Me gustaría formar un grupo de traducción para cuando nos llegue a todos el juego, al poco de llegar el kickstarter a su finalización (Compré el Outlaw level) mandé un mensaje a FFP diciéndoles que me gustaría traducir todo su material de SoB, también lo mandé por Facebook pero no obtuve respuesta.
Os propongo la idea de bien o cuando nos llegue el juego escanear todo lo que se necesita traducir, o bien pedirles a FFP un PDF de todo ese material, habría que hacer trabajo de maquetaciçon también seguramente, y no me importaría hacerlo en absoluto.
Lo que supongo que habría que traducir sería:
- Libro de reglas. --> http://ffpgames.wordpress.com/2014/07/22/shadows-of-brimstone-rulebook-pdf/ (http://ffpgames.wordpress.com/2014/07/22/shadows-of-brimstone-rulebook-pdf/)
- Libro de Aventuras.
- Cartas de juego.
- Fichas de Heroe y Enemigo.
- Cartas de referencia de aventuras.
Podríamos mirar quienes estamos interesados en esto y repartir el trabajo, ya que no cobraremos nada, pero todos lo podremos ver más claro, y quizás si somos muchos podamos mandar un mensaje mas "oficial" a FFP sobre este proyecto, decidme lo que os parece y voy editando este mensaje, muchas gracias por vuestro tiempo.
Usuarios que colaboran en el proyecto:
- Oslatir - Traducción y maquetación.
- Razelalex -
- Luar - Maquetación.
- Fardalejo -
- Vince - Revisar textos.
- Jaume - Traducir y maquetar cartas.
Hoja con conceptos traducidos alojada en Zoho
https://docs.zoho.com/sheet/ropen.do?rid=7lmo4cb885902e9ba4b00a1884ba1a37072c6 (https://docs.zoho.com/sheet/ropen.do?rid=7lmo4cb885902e9ba4b00a1884ba1a37072c6)
jejeje, cuenta conmigo para lo que sea.
Ya teníamos pensado hacerlo, pero es un placer ver que hay más gente interesada. Prácticamente diria que tenemos todo lo que ha salido del SOB traducido, baste ver el hilo del SOB.
Te dejo a ti encargado de distruibir el trabajo, nosotros como foro daremos un poco de Karma para los que ayuden a traducir como siempre hacemos con cualquier juego.
Un saludo y gracias.
Como dice Razel, estamos aquí (entre otras cosas) para eso ;)
Apuntame a mi para la maquetación mismo. Que lo tengo un poco por la mano ::)
Interesante aporte, como dicen mis compañeros, es una cosa que teníamos pensado hacerlo, gracias por ofrecerte, nos vas a servir de mucha ayuda.
En cuanto a FFP, nosotros hemos intentado comunicarnos también de muchas formas y no hay manera, me temo que tendremos que hacerlo de manera no oficial, aunque aún queda mucho, igual hay suerte y nos contestan.
Yo de inglés lo que diga Google jajaja pero me ofrezco si queréis revisar textos, darle forma, etc. etc.
Jajajaja Me parece genial que hayáis tenido ya esa idea, si os parece podemos usar este tema para hablar de lo referente a esta traducción, aún quedan algunos mes para que nos llegue, pero entre la información y el trabajo de todos podemos traducir este juego al poco de que salga, incluso si los de FFP no nos hacen caso hasta entonces, ya nos harán caso al traducir su juego gratuitamente XDDD
El libro de reglas, libro de aventuras y las fichas de héroes y enemigos creo que sería lo más importante traducir por el momento, las cartas por el contrario, si os fijais:
(https://s3.amazonaws.com/ksr/assets/001/246/781/814bec195bd6091d541903fc6fb57fdc_large.jpg?1382934840)
Son muy intuitivas porque van con más dibujos que otra cosa, por eso yo lo vería de momento lo más prescindible de todo lo que habría que traducir, pues entre los Strech goals (Que traen sus propias miniaturas y reglas) y que con cada Core set viene su propio libro de aventuras, por lo tanto el proceso de tradución puede alargarse demasiado por la tal cantidad de texto, aun asi os tendré en cuenta a todos, muchas gracias por ofreceros voluntarios.
Voluntario para traducir y maquetar cartas. Sería muy recomendable ir haciendo una hoja de cálculo compartida u otro sistema igual de práctico con las equivalencias de las palabras propias del juego, para tener un criterio único.
Muchas gracias por la propuesta Jaume, me he tirado unas horas traduciendo algunos nombres del juego, que creo que los deberíamos tener todos en común, actualizaré ahora el mensaje principal con todos los que haremos realidad este proyecto y con todos estos datos, me gustarían vuestras opiniones ya sea respondiendo después o por privado, para que la totalidad de estas traducciones las hagamos entre todos.
