0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Están retirando las preorders de las webs, al parecer a petición de Asmodee
COMO?
No sé si habrá sido Asmodee o no la causante de que ya no esté pero era la misma tienda que puso el pre-order de "Fábulas de peluche" a un precio irrisorio, o sea que un timo total.
A mí 150€ me parece un buen precio, para todo el material que trae. Respecto al valor de la traducción, creo que hablamos de uno de los juegos con más material a traducir del mercado. Cienes y cienes de cartas, más reglamento y escenarios.
Mas texto a mi parecer tenia el de las mil y una noches o el tainted grail que hace poco termino su ks con sus libro tochos y sus cartas.
Desconozco si es de los juegos con más material a traducir, pero he de decir por experiencia que poco no tiene. Si bien, el rato que dedicas a leer texto narrativo es reducido en comparación al rato que dedicas a la parte principal del juego, avance en el dungeon, y gestión del héroe. Las cartas de evento las lees y te olvidas de ellas durante la partida, pero el libro de escenario normalmente te acompaña durante la partida de principio a fin. Hay que decir, que el juego utiliza un inglés "incómodo" tanto en la forma como en el vocabulario, a excepción del reglamento, obviamente más sencillote y directo, y se agradece muy mucho una traducción para mantener la conexión con la fantasía del juego.