0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Por cierto Zillion, sigo con la duda de lo que te comente, he mirado mas adelante los eventos y ahora no se si por el contexto lo positivo es retrasar el encuentro o adelantarlo, jejejejeje, asi que si alguien ha jugado ya el evento de historia hooded knight que me escriba un privado para no spoilear para una dudilla que tengo.
Sigue sin encajarte del todo? Yo la interpreté como tú cuando me comentaste el contexto. Pero si alguien ha jugado ese evento y puede dar una opinión con más base, mejor que mejor.Por mi parte he repasado y corregido muchos de los términos en las reglas que ya tenía subidas para que encaje todo mejor. Según iba avanzando con la traducción me iba dando cuenta de que añgunas cosas estaban mal interpretadas en las primeras páginas (sobre todo respecto al daño, había confusión con las heridas y el daño propiamente dicho). Asi que he rehecho algunas partes y ahora creo que está mucho mejor. Lo dejo aqui, como siempre: https://www.dropbox.com/s/n46nd5pj0v7555b/kd.pdf?dl=0Los retoques finales y la maquetación de las páginas que tradujo meltafer siguen avanzando a buen ritmo. Me quedan unas 10 páginas para terminarlas y lo colgaré todo junto.
Quizá lo correcto sería farol, pero creo que linterna es más correcto que candil.Yo las palabras clave, y menos las compuestas, no las traduciría, o pondría al lado la versión en inglés.Sent from my iPhone using Tapatalk