0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.
Yo estoy en la traduccion. En este momento estamos acando la primera pasada de traducciones. Todavia falta repasar todos los textos para afinarlos y que sean fieles pero fluidos.Esta siendo muchísimo trabajo, y seguro que habra gazapos en especial con temas de genero o palabras que la traduccion no quede bien.Aun se esta discutiendo muchos terminos. Tendreis que tener paciencia. Edito: en nuestro texto de traducción la carta esta traducida como: chica pirata y no como grumete de pirata. Lo de un "una arma rara" si esta igual.Se esta utilizando un programa específico para traducciones y es posible que los de succubus no hayan cogido el texto de donde deberían.
¡Bien, bien bien! Lo único que no entiendo es porqué ponen lo de "7 new adventurers", cuando estos personajes son de los SGs... O_o
Hombre, porque los vídeos valen tanto para nosotros como para los que pillen el juego en retail xDA ver si después les puedo echar un ojillo, qué ganitas de que llegue.
Una cosa que no recuerdo chicos...el juego íbamos a tener la posibilidad de pagar un poco más y tenerlo en español?? O me lo estoy inventando...Y gracias a todos los que estáis ayudando a traducir el juego.Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
No había pensado yo en los "retailers" xD
Pues sigue pensando porque ya han dicho mas de una vez que no habra retail de esto. Al menos de momento. Es mas probable un reprint. Sobre la version en español al menos para descarga si estará con lo que eres libre de llevartelo a una imprenta y hacertelo a medida. Pero si, dijeron que estaban viendo posibilidad de print on demand. Pero que eso no retrasaria la entrega del juego en ingles.
Supongo que más que un reprint sacarán alguna aventura nueva, el acto 2 de este o algo así. Aunque seguro que ofrecen el core.Aún así no se como a alguien se le ha podido pasar con el Late Pledge abierto durante... 2 años? xD