Grupo de traducción de Shadows of Brimstone

Iniciado por Oslatir, Marzo 26, 2014, 01:48:45 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Mensaje #195

ARO

hola
menudo curro, muchas gracias a todos.

Ando buscando el manual básico, ¿está ya terminado?

Como malo es de pedir a secas, me ofrezco a maquetar algo. No me comprometo con mucho, porque no sé si voy a dar el tipo y voya estar liado en breves, pero al menos unas 5 páginas me hago con ello. Quien se encargue que se ponga en contacto conmigo, por no duplicar trabajo, si me puede pasar plantillas y orientaciones técnicas para que todo luego parezca hecho por la misma mano

Gracias y un saludo!

Mensaje #196

D_Skywalk

He pasado unas semanas entre gripes, curro y mathtrades muy locas, si me deja el enano subo el mod de la utilidad de klutz a mi server esta noche y paso la url.

Un Saludo y disculpad la tardanza  :-[

Mensaje #197

ARO

vamos, que el manual flowers, no? ...   ::) ;D

Mensaje #198

morthyr

#198
Como ya viene en la pagina 11 de este tema, el enlace para el manual creado por el forero Manuelor y otros compañeros de la pagina Heroquest, es lo que hay hasta el momento. Comentaba de corregir algunas pequeñas cosas pero está perfecto para jugar.
https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20español.pdf?dl=0
-Penélope.
-Dime Ulises.
-Nada,que salgo a por tabaco.

Mensaje #199

D_Skywalk

Tengo que hacer unos cambios sobretodo por el problema de los DPIs que aun no he tenido tiempo de mirarlo, por el momento lo he subido aquí el mod, a ver si os viene bien...
http://studio.dantoine.org/cards/

Un Saludo y disculpad la tardanza :/

Mensaje #200

manuelor

#200
os dejo un listado con todo los keywords (rasgos) de las cartas aparecidos hasta la fecha

Active - Activo
Alcohol - Alcohol
Ammo -  Munición
Amulet - Amuleto
Animal - Animal
Ancient - Antiguo
Appeal - Atractivo
Artifact - Artefacto
Attack - Ataque
Bandaje - Vendaje
Beast - Bestia
Belt - Cinturón
Book - libro
Boost - Incremento
boots - Botas
blade - Filo
Bleesed Aura - Aura Bendita
Blood - Sangre
Cart - Carro
charm - Talismán
Creature - Criatura
Coat - Chaqueta
Container - Contenedor
Clothing - Ropa
Cult - Culto
Dark stone - Piedra Oscura
Darkness - Oscuridad
Death - Muerte
Demon - Demonio
Demonic -Demoníaco
Dice - Dado
Dread - Temor
Encounter - Encuentro
Environment - Entorno
Explosive - Explosivo
Explore - Explorar
Fire - Fuego
Flash - Flash
Flask - Frasco
Frontier - Fronterizo
Gambling - Apuesta
Gear - Equipo
Gold - Oro
Guns - A.Fuego
Ghost - Espectro
Glass - Cristal
Gloves - Guantes
Grit - Coraje
Gromming - Acicalar
Hand waepon - Arma de Mano
Hat - Sombrero
Hazard - Peligro
Hell - Infierno
Holy - Santo
Hope - Esperanza
Ice - Hielo
Icon - Icono
Injection - Injeccion
Insanity - Demencia
Jargono - Jargono
Journal - Diario
Kemosabe - Kemosabe (es un guiño al llanero solitario)
law- legal
Light - Ligera
Light source - Punto de Luz (o iluminación cual preferís)
loot - Botín
Lost - Perdido
Magik - Mágico
Map - Mapa
Mark - Marca
Mission - Misión
Music - Música
occult - Oculto
Omen - Presagio
Outlaw - forajido
Paleface - Rostro Pálido
Pants - Pantalones
Performer - Artista
Personal - Personal
Pistol - Pistola
Pit - Foso
Poison - Veneno
Plant - Planta
Puzzle - Enigma
Repair - Reparar
Rifle - Rifle
Ring - anillo
Ritual - Ritual
Rope - Cuerda
Rune - Runa
Science - Ciencia
Scroll - Pergamino
Shield - Escudo
Shoulders - Hombrera
Shotgun - Escopeta
Showman - Showman
Skull - Cráneo
Stranger - Extraño
Swarm - Enjambre
Swamp - Pantano
Survival - Supervivencia
Statue - Estatua
tonic - Tónico
Targa - Targa
tech - tecno
time - tiempo
Tokens - Fichas
Torso - Torso
Transport - Transporte
Traveler - Viajero
Treachery - Traición
Tribal - tribal
Upgrade - Mejora
Undead - No Muerto
Visibility - Visibilidad
Void - Vacio
Water - Agua
Whiskey - Whiskey

Mensaje #201

D_Skywalk

Actualizado el Card Factory a modSky 0.1a:
* Ahora genera un jpg con los DPI a 300 preparado para imprimir.

