0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
la revista ya esta a la venta, en youtube tiene varios vistazos de la misma si te interesa echarle un vistazo
Next Wednesday on WarhammerTV watch the first games of Warhammer Skirmish, along with more details of this exiting new AoS expansion.
Adams nos pasa los preorders de esta semanaDeath zone season two 23€Equipo Gobllin de plastico 25€Booster pack para equipo goblin 12€ (4 goblins de plástico)Novela de Jain Zar 22€
Un pajarraco me ha contado q el Death zone season 2 es en ingles. Como sea asi menuda putada
El booster pack es para completar posicionales?Enviado desde mi Aquaris M5 mediante Tapatalk
Supuestamente si, pero por lo que me comentan, sale mas a cuenta comprar una caja de equipo adicional a pachas con otra persona, aunque desconozco el motivo de dicha afirmación y estoy a esperas de que me lo aclaren jejeje.
En si la duda, es que esos 4 goblin por separado, sean parte de los 12 que vienen en la caja de equipo pero sueltos, que es por lo que creo que me han querido dar a entender, pero aun no me lo han aclarado o querido aclarar jejeje.Por otra parte algunas informaciones apuntan que al parecer y tras muchas quejas, sugerencias incluso de sus propios traductores y editoras asociadas parece que están poniendo sobre la mesa el tema de las traducciones a medias (una decisión empresarial de la anterior directiva) y que podrían estar planteándose volver a las traducciones/localizaciones sean completas, no dejan claro si sera algo que afecte a todas las localizaciones, o si solo afectara a las traducciones de novelas (por el tema que se nombre a editoras asociadas) o si también repecutira a reglamentos u otras publicaciones. Por lo que tocara cruzar los dedos por que se haga realidad esta información en un futuro.
Por otra parte algunas informaciones apuntan que al parecer y tras muchas quejas, sugerencias incluso de sus propios traductores y editoras asociadas parece que están poniendo sobre la mesa el tema de las traducciones a medias (una decisión empresarial de la anterior directiva) y que podrían estar planteándose volver a las traducciones/localizaciones sean completas, no dejan claro si sera algo que afecte a todas las localizaciones, o si solo afectara a las traducciones de novelas (por el tema que se nombre a editoras asociadas) o si también repecutira a reglamentos u otras publicaciones. Por lo que tocara cruzar los dedos por que se haga realidad esta información en un futuro.