Colaboradores


Traducciones de Kingdom Death

  • 1319 Respuestas
  • 246977 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado cesarmagala

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1070
  • Agradecido: 399 veces
    • Lex Ludi Malacitana

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #960 en: Diciembre 02, 2017, 02:02:55 pm »
Gracias @D_Skywalk

Mis disculpas porque seguramente fue inapropiado. Se junta la frustración de no tener el juego con un grupo en el que continuamente se habla del juego y la guinda es el tema de la traducción.
Ignoro todo eso que dices, pero yo no he recibido esas críticas a lo que yo he hecho, asi que si me mosquea verlas luego por otra parte por vez primera y en cierto tono.

En todo caso, olvidado queda.

No te contesté porque desinstalé Forocoches. No me llegaron los mensajes ;)
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: D_Skywalk, Iter

Desconectado MAZY

    *
  • Coronel Scafford
  • *****
  • Mensajes: 651
  • Agradecido: 84 veces

    Total de insignias: 8
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Cinco años en el foro Ha creado 10 hilos en el foro. Votar 10 encuestas Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #961 en: Diciembre 02, 2017, 02:36:45 pm »
yo también quiero por undécima vez felicitaros por la traducción, sin ella este juego en mi grupo no veria mesa y animaros a rematar lo poco que quede para que quede un juego redondo
muchas gracias
 

Desconectado Candymanrar

    *
  • Minero novato
  • *
  • Mensajes: 22
  • Agradecido: 3 veces

    Total de insignias: 3
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #962 en: Diciembre 02, 2017, 02:47:04 pm »
Pues yo en mi caso concreto os agradezco a ambos (y a todo aquel que haya participado de alguna u otra manera en la traducción) el hacer más accesible el juego a la comunidad hispanoparlantes. Estoy totalmente de acuerdo en que no es un juego al uso en contenido de texto, y que el hecho de contar también con muchas palabras clave lo hace aun más difícil de traducir. Pero viéndolo desde fuera os insto a que os compenetrarais, y q 1000 ojos ven mas que 100, y seguro que el producto final quedará mas refinado si cabe. Si os fijáis en otros grupos de traduccion  (SoB), suelen traducir, revisar, maquetar...personas diferentes  (creo q la figura de un único revisor es muy importante, para unificar criterios)

Y nada mas...agradeceros vuestra ayuda en este proyecto

Cabal
 

Desconectado Aniceto

    *
  • Minero novato
  • *
  • Mensajes: 21
  • Agradecido: 13 veces

    Total de insignias: 3
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #963 en: Diciembre 02, 2017, 03:12:34 pm »
Cabal
Si queréis revisar y corregir las traducciones, este puede ser un buen momento, como ya dije, me ofrezco a maquetarlo.

Empezaré hoy con el layout base, si tenéis textos actualizados, podéis pasarlos (no se mediante que canal) y trabajo a partir de ellos, si no, comenzaré con los viejos y vamos cambiándolos..

Ya diréis en cualquier caso como lo organizasteis la anterior vez,

Enviado desde mi SM-G930F mediante Tapatalk

 

Desconectado pedrotronic

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 225
  • Agradecido: 41 veces
    • pedrotronic

    Total de insignias: 6
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #964 en: Diciembre 02, 2017, 03:40:26 pm »
Si se necesita ayuda con el texto yo puedo leer el original y la traducción para mejorar lo que se pueda e unificar criterios pq personalmente me gustaría una traducción que el mismo poots envidie y somos muchos, es fácil hacerlo perfecto
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: JokerLAn

Desconectado Constite

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1444
  • Agradecido: 195 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #965 en: Diciembre 02, 2017, 03:45:59 pm »
Os amo a todos que lo sepáis.
 

Desconectado cesarmagala

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1070
  • Agradecido: 399 veces
    • Lex Ludi Malacitana

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #966 en: Diciembre 02, 2017, 04:32:22 pm »
Yo desde luego acepto cualquier sugerencia en la parte que me toca, que son innovaciones, eventos de asentamiento y cartas de equipo.
 