Si véis que se necesita algún cambio más avisáis y me busco otro rato para añadirlo.

Un Saludo y espero que sea útil para la traducción :)

Mensaje #202

morthyr

¿ y la combinación de Arma de Fuego en los textos y A.Fuego en las cartas ?
-Penélope.
-Dime Ulises.
-Nada,que salgo a por tabaco.

Mensaje #203

manuelor

#203
lo comente por que es lo que estaba probando el otro dia, con un grupo nuevo y cartas traducidas a mano para ver como funcionaban las traducciones de los rasgos y casi todas las consultas eran por eso veían Armas de Fuego en la tarjeta, pero les costaba relacionarlos con A.fuego de por ejemplo el pianista o el predicador

Lo solucione indicándolo en el texto de las tarjetas de personaje. (incluso he incluido una nota aclaratoria en el faq del libro de aventuras :P )
predicador
No puede usar Armas de Fuego (A.Fuego)

Pianista
Solo puede usar Armas de Fuego (A.Fuego) que  también incluyan el rasgo Ligera


Se que le doy muchas vueltas, pero me gustaría que si de aquí un año alguien coge la tradumaquetacion no tenga problemas en comprenderla :)

Mensaje #204

gervader2

A mi me parece bien tanto arma como A.fuego aunque casi mejor lo primero.
Ya que las otras son arma de mano.

Mensaje #205

manuelor

#205
ya es lo malo que en ingles se diferencian claramente los dos terminos

Gun - engloban todas las armas de fuego del juego (después dentro tienes subdivisiones añadiendo otro rasgo, como pistolas, carabinas, rifle, escopeta, etc...)

Hand Weapons - las armas cuerpo a cuerpo.

Por eso os preguntaba, por si alguno se le ocurria un termino corto similar. el problema en si es por el espacio destinado para indicar los rasgos en las cartas para meter Arma de Fuego y que no quede confuso en el resto jejeje

El problema que me encuentro en la traducción es por ejemplo en las tarjetas de personaje, aunque ocurre en algun otro texto, pero aqui es donde mas problemas da.
- Si pones Arma solo, tomando el ejemplo del predicador se leeria "No puede usar ningun Arma" y confunde
- Si pones Arma de Fuego (tienes que indicar la abreviación del rasgo por que no cabe en muchas cartas poner "arma de fuego" junto a otros rasgos en el espacio destinado a ello.
La solución que le veo es cambiar la frase y ser mas específicos estilo lo que puse antes:
predicador
"no puede usar equipo con el rasgo A.Fuego"(o el termino que se termine eligiendo) para que no se fijen en la palabra en si, sino en el rasgo indicado.
En ese sentido creo que no tendremos problema por especificar mas porque tenemos mas espacio en las tarjetas, texto general de cartas y tal.

Hago una prueba con la hoja de personaje del predicador y la subo, para tomarla como ejemplo y ver que opinas.

http://oi59.tinypic.com/i21t6p.jpg Quizá tarde en cargar

Aqui la teneis serian modificar ciertos texto de forma similar.

Mensaje #206

D_Skywalk

Y Arma para unas y melee para las otras?
Son cortas y válidas, no?

Un Saludo y ahí queda la sugerencia :)

Mensaje #207

manuelor

#207
 simplemente usa los que acabas de decir en el texto del predicador por ejemplo, veras que quedan raro, es una putadilla ese termino para que quede como en ingles, creo que lo mejor en estos casos es aclararlo directamente en el texto.

por ejemplo otro sitio donde se hace referencia es en el libro de aventuras en la parte del pistolero, haciendo lo mismo que hice con el predicador se mejora su comprensión en ambos independientemente del nombre del rasgo.



http://oi58.tinypic.com/9h5mp0.jpg

Mensaje #208

gervader2

Cita de: D_Skywalk en Febrero 05, 2015, 09:30:04 AM
Tengo que hacer unos cambios sobretodo por el problema de los DPIs que aun no he tenido tiempo de mirarlo, por el momento lo he subido aquí el mod, a ver si os viene bien...
http://studio.dantoine.org/cards/

Un Saludo y disculpad la tardanza :/

Es una maravilla Si os parece bien yo iré haciendo las cartas de monstruos buscados que me a parecido una chulada, para tenerlas como recordatorio en cada partida.

hay ya traducción de cartas lo digo porque podría ayudar maquetando.

En el mod este no llega aparecer en grande el diseño de la carta?

Mensaje #209

D_Skywalk

Cita de: gervader2 en Febrero 06, 2015, 06:11:52 PM
En el mod este no llega aparecer en grande el diseño de la carta?

Si te fijas arriba a la izquierda siempre tienes el botón de "Draw card" ¿te refieres a ese?
Lo puse Fixed en lugar de donde estaba antes para que no haya que hacer scroll cada vez que quieres ver como queda una carta :)

Un Saludo!