Nombre original Traducción
Juego principal
Shadows of Brimstone Shadows of Brimstone
Brimstone Brimstone
Darkstone Piedra oscura (o piedra de oscuridad) *
City of the ancients Ciudad de los antiguos
Swamps of death Pantanos de la muerte
Hero Héroes
Us Marshal ♂ Alguacil (o Mariscal) *
Bandido ♂ Bandido
Saloon girl ♀ Chica de salón (o Bailarina de salón)*
Gunslinger ♂ Pistolero
Law man ♂ Sheriff
Preacher ♂ Predicador
Indian Scout ♂ Explorador indio
Rancher ♀ Ranchera (o Ganadera)*
Outlaw ♂ Forajido
Female Outlaw ♀ Forajida
Female Gunslinger ♀ Pistolera
Rancher ♂ Ranchero (o Ganadero)*
Prospector ♂ Prospector
Nun ♀ Monja
Female Us Marshal ♀ Alguacilesa (o Mariscal ♀)*
Piano player ♂ Pianista
Female bandido ♀ Bandida
Orphan ♀ Huérfana
Female indian scout ♀ Exploradora india
Orphan ♂ Huérfano
Female Sheriff (Lawman) ♀ Sheriff
Bandido #2 ♂ Bandido #2
Female prospector ♀ Prospectora
Saloon girl #2♀ Chica de salón #2 (o Bailarina de salón #2)*
Drifter ♂ Vagabundo
Gunslinger #2 ♂ Pistolero #2
Rancher #2 ♀ Ranchera #2 (o Ganadera #2)
Female Drifter ♀ Vagabunda
Gambler ♂ Jugador
Female Gambler ♀ Jugadora
Darkstone chamán ♂ Chamán de la piedra oscura
Female Darkstone chamán ♀ Chamán de la piedra oscura
Jargono Tribal human ♂ Miembro de la tribu Jargono
Female Jargono Tribal human ♀ Miembro de la tribu Jargono
Doctor ♂ Doctor (o Médico)
Female Doctor ♀ Doctora (o Enfermera)
Cowboy ♂ Cowboy
Female Cowboy ♀ Cowgirl
Wandering Samurai ♂ Samurai errante
Female Wandering Samurai ♀ Onna Bugeisha errante
Grizzly Bear Oso pardo
Allies Aliados
Blacksmith Herrero
Henchmen Secuaces
Pack mule Mula de carga
Faithful dog Perro fiel
Enemies Enemigos
Void Spiders Arañas del vacío
Stranglers Estranguladores
Tentacles Tentáculos
Night terrors Terrores nocturnos
Goliath Goliath (o Goliat)*
Hellbats Murciélagos infernales
Hungry dead Muertos hambrientos
Slashers Acuchilladores
Harbinger Presagio
The Scafford gang La banda de Scafford
Serpentmen warriors Guerrero hombre-serpiente
Lava men Hombre de lava
The Flesh Stalker El acosador de pieles
Custodians of targa Custodios de Targa
The void sorcerer El hechicero del vacío
Void hounds Sabueso del vacío
Scourge rats Ratas flageladores
Trederran raiders Incursores de Trederran
The undead gunslinger El pistolero zombie
Undead Outlaw Gang La banda de forajidos zombies
Beli' al Beli' al
Serpentmen Shaman Chamán hombre-serpiente
Harvestors Cosechadores
Darkstone Hydra Hidra de piedra oscura
Trun Hunters Cazadores Trun
Trederran mutants Mutantes de Trederran
Tribal Ghost Warriors Guerreros fantasmas de la tribu
Feral vampires Vampiros salvajes
Lost army soldiers Soldados del ejército perdido
Werewolf feral kin Familia de licántropos salvajes
Hellfire Succubi Súcubo del fuego infernal
Black Fang Braves Bravos del colmillo negro
Colonel Scafford Coronel Scafford
Darkstone brutes Brutos de piedra oscura
Z4 Grenadier Granadero Z4
Trederran field Marshal Mariscal de campo Trederriano
Guardian Guardian
The sand kraken El Kraken de arena
Burrower Gusano excavador
Swap raptor Raptor del pantano
Wasteland Terralisk Terralisco del páramo
Crimson hand Cultist Cultista de la mano carmesí
The ancient one El antiguo (o El primigenio) (o Cthulhu)*
B.E.A.C.O.N Drones Drones B.E.A.C.O.N
Hell cannon and crew Cañón del infierno y tripulación
Wasteland Scavenger Carroñeros del páramo
Trederran legionnaire Legionario Trederriano
Necronaut Necronauta
Otherworlds Mundos paralelos
Blasted Wastes Desechos malditos
Jargono Swamps Los pantanos de Jargono
Caverns of Cynder Cavernas de Cynder
The Derelict ship La nave abandonada
Trederra Trederra
The targa plateau La meseta de Targa
The imposible hell train El imposible tren del infierno
Belly of the best Vientre de la bestia
Por ahora estas son las traducciones que he podido hacer, si alguna os suena rara o veis que quedaría mejor de otro modo decídmelo, al fin y al cabo esto lo vamos a hacer entre todos, espero que mi trabajo os sea de ayuda ;D
PD: Los nombre que tienen un paréntesis y un asterisco es que dudo de la forma en la que llamarlos en la traducción, cuando tenga tiempo igualaré las filas porque aqui ahora mismo se que vana a quedar un poco al virulé XDD
He creado una hoja de cálculo en Zoho con pestañas para cada tipo de conceptos y con las posibles traducciones. Aquí teneis el enlace para echarle un vistazo: https://docs.zoho.com/file/7lmo4cb885902e9ba4b00a1884ba1a37072c6
Si alguien quiere participar en la edición de la hoja (los traductores, por ejemplo), que me manden un privado con su email para darles permisos de edición. ¡Adelante, muchachos!
Dame permisos para ello porfavor, espero que todo lo que has puesto lo hayas copiado de lo mio y no te hayas dado el currele de traducirlo todo, que a mi me ha llevado unas horas ;D Por cierto, yo no traduciría el nombre del juego, aunque la traducción en si sea Sombras de Brimstone lo dejaría como Shadows of Brimstone quizás, un saludo!
Jaume méteme :)
Razelalex@darkstone.es
Otro que pide paso!
luar@darkstone.es
Cita de: Oslatir en Marzo 27, 2014, 03:01:29 PM
Dame permisos para ello porfavor, espero que todo lo que has puesto lo hayas copiado de lo mio y no te hayas dado el currele de traducirlo todo, que a mi me ha llevado unas horas ;D Por cierto, yo no traduciría el nombre del juego, aunque la traducción en si sea Sombras de Brimstone lo dejaría como Shadows of Brimstone quizás, un saludo!
Lo he copiado de lo tuyo, menos algunas aportaciones mías (como lo de Piedraoscura).
Lo de piedraoscura queda mejor, si señor jajaja, a ver si entre todos podemos mejorarlo todo,id diciendo que palabra os va mejor de las que hay varias opciones para dejar la final ;)
Ya he puesto todas las traducciones en el excel de soho, cuando tenga un rato si eso cogeré los nombres que tienen varias acepciones y cada uno podemos decir cuales nos gustan más para hacer la lista definitiva, un sañiudo!
Como algunos sabreis, el la actualización 39 han publicado las reglas en inglés, ya es momento de traducirlas chicos, aquí está el enlace a descargarlas, actualizao también el tema principal.
http://ffpgames.wordpress.com/2014/07/22/shadows-of-brimstone-rulebook-pdf/ (http://ffpgames.wordpress.com/2014/07/22/shadows-of-brimstone-rulebook-pdf/)
Mucho ánimo a los traductores, los que maquetan. Mi nivel de inglés no es suficiente para traducir las reglas, pero si puedo hacer algo por vosotros, sólo tenéis que decirlo. Es que si no me sentiría un poco mal, aprovechandome del curro de otros.
