0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Es que andaba entrando al cine... Muchísimas gracias!! Enviado desde aquí mismo...
Peliculón. Ahora a esperar un añito a ver como acaba la cosa xDD
Fue uno de los SGs. La traducción del libro de aventuras por un profesional y del resto del juego (cartas y reglas) con los backers (con su ayuda para maquetar y tal).
Ayer me llego el link al documento para ayudar a traducir los textos de cartas.Pfff tengo para rato Estoy preguntado a ver como nos coordinamos y si puedo compartir los docs por aqui para más ayuda. Así podemos ponernos de acuerdo en cuanto a terminos y demas
Si yo también estoy en la traducción aunque no tengo nada claro como hacerlo...O sea, me han enviado un link a una carpeta a mi nombre, vacía, en la que entiendo que debo poner la tradución de las cartas que haga, pero donde estan las cartas en inglés para poder traducirlas? O sea, donde está el documento de trabajo?Le he enviado un mail al tio comentándoselo y me ha dicho que "ay, perdona que no lo dejé claro, debes traducir las que tengan la etiqueta de españa, bla,bla,bla... " pero no me responde mi duda.Donde está el documento en inglés donde está todo lo que hay que traducir?Edito: Vale, ahora me ha añadido varias carpetas mas donde si está lo que se tiene que traducir, en mi caso tokens y cartas tarot. Mi nueva duda es... no sería MUCHO mas efectivo si hubiera algun tipo de "glosario" que detallara las traducciones de palabras básicas para el juego? O sea, que alguien no ponga por un lado "esquivar" y otro "evitar" y otro yo que sé... Creo que deberían empezar por ahí, que alguien defina los conceptos "base" y a partir de ahí los use todo el mundo.Es que me estoy mirando el documento y claro... Symbol... símbolo o icono? Y así puede haber 10.000 casos... Yo lo estoy poniendo literal (símbolo), pero en juegos iconos creo que está mas extendido.Esto va a ser una pesadilla.
Tienes un PM
Buenos dias:Un par de preguntas rapidas.- Estoy a tiempo de pillar late pledge?- Alguien lo va ha sacar en castellano o se esta trabajando en traduccion fanmade?Gracias.