0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.
Lo de hacer coincidir el sg social de la bgg para salir en hotness, con esta actualización brutal y el tramo final de la campaña, ha sido una jugada maestra!
Acaban de confirmar que cobran gastos de envío según peso, así que para 2 copias serán más caros que para una.
“If we stop at $213000 because some people have problems with the translation SG and decides not to back or back out I'll still believe we've got an amazing deal. Everything after $213000 is icing on the proverbial cake. That said, I think Succubus Publishing has played his cards wrong. They should have lied, yes, that's right, lied and they should'nt have given Black Wolf for free, as seeing many people does't seem to appreciate the effort. They should have created an artificial stretch goal for her at, let's say, $2500000 and then, people would be happy.”An interesting side note for all of you. Many of our friends in the industry all recommended we do this instead of giving her away for free. I’m expecting a “told you so” after this campaign is over. Business is strange.
pd: lo que no me esperaba es que un traductor cobre 12.000 euros (suelo anual bruto de un mileurista español, que muchos hay, por el historia-libro), la verdad es que me esperaba tramos menores en las traducciones, porque es verdad que con tramos altos y sin un aliciente para los angloparlantes, va acostar llegar a los 300k (algunas cartas de equipo con cada traducción como han aconsejado , me parecería algo no muy caro y que podría tranquilizar a algunos angloparlantes)pero la verdad que no estoy nada puesto en el mundillo de las traducciones
Manchi hechas las tres cosas... avisa por aqui por favor si hay que hacer algo mas, no sigo el hilo del KS, .
Como comenté esta mañana en labsk alguien que comentó algo parecido:Ya, pero es que no les van a pagar 12000 dólares. Esos 12000 dólares también tienen que servir para pagar las copias de los juegos que la gente pida. 12000 dólares a 100 dólares por juego, tienen que servir para pagar a la fábrica 120 juegos adicionales mas material desbloqueado mas el trabajo del traductor.Es una empresa pequeña que está empezando, si han separado las SG a 12000 dólares es porque con los beneficios que les reportaría lo que les sobre de los 8000 dólares tras pagar las copias de cada backer no les llega. Estoy convencido de que no se van a hacer ricos con este KS. Es mas, si consiguen no perder dinero creo que ya se pueden dar satisfechos.
Sí, tranquilo, cualquier otra cosa aviso. Además están Alberto y Amarice también dandolo todo en la sección de comentarios del KS
pero sólo están traduciendo el libro no??, quiero decir , ni caja, ni cartas, ni tableros, ni reglas, etc....eso irá fan-made en pdf no??, o me estoy equivocando??, quiero decir que no tienen que hace 120 juegos adicionales, vamos no tienen que hacer ningún juego adicional, lo que es verdad que no había contado es imprimirlo, aunque entiendo que harán coincidir la maquetación todo lo que puedan para que cambie sólo el texto que va a la imprenta.Aunque tampoco tengo claro que lo vayan a imprimir, o sí? Si van a sacar todo el juego en español , entonces ya no digo nada, incluso me parecería barato
Yo creo que al principio éramos 3 españoles (o hispanohablantes) y lo hemos dado todo, tanto que parecía que éramos legión (gracias a chang xDDD).
No. A lo que me refiero es a que si reciben 12000 dólares y desbloquean la traducción, ese dinero viene de 120 personas, que obviamente querrán su copia del juego. De esos 12000 dólares tienes que sacar 120 copias para esas 120 personas y tienes que pagar la traducción. Esos 12000 dólares no son solo para la traducción. No se si me he explicado ahora. El dinero que le entra no es "limpio".