Bueno chicos. Yo ando liado con las traducciones del heroes of normandie, todo acabado, pero voy a empezar con el material web y shadows over normandie. Aún así si necesitais una mano en la traducción...
Gracias a ambos, ahora mismo estoy reclutando un grupo de traductores en Heroquest.es, os pongo el enlace (espero que no viole ninguna norma de este foro, si no borradlo) http://www.heroquest.es/index.php?topic=8849.new#new (http://www.heroquest.es/index.php?topic=8849.new#new)
Lo que mejor estaría seria crear un grupo en facebook y dividir el trabajo para que todo se haga de la manera mas facil y ordenada posible, decidme que os parece, ya de momento me encargo yo de parte de la traducción, y un miembro de ese foro ha echo una prueba de la maquetación.
Cita de: Oslatir en Julio 23, 2014, 11:06:06 AM
(espero que no viole ninguna norma de este foro, si no borradlo)
Lo mejor de este foro es que no hay normas, siempre y cuando se hagan las cosas con respeto. Aquí todo el mundo es bienvenido, incluso hay gente que sólo entra para postear enlaces externos a sus blogs y no participan en nada más.
Ante todo RESPECT!!!!
Si hace falta ayuda con la traducción, aquí estoy para aportar mi granito de arena.
Ando en varios frentes pero en maquetacion puedo ponerme perfactamente
Se sabe algo de la traducción,,,, me llega esta tardeeeeeeeeeeeee y aunque lo he leído en inglés me gustaría machacarlo en spanish.....
graciass
¡Como que te llega esa tarde! ¿como tienes tanta suerte?
¿Te ha llegado? :o
Ya lo tengoooooo
Essen + amiguetes = Felicidad
quería poner unas fotos pero no me deja :'( :'(
Quien tiene un amiguete tiene un tesorete!! ole, ole! Cuánta envidia!
Cuando puedas sube esas fotos: esas minis, esos tableros... ¡qué suerte!
Cita de: elmonografico en Octubre 21, 2014, 07:50:26 PM
Ya lo tengoooooo
Essen + amiguetes = Felicidad
Te odio, sanamente pero te odio. Enhorabuena y a ver si vemos unas fotillos por aquí.
Para los aventureros que quieran hacer una traducción, aquí os dejo un scan de los libros de aventura de ambos core set:
https://www.dropbox.com/sh/n46t8tv9cj82z8k/AADT-hMwU67NwwEWQ8lnQtOaa?dl=0 (https://www.dropbox.com/sh/n46t8tv9cj82z8k/AADT-hMwU67NwwEWQ8lnQtOaa?dl=0)
muchas gracias ancaria!
He descubierto una aplicación online que puede servir para maquetar las cartas traducidas. Echadle una ojeada.
http://cardfactory.kbelisle.ca/ (http://cardfactory.kbelisle.ca/)
Gracias! Luego en casa le hecho un vistazo
como va la cosa parece que esta muy parada la traduccion?
Pues yo ahora estoy con las faq y una hoja con el resumen de reglas que colgaron en bgg, que es algo que estoy casi seguro que los compis no están haciendo.
También hojas de personaje .
La tabla de personaje ampliada que colgué la va ha mejorar el compañero leolath de la bsk.
Las cartas estoy intentando maquetarlas con el enlace que puso Jaume Salvà i Lara (gracias compi!)
De los manuales no estoy haciendo nada para no pisar el trabajo de los compis de heroquest.es. (gracias compañeros!).
:) :) :) Hola chicos, acaba de llegarme el juego y me esta encantando todo lo que veo, y bueno voy a ponerme manos a la obra con la traducción del juego, la verdad es que no domino mucho el ingles, pero bueno con lo que se y con el google... pues intentare dejarle lo mejor posible... Visto que este post tiene ya su tiempo, veo que ya hay gente manos a la obra... ¿ Alguien me puede poner al día de como esta todo ? por que veo que hace tiempo que lleva esto creado, pero no veo que nadie suba nada... entonces no se muy bien en que estado se encuentra el hilo.... Básicamente por NO traducir cosas que luego ya estén hechas.
Saludos...!!!!
:) :) Buenas chicos, bueno estoy maquetando en esta pagina http://www.heroquest.es/index.php?topic=10009.msg140741;topicseen#new (http://www.heroquest.es/index.php?topic=10009.msg140741;topicseen#new) las hojas de personaje ( Que ya estan terminadas ) las de los enemigos y los tarjetones grandes de lugares una vez que estas en la ciudad.... Necesito ayuda con la traduccion de las tarjetas, dado que no es un juego facil de traducir y mi nivel es mas bien bajo... En dicha pagina me van ayudando quien buenamente puede... Si alguien de los que estais por aqui, estais interesados en la traduccion del juego, si me ayudais yo voy maquetandolo...
Por cierto Keoga... como llevas el tema de las cartas...?
:) :) :)
Prácticamente terminadas. Pero no consigo que me queden buen en la página de Kurtz. Cuando la termine las podéis Maquetar?
Si queréis ayuda para revisar textos o traducir lo hago encantado.
:) :) Genial Keoga...!!! Sin problema alguno, cuando las tengas las voy yo maqueteando ;) ;)
Le tengo unas ganas locas al juego... pero hasta que no le tenga en español... no le pruebo... jajaja...
Forofo27 :) :) Genial tio... me viene de perlas tu ayuda, por que lo que llevo realmente mal en el juego... es el idioma, asique si me vas echando una mano con las traducciones... PERFECTO... asi yo las voy maqueteando.... en el enlace que e puesto mas arriba, te lleva a una pagina en la cual e comenzado a maquetear las hojas de Heroes... que ya estan terminadas... y la de los monstruos y tarjetas de lugar.... estoy a la espera de que me las vayan traduciendo para terminar de maquetearlas... asi que si me vas ayudando con ello... las voy terminando... :D :D
Un Saludo.
Bueno , mañana noche empezare con las de lugar.¿los monstruos los tienes? He visto que te ayudaron con los héroes y no quisiera hacer faena para nada.
