0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.
Soy yo. Y... eh... bajo mi punto de vista no, no vamos bien. XDLas traducciones en físico no las van a sacar, salvo con ayuda. Está claro que están insinuando que puede que Middara se licencie en algunos países. (¿España entre ellos? Ojalá)Y Endeavor tiene razón en que no tendría mucho sentido, pese a ser un SG del KS1, sacar la traducción en PDF sólo del primer acto. A mí me vale, porque menos es nada, pero, si lo hacen, será simplemente porque son buena gente (y porque es algo que se dijo, vamos).
Si Alex es cierto que esta trabajando en esto y pidiendo quotes.
¡Yo desde luego pienso insistir sobre todo en los últimos días! Entonces ya se habrá si hay algo o no.
No tengo mi idea de cuál es mejor, por lo que haber si Manchi y Alberto nos asesoran y votamos en masa. A ver si así no se elije "mal" como paso en la votación anterior.
P.D. Como no aclaren lo del idioma (aunque ya está aclarado en las FAQ) va a ser un infierno de campaña hablando 8 de cada 10 mensajes de la traducción -.-'
Yo creo que solo por eso tendran que hacer un anuncio definitivo pronto... en un sentido o en el otro...
No creas, donde hay más mensajes relacionados con la traducción es aquí, en los comentarios de KS hablan de todo.Me refería porque no se haga la campaña pesada aquí a los que nos da igual la traducción xD
+1 yo aunque la saquen no la quiero.