Desconectado pedrotronic

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 225
  • Agradecido: 41 veces
    • pedrotronic

    Total de insignias: 6
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Miembro fundador (uno de los primeros 350 foreros) Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #967 en: Diciembre 02, 2017, 04:47:06 pm »
Yo desde luego acepto cualquier sugerencia en la parte que me toca, que son innovaciones, eventos de asentamiento y cartas de equipo.
Si me das acceso en lo que estás trabajando, entiendo que está tanto el original como la traducción, yo encantado leo/reviso
 

Desconectado Aniceto

    *
  • Minero novato
  • *
  • Mensajes: 21
  • Agradecido: 13 veces

    Total de insignias: 3
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #968 en: Diciembre 02, 2017, 09:34:32 pm »
bueno, ya tengo el prólogo maquetado  ;)
Mañana sigo con La Primera Historia. Todo aquello que esté con puntos magentas, es para corregir.
Si tenéis los textos actualizados pasádmelos por favor (mp por ej). Estoy extrayéndolos desde el pdf antiguo con un ocr y es un poco coñazo (a parte de que habrá que actualizarlo a la 1.5)
He corregido también las tipografías para que sean las mismas que utiliza Poots.

https://mega.nz/#!sXxTiLhS

Seguimos!
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: thord, MAZY, Candymanrar

Desconectado thord

    *
  • Pistolero
  • ***
  • Mensajes: 74
  • Agradecido: 19 veces

    Total de insignias: 5
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Primera encuesta votada Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #969 en: Diciembre 02, 2017, 09:50:34 pm »
bueno, ya tengo el prólogo maquetado  ;)
Mañana sigo con La Primera Historia. Todo aquello que esté con puntos magentas, es para corregir.
Si tenéis los textos actualizados pasádmelos por favor (mp por ej). Estoy extrayéndolos desde el pdf antiguo con un ocr y es un poco coñazo (a parte de que habrá que actualizarlo a la 1.5)
He corregido también las tipografías para que sean las mismas que utiliza Poots.

https://mega.nz/#!sXxTiLhS

Seguimos!

gracias por compartir Xd
por cierto no se si estará bien el link pero me pide clave de cifrado.
 

Desconectado Constite

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1444
  • Agradecido: 195 veces

    Total de insignias: 7
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Primera encuesta votada Avatar personalizado Un año en el foro
« Respuesta #970 en: Diciembre 02, 2017, 10:01:51 pm »
Gracias!!!

Una cosa, ya no está Zillion en el proyecto?
 

Desconectado Aniceto

    *
  • Minero novato
  • *
  • Mensajes: 21
  • Agradecido: 13 veces

    Total de insignias: 3
    Insignias: (Ver todas)
    Tres años en el foro. Primera encuesta votada Un año en el foro
« Respuesta #971 en: Diciembre 02, 2017, 10:07:45 pm »
Jarl! Es mi primera vez con mega... mañana corrijo

Enviado desde mi SM-G930F mediante Tapatalk

 

Desconectado meltafer

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 152
  • Agradecido: 147 veces

    Total de insignias: 4
    Insignias: (Ver todas)
    Cinco años en el foro Tres años en el foro. Forero querido (más de 100 thanks) Un año en el foro
« Respuesta #972 en: Diciembre 03, 2017, 12:34:04 pm »
Muy buenas.
Vaya lio que veo con el tema de la traducción. A ver, yo creo que antes de nada lo que debemos tener es el trabajo terminado. Una vez hecho es cuando podemos empezar a refinar todo el tema. Cuantos mas seamos mejor y mas rápido se corregirá para que quede lo mejor posible. Yo no soy un experto en diseño y maquetación y hago lo que puedo, en cuanto a la traducción es como los culos, todos tenemos uno y hay palabras, sobretodo en este juego, que se pueden interpretar de varias maneras y a algunos les gustara la traducción de una palabra y a otros no, como en el caso de lantern year. Año linterna a algunos les chirriara y a otros no al igual que dejarlo como año farol a algunos no les gustara, como es mi caso. También podríamos traducir lantern como fanal, candil, etc... asi que llamarlo año fanal o año candil no gustara a todos, al igual que con muchas otras palabras. Podríamos dejar mood como animo o lo cambiamos a talante o humor, que también tiene ese significado?. Lo que tenemos que hacer es unificar criterios e ir cambiando cositas entre todos, porque sin desmerecer a nadie y sin ninguna acritud, esta traducción y maquetación al final realmente la hemos hecho tres personas; cesarmagala, zillion y yo, con alguna ayuda de neahblood y poco mas.
Ahora que esta casi acabada, pues si participamos unos cuantos mas con mejor dominio de ingles y de diseño, pues nos quedara algo lo mas ajustado posible y del gusto de cuantos mas mejor. En fin, que al final quedara como quede en función del interés que le pongamos los que queramos que esto acabe lo mejor posible.