:) :) Genial Forofo27, los monstruos lo unico que me faltan son las traducciones de sus habilidades y las caracteristicas de su tarjeta de elite.... Lo que es la maquetacion ya las tengo terminadas a falta de ponerles los textos que te e comentado... Vamos lo que habras podido veer en la web del enlace.... Merry, el usuario que me ayudo con las traducciones de los heroes, me comento que me hiba a intentar traducir la de los monstruos... Pero de momento no me a vuelto a dar nada... A si que si empiezas con las de lugar ( empieza por ej. Con la iglesia, que ya la tengo maquetada a falta solo de poner los textos... ) pues vamos dando tiempo a ver si mientras Merry me pasa las traducciones de los monstruos... :D :D :D
Un Saludo...!!!!
Hoja de iglesia por un lado
localización de eventos:
2 Culto de adoradores : La Orden de aquí no es la Orden Sagrada, ¡es la Orden de la Mano Carmesí! Mientras peleas con el Inquisidor , haz una test de Fuerza 6+. Si pasas, le arrebatas el artefacto con el que quería usar sobre tí y te deshaces de él con ello - Saca una carta de Artefacto de la Mina. Si fallas, ¡te roba un artefacto tuyo! Escoge un artefacto que lleves , el cual lo coge antes de desaperecer entre las calles. En cualquier caso, la Iglesia esta cerrada y no puede ser visitada hasta la siguiente aventura.
3 Posesión : Sobrecogido por una invisible y poderosa fuerza, uno de los Oradores locales se derrumba al suelo. Alzandose de nuevo, se gira hacia tí, mirando fijamente dentro de tu alma. Con una voz terrible chirría: "¡Moriréis todos aquí! ¡El fin ha llegado ... para ti y tu penosa civilización!" Con eso, explota en una ducha gore. Sufre D6 inmpactos de horror y cualquier pérdida de Cordura es permanente.
4 -5Altar de piedra oscura: El altar sagrado del lugar esta labrado con gemas de piedra oscura. Todos los rituales a continuación requieren 1 piedra oscura adicional que su coste normal.
6-8 la fe para los olvidados: la oratoria fogosa del predicador retumba por la iglesia vacía. Sin evento.
9-10 Un don de la bendición: Reconocido como un campeón de la luz, el predicador te confiere una bendición sobre ti. Escoge cualquier Aura bendecida para conseguir gratis.
11 Escudo Protector: Bendecido por los sirvientes de la Orden, tu mente esta fortalecida contra el Terror creciente de lo que se pone tras de ti. Durante la siguiente aventura, puedes cancelar una carta de Oscuridad o Terror Creciente gratis.
12 Divina fortuna: de un reflejo de la maldad que rodea este lugar, tu alma esta blindada en tu lucha. Gana D3 cordura.
Rituales sagrados:
exorcismo de locura: ritual* (limitado a un intento de exorcismo por Locura)
si puedes afrontar pagar el coste , escoge una locura que quieras quitar y tira en la tabla siguiente:
0.¡muerto!- Tu héroe muere mientras un demonio lo consume desde dentro ... pringoso!
1.Has ido muy lejos -¡La locura es muy grave!nunca puede ser curada mediante el exorcirmo en la iglesia.
2.-3 fallo – La locura no es curada y el predicador te devuelve la mitad de tu dinero por el intento fallido.
3.4-5 ¡éxito! -¡La locura esta curada!
4.6- resolución mental - ¡la locura esta curada! Gana +2 Cordura por la experiencia.
Corrupción proscrita
Ritual " ¡Con un movimiento de sus manos , unas pocas palabras encriptadas, y un poco de agua bendita , te pondrás como nuevo! Te sacaran las influencias corruptas fuera de ti .. por una pequeña cantidad por supuesto.
Retira D6-2 de puntos de corrupción de tu héroe. Si no se retiran puntos de corrupción, sufres D6 de daño de cordura, ignorando defensa de fuerza de voluntad (para la siguiente aventura).
Resucitar
Ritual " ¡alzate de tu tumba!" Trae cualquier héroe que este muerto (debido a muerte/locura/mutación) de nuevo a la vida. Sin embargo, ese héroe tiene ahora -1 en valor/coraje máximo ( mínimo 1).
otra cara de la iglesia:
Auras benditas
aura de resistencia
Aura bendecida*escudo*limitado a una sola aura bendecida a la vez.
Haz un test de Moral 4+ para recibir este aura con éxito. Si lo consigues, para tu siguiente aventura , ganas: Armadura 5+
aura de fortaleza:
aura bendecida*escudo*limitado a una sola aura bendecida a la vez.
Haz un test de Moral 4+ para recibir este aura con éxito. Si lo consigues, para tu siguiente aventura , ganas: armadura espiritual 5+
aura de ira:
ura bendecida*escudo*limitado a una sola aura bendecida a la vez.
Haz un test de Moral 4+ para recibir este aura con éxito. Si lo consigues, una vez durante tu siguiente aventura , podrás añadir un +D6 a uno solo de tus impactos.
Aura de protección
ura bendecida*escudo*limitado a una sola aura bendecida a la vez.
Haz un test de Moral 4+ para recibir este aura con éxito. Si lo consigues, para tu siguiente aventura , ganas: Armadura 6+/armadura espiritual 6+
Compra de objetos:
Pócima de cenizas de Brimstone:
artefacto* Vacío
"¡Rompe el vial para liberar el energía de Vacío en bruto contenida en el!"
Ataque gratuito – descarta inmediatamente para hacer una herida a cada enemigo adyacente , ignorando defensa.
Conversión:
sagrado
"¡Has renacido!"
Gana +1 de Moral y la palabra clave Sagrado. Cualquier vez que visites el Salón , sin embargo, debes tirar un D6. Con una tirada de 1 o 2, has recaído en tus malos hábitos , perdiendo este bonus.
No disponible para Héroes sagrados.
LA ORDEN SAGRADA (solo para héroes sagrados):
sotana sagrada:
artefacto*ropa*abrigo*sagrado
El simple abrigo de los fieles + 3 Salud
libro sagrado
artefacto*libro*sagrado*icono
Fe+1 +1 combate
limitado a uno.
