0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Hoy me traen una plastificadora, la probaré para plastificar las cartas junto a la traducción, en cuanto la tenga en mis manos y pueda hacer algunas pruebas os subo las fotos y os comento el resultado.A ver si merece o no la pena.
ya he empezado con la plastificadora y el resultado mucho mejor de lo que me esperaba. las cartas junto con la traducción quedan muy muy bien el sellado perfecto sin burbujas, las esquinas también muy bien sin peligro de que se abran, el tacto fenomenal super cómodo de barajar, el resultado final me gusta más que con las fundas ya que queda completamente sellado como si fuese el dni por lo que para barajar toquetear incluso hasta para que se le caiga bebida por accidente en esas partidas de larga duración no le veo ningún problema. para las cartas de tamaño estándar es decir la mayoría he usadado unas láminas tipo carta que son las de las fotos para las demás usaré seguramente las de a5 si interesa el tema puedo dar referencia de lo que he cogido para que no tengáis que estar probando. el desembolso ha sido de 26€ la plastificadora y 3€ el paquete de 100 tamaño carta de 125micras que le da una consistencia bastante buena ya que menos micras me parecía igual muy finas
La verdad es que quedan muy bien. Entonces, has impreso las traducciones y luego las has plastificado, ¿no?No me veo haciendo eso con las originales (aunque tampoco se si sufren o no)
Exactamente he impreso la traducción y la metía en la lámina junto a la carta, la original no sufre nada, ya que cuando se plastifica se ajusta al tamaño del contenido y no hay posibilidad de que pudiese dañarse.hoy me impreso otra tanta mas, ayer solo imprimí 9 cartas para probar, hoy me llevo casi 70 mas y seguiré plastificando, lo que voy ha hacer que no hice ayer, es que con la plastificadora viene una guillotina y un redondeador de esquinas que es lo que voy a usar para recortar las esquinas de las cartas impresas, y no se vea un piquito blanco as ponerlas junto con la original al plastificar, en la foto que he subido que se ve el anverso es donde se puede apreciar esto que comento,Las laminas por suerte ya vienen con los picos redondeados por que están pensadas para cartas, si no sería un curro extra de la leche.
Me parece muy interesante la opción. Mucho curro también, pero oye, interesante. ¿Me puedes pasar la referencia de los materiales/el cacharro para investigar? Curiosidad más que nada vaya.¡Gracias!
Exactamente he impreso la traducción y la metía en la lámina junto a la carta, la original no sufre nada, ya que cuando se plastifica se ajusta al tamaño del contenido y no hay posibilidad de que pudiese dañarse.
No me mal interpretes, esto no es una crítica, pero no entiendo por qué plastificas las cartas originales si les vas a poner encima la traducción. Quiero decir, para eso podrías usar cualquier cartulina y no te haría falta prácticamente nada del juego Igualmente, si luego se descubre que una carta tiene una errata en la traducción, ¿qué haces? ¿Se puede romper la plastificación y volver a plastificar? En ese caso genial, pero en caso contrario lo veo un poco locura, la verdad.
tranquilo no hay nada que mal interpretar. lo hago así por varios motivosprimero por conservación de la carta al no usarla pues necesito la versión en español y donde mejor está es plastificada junto con la traducción,con eso consigo que le de más cuerpo a la traducción, es cierto que eso se podría conseguir con la cartulina, pero requiere estar imprimiendo también los reversos de las cartas y recortarlas al igual que la cartulina lo que supone más curro todavía... hablamos de más de 700 cartas. al tenerlo junto también implica menos espacio no tengo que estar guardando en la caja la carta original y la traducida, lo mismo ni entran de tenerlo separado. en caso de tener que recuperarla por cualquier motivo no existe ningún problema entre la carta y el sellado no es a ras la máquina deja unos milímetros más que de sobra para poder meter un tijeretazo y sacar la carta sin problema si puedes fijarte en la foto en alguna se aprecia ese margen que deja entre la carta y donde comienza sellado