominan.
SinPaGames cerró su web, pero todos sus juegos siguen disponibles en BGG.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Altea, Vince, LordPep, Sagres