Libro del armageddon
artefacto*libro*sagrado*icono
+2 combate
también ganas +1 a tu tirada total de Fe cuando recites cualquier sermón de Juicio. (dobles naturales todavía siguen activando la peligrosa corrupción del sermón.
Cruz de venganza
artefacto*arma de mano*sagrado
la cruz del mártir caído. Mientras tengas menos que tu salud total, tus impactos de combate reciben +1 al daño. Cuando tengas menos de la mitad que tu salud total , tus impactos de combate reciben +2 al daño.
Pergamino de protección
artefacto*sagrado*pergamino
descartar para cancelar una carta de Oscuridad con un 3+ en un D6.
Icono de resistencia
artefacto*sagrado*icono
una vez por turno, puedes repetir una sola tirada fallida de defensa. Limitado a uno.
Incineración de luces
artefacto*luz*sagrado
una vez por aventura, puedes pasar automáticamente una tirada de fe para recitar un sermón (incluso si los dados han sido ya tirados). Limitado a uno.
Si escaneas más me pongo con ellas en ratos libres, que no es plan de ir con las tablas por el curro :D. Los monstruos los dejo por si acaso los está traduciendo el otro chico.
:) :) :) Genial... Forofo... vaya currazo bueno has hecho.... mañana por la tarde la maqueto y la subo por aqui... y sin problema... mañana subo x aki el resto de las hojas escaneadas.... ;D ;D
Fenomal trabajo de verdad....!!! :D :D
una lástima no haberme traído algo de material, que tengo tiempo ahora, quizá me ponga con los monstruos.
:) :) Aqui dejo todas las tablas de lugar que hay para traducir.... ::) ::)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/1_zps7177b2cc.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/1_zps7177b2cc.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/2_zps47ff4cb0.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/2_zps47ff4cb0.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/3_zps92bca33e.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/3_zps92bca33e.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/4_zps20092bbd.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/4_zps20092bbd.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/5_zps0db18050.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/5_zps0db18050.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/6_zpsb1f52952.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/6_zpsb1f52952.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/7_zps08b3d486.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/7_zps08b3d486.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/8_zpsd2db75e7.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/8_zpsd2db75e7.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/9_zps274ab516.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/9_zps274ab516.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/10_zps0634b520.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/10_zps0634b520.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/11_zps5fb0b1eb.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/11_zps5fb0b1eb.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/12_zps4fcb5c33.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/12_zps4fcb5c33.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/13_zps71dafbab.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/13_zps71dafbab.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/14_zps3958dcec.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/14_zps3958dcec.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/15_zpse9aca6b1.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/15_zpse9aca6b1.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/16_zpsf0f0669f.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/16_zpsf0f0669f.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/17_zpsae5c5d9b.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/17_zpsae5c5d9b.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/18_zps913c5fd2.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tablas%20Ingles/18_zps913c5fd2.jpg.html)
Aqui estan todas las tarjetas.
gracias, hasta dentro de 4 días no creo que pueda ponerme, pero esperemos tenerlo para enero.
:) :) :) Genial ese trabajo de traducción Forofo27.... La verdad es que te lo has currado... y a la hora de montarlo en ningun momento me a surgido ninguna duda... FENOMENAL....!!!!! Aquí dejo un adelanto de la primera parte de la iglesia, mañana subo la segunda parte. :D :D
Por cierto, según voy leyendo a la vez que lo voy montando... joer...!!! Que GANASSSS que tengo de tenerle ya traducido para jugarle... pinta estupendo....!!!!!
Un Saludo ;) ;) :) :)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/IglesiacaraA_zpsbd4d361c.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/IglesiacaraA_zpsbd4d361c.jpg.html)
P.D: Una vez tengamos ya todo montado, lo subiré a un servidor con las imágenes a la maxima calidad, dado que aquí las subo a baja calidad para que no pesen tanto. ;) ;) ;)
Lo suyo sería traducir las cartas también, pero necesitamos mano de obra extra. Porque aunque sepas lo que pone en inglés la carta, parte del tema se diluye durante la traducción, y al final solo lees dificultades y tiradas.
A mí lo que me resulta más coñazo es maquetar, tengo una traducción pendiente para el juego INCURSION, pero se me quitan las ganas al maquetar.
Buen trabajo.
A mi lo que me han entrado ganas de jugar ya! :D
Como ya dije, las cartas las estoy haciendo yo. No tardarán
:) :) Genial.... estupendo.... estupendo... chicos... ;D ;D ;D Animo que lo sacamos para adelante.... e conseguido a otra persona para que me vaya ayudando con la maquetacion... y haber si por el otro foro también nos echan una mano con la traducción... me dijero que hiban a intentar ayudarme... pero pasa el tiempo y lo veo un poco parado... haber si puede ser que nos ayuden también.. ::) ::) ::)
Bueno aqui dejo la 2 cara de la tarjeta de Iglesia
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/Iglesia2_zpsfed98b34.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/Iglesia2_zpsfed98b34.jpg.html)
Un Saludo chicos.
Estáis haciendo un trabajaco inmenso, os lo agradezco :)
Sois unos cracks si señor!
Os ha quedado genial! Qué grandes! Yo que no tengo tiempo para nada, sé apreciar bien el esfuerzo que cuestan estas cosas, además sin esperar nada a cambio. Me quito el sombrero ante vosotros.
cara A de la herrería
HERRERÍA
2D6 EVENTOS DE LOCALIZACION
2 Envenenamiento por Piedra Oscura: ¡Tanto tiempo gastado trabajando con la Piedra Oscura ha llevado al herrero a la locura y al final se ha roto! Yendo hacia ti con un punzón caliente , haz una tirada de FUERZA 5+ para contenerlo o una de AGILIDAD 5+ para esquivarlo y empujarlo hacia el fuego. Si fallas, te apuñala con el punzón, chamuscandote un lado y dejandote una fea marca de Piedra Oscura que nunca llegará a curar (pierde D6 de SALUD permanentemente). De cualquier manera, el herrero se pega un disparo mortal. La herrería esta cerrada hasta la siguiente aventura.
