0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Efrit, le has mandado a esta gente lo que llevamos hecho? A lo mejor si ven que lo vamos haciendo mandan más material. Si aún no han visto nada traducido igual pasan de mandar más cosas, no sé.Si eso mándame los archivos de InD y voy maquetando cosas.
Les voy a escribir de nuevo. Si quieres, mándame tu mail para date acceso al InDesign.
Teneis el pdf en ingles? Porque no hace falta maquetarlo, el texto con adobe acrobat se puede editar y sustituir el texto en ingles por el español.
Es más fácil con InDesign. Además tenemos todos los ficheros para solo sustituir el texto y ajustar un poco el tamaño para que no se salga del cuadro. Que en español todo ocupa más.
Bueno, parece que aquí hay un buen equipo Como yo tengo el material de la 2.0 listo para maquetar, creo que lo mejor es empezar por ahí y ya luego meternos en faena con las expansiones del journeyman. ¿Os parece?El reglamento lo hicieron unos compañeros de labsk que me dieron permiso pata usarlo y maquetarlo. Sería bueno revisarlo por si queremos ajustar alguna traducción y luego usar las mismas palabras clave en todas las cartas, así evitamos llamar de forma distinta a la misma cosa. Creo recordar que había un índice en dicho reglamento.Pues montamos un hilo y vamos poniendo allí todo.
PD: También tengo el reglamento 2.0 para maquetarlo si queremos. Si os interesa me pongo con ello usando la traducción de Skywalk si me da permiso y os interesa al resto. Sino me pongo con otras cosas, que hay muchas.
efrit, muchas gracias por aceptar los cambios Si quieres te hago una lista pormenorizada.Por supuesto puedes usar la traducción, es más te animo a ello, de hecho tengo una consulta que hacer a Kenny que no sabía si añadirla o no al manual (ya que nadie se había dado cuenta) pero si ese es el manual que nos pueden enviar a casa, vale la pena un quinto repaso XD