Muchas gracias a todos los que os estáis subiendo al carro y a los que nos animáis con este proyecto y a los que dan criticas y opiniones, que asi es como se puede mejorar el trabajo y que nos quede algo lo mas redondo posible. 
« Última modificación: Diciembre 03, 2017, 12:35:55 pm por meltafer »
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: D_Skywalk, cesarmagala, Manchi, JokerLAn, NeoKurgan, Neahblood, Candymanrar, Señor Pe, Aniceto

Desconectado cesarmagala

    *
  • Golliath
  • ******
  • Mensajes: 1070
  • Agradecido: 399 veces
    • Lex Ludi Malacitana

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Forero que nunca duerme. 720 horas (30dias) en DS. Cinco años en el foro Forero querido (más de 100 thanks) Ha creado 10 hilos en el foro. Primera encuesta votada Webmaster Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #973 en: Diciembre 03, 2017, 12:59:20 pm »
Yo creo que es un juego en el que hay muchas expectativas y un "público" muy variado; gente que ya ha jugado, gente que espera jugar con ansia y gente que solo va a jugar con la traducción. Esto hace que haya muchos ojos sobre el tema y, por ende, muchas opiniones, lo cual, dicho sea de paso, es genial.
Además, y esto lo se por experiencia, tampoco es que el amigo Poots sea un Quevedo precisamente; cofunde términos los mezcla y lo usa de maneras distintas en varios sitios.
En resumen, que como dice [member=3083]meltafer[/member] , vamos a tener algo terminado (ya casi está) y después a abrir un hilo de sugerencias (no este, otro, este está muy "sucio") y a darle forma a algo chulo de verdad. Aplazaria lo de imprimirlo un par de meses hasta que eso llegue.
Hay una cosa que si me preocupa, y es que haya algún error que lleve a malinterpretar las reglas. Esto es preocupante porque no es un tema de nombres o de estética afecta al juego en sí y a todo el que use la traduccion para ello. Asi que animo a todo el que vea algo en este sentido o al que tenga conocimiento de que las reglas se están malinterpretando que lo diga sin tardanza.
Gracias a todos por la (pequeñita) parte que me toca. Y por las críticas aunque a veces piquen un poquito.
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: Middletone, D_Skywalk, thord, Manchi, JokerLAn, Azaneal, NeoKurgan, Perilla, Candymanrar, Señor Pe, Aniceto

Desconectado D_Skywalk

    *
  • US. Marshal
  • ****
  • Mensajes: 201
  • Agradecido: 46 veces
  • linux & gaming
    • blog

    Total de insignias: 9
    Insignias: (Ver todas)
    Seis años en el foro. Cinco años en el foro Artista Primera encuesta votada Firma Webmaster Avatar personalizado Tres años en el foro. Un año en el foro
« Respuesta #974 en: Diciembre 03, 2017, 08:04:28 pm »
Yo si la traducción está abierta a propuestas, estaré encantado de aportar. Me iba a hacer la mía para no molestar a nadie... xD

Efectivamente hay cosas que me chirrían mucho, aunque personalmente usar "año lintera" o "farolillo añal" (es broma) me de un poco igual, ya que realmente no afecta a COMO se juega. Creo que son detalles a cuidar, le da un plus de cariño que creo que unos fans deben de intentar alcanzar. Y lo convierte de traducción-literal a un trabajo de localización.

Permitidme sugerir que el PDF no sea una imagen, como es el actual, que impide buscar términos desde la tablet. Incluso os animaría a no maquetar el manual (por ejemplo con el myth lo hicimos en un google docs), a nosotros nos ayudó muchísimo el tenerlo como documento plano hasta que fue lo suficientemente repasado y se consideró "final". Para pasarlo a maquetación...

*** VENTAJAS DE GDOCS: todo el mundo lo puede ir viendo el progreso, pueden comentar líneas del texto y es sencillo añadir o quitar editores...

Añado que me parece muy buena la idea de [member=1176]cesarmagala[/member] de retrasar la impresión.

Saludos de nuevo :)
« Última modificación: Diciembre 03, 2017, 08:12:24 pm por D_Skywalk »
 
Los siguientes usuarios han dado gracias a este post: JokerLAn, NeoKurgan, Candymanrar