3 Caballo salvaje: ¡Un caballo se ha escapado de los establos y amenaza con salir corriendo por el pueblo! Haz una tirada de FUERZA 5+ para conseguir domar a la bestia salvaje. Si lo consigues, el herrero te paga 100$ por la molestia. Si fallas, ¡el caballo hace estragos en el pueblo y destroza el negocio vecino!. Un edificio al azar del poblado es destruido y no puede ser visitado hasta la siguiente aventura. Cualquier héroe que estuviese en ese edifico hoy debe pasar una tirada de AGILIDAD 4+ para ponerse a cubierto a tiempo, o tirar una vez en la tabla de HERIDAS debido a que el edificio se desploma encima de ellos.
4-5 Aumento de precio: ¡Hay más trabajo del que pueda manejar un solo herrero! Todas los precios de las compras se incrementan +100$. Queda cancelado "¡rebajas en la forja!".
6-8 Humo negro y abono de caballo: ¡Te hace sentir vivo! Sin evento.
9-10 ¡Rebajas en la forja! El negocio no marcha, desde que las criaturas atacaron la otra noche. Todos los precios de las compras se reducen en -50$ ( hasta un mínimo de 10$). Queda cancelado " Aumento de precio".
11 Descubrimiento raro: el herrero tiene una artefacto recuperado de las minas cercanas del cual esta dispuesto a cambiarlo por algo de piedra Oscura. Saca una carta de artefacto de la mina. Puedes comprarla por D6+1 piedra oscura.
12 Forja única: Reconociendo tu virtud como cazador, el herrero saca una pieza de pergamino de aspecto antiguo de un cofre. Te dice que ha estado esperando al héroe "Elegido" llegue al pueblo y cree que eres tu. La runa antigua escrita en el pergamino es única y poderosa, pero también peligrosa. Si lo deseas, te la forjará sobre uno de tus objetos sin coste alguno. Elige uno de tus objetos con un hueco vació de mejora. Ese hueco de mejora se rellena y el objeto tiene lo siguiente: Ataque gratuito- Una vez por aventura, haz D6 de daño a todo enemigo adyacente, ignorando defensa.
Comprar objetos – transporte
Caballos:
Transporte*animal *limitado a un transporte
600$ caballo rápido – gana 10 XP cada vez que viajes. +2 agilidad mientras viajas.
600$ caballo de caballería – gana 10 XP cada vez que viajes. +2 fuerza mientras viajas.
600$ caballo indio -gana 10 XP cada vez que viajes. +2 moral mientras viajas.
800$ caballo espíritu de fuego -gana 10 XP cada vez que viajes. Tiras un dado extra en todos los test de habilidad mientras viajas.(solo pianista/artista y showman)
1200$ Mustang -gana 10 XP cada vez que viajes. +1 coraje por viajar/pueblo.
Carruaje:
Transporte*animal*carro*limitado a un transporte
puede llevar hasta 6 heroes. Cuando tu grupo de héroes viaje, cada héroe en el carruaje gana 15xp. También , una vez por viaje, puedes cancelar un resultado obtenido en la tabla de eventos del viaje (antes de resolver sus efectos).
Limitado a 1 carruaje por grupo de héroes.
A los que queráis ayudar, podéis leer lo traducido y maquetado para ver si todo suena bien, o hay algo que no quede claro, y dejar un resumen de los fallos de cada tabla. Yo ya he visto algún artículo mal puesto.
cara B de la herreria
Comprar objetos: objetos y equipamiento de piedra oscura
Cofre de la tumba
artefacto*contenedor
guarda hasta 8 piedras oscuras. Cualquier piedra oscura dentro esta escondida y no causa impactos de corrupción.
Balas de piedra oscura: 200$+1 piedra oscura
equipo*piedra oscura*munición
dura para una aventura (cuando se usa, reemplaza cualquier munición actual.) todos los impactos de pistola tienen +1 daño.
Hebilla de piedra oscura 450$+3 piedra oscura
equipo*piedra oscura*ropa*cinturón
cuando tires en la tabla de mutación , puedes tirar dos veces y elegir que resultado escoger.
Blindaje de Vacío 3800$+12 piedra oscura
equipo*piedra oscura*ropa*torso*vacio
-1 agilidad armadura 4+
martillo de vacio 4800$+24 piedra oscura
equipo*piedra oscura*arma de mano*vacio
Tus impactos de combate hacen +3 daño y cada impacto hace 1 herida automática a cualquier enemigo adyacente al objetivo, ignorando su defensa.
Forja de piedra oscura – mejoras
ninguna mejora puedes añadirse más de una vez al mismo objeto.
Incrustación de piedra oscura: 700$ +3 piedra oscura
mejora*piedra oscura
añadelo a cualquier pistola o arma de mano.
Bonus: una vez por ataque con este arma, puedes volver a tirar un sola tirada de impactar.
Empuñadura de piedra oscura
mejora*piedra oscura
añadelo a cualquier pistola o arma de mano.
Bonus: este objeto ahora tiene +1 disparo (pistola) o +1 combate (arma de mano).
Tambor de piedra oscura
mejora*piedra oscura
añadelo a cualquier pistola.
Bonus: la pistola ahora tiene +4 rango.
Ensamblaje de piedra oscura:
mejora*piedra oscura*vacio
añadelo a cualquier pistola.
Bonus: una vez por combate, puedes añadir un dado de peligro al daño a un solo impacto de esta pistola.
Herraduras de piedra oscura
mejora*piedra oscura
añadir a cualquier transporte animal.
Bonus: cuando tires en la tabla de eventos de viaje, puedes tirar dos veces y quedarse con uno de los resultados.
Runa de protección
mejora*runa
añadir a cualquier objeto
bonus: una vez por aventura, puedes automáticamente pasar una sola tirada de defensa, incluso si ya has tirado los dados y fallado.
Runa de fortuna
mejora*runa
añadir a cualquier objeto
bonus: una vez por aventura, puedes pasar automáticamente una sola tirada de voluntad, incluso si ya has tirado los dados y fallado.
Runa de regeneración:
mejora*runa
añadir a cualquier objeto
bonus:al comienzo de cada turno puedes curar 1 herida a no ser que estés KO. Destruye esta runa (descarta) para curar una Herida o Mutación.
cara A
SALOON
EVENTOS DE LOCALIZACION
2-intento de asesinato: un rival te ha encontrado y te ha disparado mientras le dabas la espalda. Haz una tirada de moral 5+ para sentir como viene o una de suerte 6+ para esquivarlo en el último momento. Si fallas, tira en la tabla de heridas con solo un d6 (en vez de los 2d6 habituales).
3- ¿estás haciendonos trampas? Acusado de hacer trampas en el poquer, una turba enfadada se empieza a formar, contigo en su punto de mira. Haz una tirada de astucia 6+ para disolver la situación o de agilidad 4+ para escapar (saliendo del saloon). Si fallas, la turba te coge y te lanza por la puerta. Tira en la tabla de heridas para ver que grave ha sido.
4 bebida derramada – un cliente borracho del saloon derrama su bebida sobre ti y empieza a hablar sobre un duelo al amanacer. Puedes dejar el pueblo al final del día, o comprar a sus amigos y a el una ronda de bebidas, costandote d6x25$
5 pelea de bar- empieza una fea pelea en el bar. Haz una tirada de fuerza 5+ para abrirte paso hacia un sitio seguro. Si fallas, sufre d6 heridas debido a golpes y morados ( los cuales te los llevas a la próxima aventura.)
6 malas noticias- hay un ambiente pésimo en el bar mientras un sombrio cliente te dice que un carruaje se rompió en pedazos por culpa de un enjambre de murciélagos del infierno de camino al pueblo. Comienza la aventura con uno menos de Coraje que de lo normal.
7 Un rato bueno- una ronda de bebidas hace que que te olvides sobre el oscuro mundo que hay fuera de estas paredes. Paga 10$ y recupera 1 de Coraje para usar en el pueblo.
8 Un cuento chino – escuchando un cuento sobre una mortífera aventura de uno de los otros clientes, ¡te inspiras a contar una historia tuya! Haz una tirada de Saber 5+ y gana 10 xp por cada 5+ sacado.
9 Ases y ochos – ¡parece ser que tienes una noche de suerte! Tienes +2 suerte y +2 de astucia durante la visita en esta localización.
10 Canción y baile – una de las chicas del saloon capta tu atención y te llama para que vengas. Siguiendola por las escaleras, te conduce hacia una habitación del fondo. Haz un tirada de suerte 5+. si pasas, eres reconfortado por su presencia – gana D3 de Salud. Si fallas, eres noqueado en la cabeza y despiertas horas después para encontrar que tu cartera ha desaparecido. Pierde d25$ y tu vivista al saloon termina inmediatamente.
11 una melodía pegadiza – la canción del piano calienta tu corazón y persiste en tu mente, durante toda la noche. Empieza la siguiente aventura con tu Coraje máximo.
12 héroe de la gente - ¡cabalgas alto esta noche! ¡ una buena racha en la mesa de poquer y los locales te han reconocido como un verdadero héroe, animándote en tus esfuerzos por limpiar el Oeste! Todas tus ganacias en el juego se doblan durante la visita en esta localización, y los locales te compran un par de bebidas. Gana 2 fichas de whisky.
el evento 8 "A tall tale" no se si esta bien traducido como "un cuento chino"
Cara B
entrenimiento
poker casual
juego*limitado una vez por visita
haz una tirada de astucia 5+. si tiene éxito gana 50$ por cada 5+ sacado. Si fallas pierdes después de varias manos y sales sin nada que mostrar.
Dados de brimstone
juego*limitado a una vez por visita
haz una tirada de suerte 5+. si tienes éxito, gana 100$ por cada 5+ sacado. Si fallas, pierdes tras varias malas tiradas y salen sin nada.
Baile de chica de saloon
limitado a una vez por visita
gana 10xp y tira un d6. Con un 4,5 o 6, recupera 1 Coraje para usar en el pueblo.
Comprar objetos:
whiskey
equipo*whiskey*fichas
gana una ficha de whiskey
barril
equipo*contenedor
guarda hasta 3 fichas de whiskey
baraja de cartas del jugador
equipo*amuleto
+1 astucia
una vez por aventura , puedes sumar +1 a cualquier tirada de dado. Limitado a uno.
Chica del grupo del Saloon (solo héroes chica de saloon)
entretener -----gratis
limitado a una vez por visita
puedes entretener a los clientes para ganar dinero. Escoge entre Baile (agilidad) o cuenta cuentos (saber) y tira un número de dados igual a esa habilidad. Por cada 4 o 5 ganas 25$. Por cada 6, gana 100$. las tiradas de 1,2 o 3 no impresionan a los clientes.
Robar carteras. Sufre d3 impactos de corrupción
limitado a una vez por visita.
Puedes intentar robar la cartera a un cliente para encontrar algo útil. Haz una tirada de agilidad 4+. por cada 4 o 5 gana 10$. por cada 6, saca una carta de equipo.
Perfume
estímulo*encanto
durante la siguiente aventura , ganas +5xp por cada herida/cordura que cures con tu "presencia reconfortante". Limitado a uno.
Piedra oscura "afilada"?
equipo*piedra oscura*arma de mano
afilar una piedra oscura hasta tal punto que corte, puede ser mortal.
Ataque gratuito- descarta para hacer d6 heridas a un enemigo adyacente, ignorando su defensa.
Corset de ballenas
equipo*ropa*torso
armadura 6+
corset de piedra oscura
equipo*ropa*torso*piedra oscura
armadura 5+ +1 max coraje.
Sombrero pequeño
equipo*ropa*sombrero
una vez por aventura , puedes quitarte un punto de corrupción.
Y mañana más si puedo. ;)
Eso sí, recomiendo que las repasen.
Cita de: forofo27 en Diciembre 20, 2014, 05:52:21 AM
el evento 8 "A tall tale" no se si esta bien traducido como "un cuento chino"
No se si estará bien traducido o no pero a mi me gusta como queda. Lo he leído todo y a mi gusto esta bien. Mil gracias por el curro! ;)
:) :) Muchas Gracias chicos... ;D ;D ;D se agradece leer buenos comentarios... como bien dice Fardelejo... es mucho el tiempo que se invierte en hacer estas cosas, yo por lo menos me paso con el photoshop entorno a las 5 o 6 horas para dejarlo terminado ( Decir que no tengo mucha experiencia cone el... y probablemente sea torpecillo manejandole... pero un par de tutoriales y muchas ganas de hacer las cosas... y al final es lo que veis ) y es de agradecer ver que a vosotros también os guste :D :D :D
Estoy deseando de que lo acabemos y poder compartirlo con todos vosotros.
Forofo27 Una vez más MIL GRACIAS por tus traducciones.... Genial TODO... :o :o ;D ;D ;D ;D :D :D :D :D Hoy tengo preparativos navideños y cena de amigos... así que mañana me pongo manos a la obra con lo que nos has traducido... ;) ;) ;)
Hardhead.... estas por todos los lados... jejeje... ;D ;D ;D mañana te mando lo que me pedistes... que no se me a olvidado... jijijiji....!!!!!
Gracias a ti, que también te queda de lujo la maquetacion.
Cara A puesto medico
Puesto Médico
Eventos de localización
2 el buen doctor –¡ el doctor estuvo realizando experimentos nocturnos sobre los locales!cogiendolo en el acto, sale corriendo. La atención médica no estará disponible hasta la siguiente aventura.
3 la plaga – el doctor esta ocupado debido a que una plaga demoniaca se ha propagado por el pueblo. Haz una tirada de Suerte 5+. Si fallas , te contagias de la plaga – gana d3 puntos de corrupción sin salvación por Voluntad y se reduce tu Coraje máximo a 1 durante la siguiente aventura.
4-5 instrumentos sucios – el doctor esta usando material sucio para operar y huele a licor ... eso no es bueno. Todos los intentos de Cirugía que se hagan hoy tienen -1 a la tirada en la tabla ( mínimo 0).
6-8 El olor de la muerte – Todo esta normal en el puesto médico. Sin eventos.
9-10 cirujano experto – el doctor es un cirujano experto , ¡y hoy esta muy fino!¡solo ha bebido uno o dos bebidas! Todos los intentos de cirugía hechos hoy tienen +1 a la tirada en la tabla.
11 misión especial – el doctor te da un tarro de muestra y te pregunta que le recuperes una muestra de otro mundo para él. Mira en la sección de Compra de objetos en el puesto médico para los detalles del Tarro de muestra.
12 milagro médico – usando un aparato alienígena descubierto recientemente , el doctor lo mueve enérgicamente sobre ti, y te sientes ... ¡Increíble!. Puedes tirar un D6 por cualquier número de Heridas, Mutaciones y Parásitos que tengas ahora. Con una tirada de 3+. esa Herida/Mutación/Parásito se cura instantáneamente (quitadas). Sin embargo, con cada tirada de 1, debes sufrir un punto de Corrupción sin salvación por Voluntad, ya que el aparato te irradia.
Atención Médica:
Cirugía
(Limitado a una tirada por Herida/Mutación)
Si puedes pagar el coste, escoge una Herida o Mutación que quieras quitarte y tira en la tabla siguiente:
D6 Resultado
0 ¡Muerto! Tu héroe muere en la mesa durante el intento de cirugía.
1 Chapuza ¡la herida/mutación es muy grave! Esta nunca podrá ser curada mediante Cirugía en
el puesto médico.
2-3 Fallo La herida/mutación no se ha curado y el doctor te devuelve la mitad del dinero por el
intento fallido.
4-5 ¡Éxito! La herida/mutación se ha curado.
6 cicatriz impresionante L a herida/ mutación se ha curado. Gana +2 Salud por la nueva cicatriz.
Tratar la Corrupción 100$ cada
El doctor ha estado trabajando en nuevas formas para reducir las influencias corruptas de la piedra oscura acumulándose en el cuerpo humano. Al menos no dolerá mucho.
Puedes retirar cualquier número de puntos de corrupción al coste de 100$ por punto. Luego tira un D6. Con un 1,2 o 3, también sufres D6 heridas, ignorando Defensa ( para la siguiente aventura).
cara B puesto médico
Compra de objetos – suministros médicos
Vendajes
equipo*vendajes*fichas
gana una ficha de vendaje
hierbas medicinales
equipo*planta*ficha
gana una ficha de hierba medicinal
tónico
equipo*tónico*fichas
gana una ficha de tónico
Tarro de muestras
equipo* vaso* ciencia
mientras estés en otro mundo, puedes sacrificar tu movimiento para tratar de buscar una muestra de flora o fauna local para meterlo en el tarro. Haz una tirada de Astucia 5+. Si lo consigues, el tarro se llena. La siguiente vez que visites el puesto médico, puedes vender el tarro de muestra lleno al doctor por D6x100$. Limitado a uno.
Sierra de hueso
equipo*arma de mano
usa 1 de coraje cuando hagas uno o más heridas a un enemigo con un impacto de combate parta reducir permanentemente la defensa de la figura a 0. Esto no se puede usar sobre figuras con la habilidad de Duro.
Herramientas de la ciencia
equipo*arma de mano*ciencia
la base de tu Combate es igual a tu Astucia.
Delantal de cirujano de campo
equipo*ropa*torso
No eres un extraño en la medicina de campo y el caos de la disección. Cada vez que mates a un enemigo , puedes recuperar 1 de Cordura.
Inyecciones
Inyección anti -veneno
Incremento*inyección
realizada a partir de muestras de veneno de arañas del vacío recuperadas de las minas. Para la siguiente aventura , eres inmune a todos los marcadores y efectos de veneno y ponzoña.
Limitado a una inyección a la vez.
Inyección Sycorath
incremento*inyección
extraido del tercer saco del abdomen bajo de un muercielago del infierno, este intenso líquido aumenta el tiempo de respuesta y elevada la conciencia. También puede, sin embargo, ser poderosamente adictiva. Para la siguiente aventura, ganas +1 de Iniciativa y +1 Movimiento. También ganas inmediatamente 1 punto de corrupción.
La siguiente vez que vayas de aventura sin tomar la inyección de Sycorath, tienes -1 a la Iniciativa ( mínimo de 1), ya que sufres de síndrome de abstinencia temporal.
Limitado a una inyección a la vez.
Inyección de vapor de vacio.
incremento*inyección*vacio
un potente suero destilado de un pesado moco normalmente encontrado cerca de los portales a otros mundos. Para la siguiente aventura, tienes +1Coraje máximo y comienzas la aventura con el máximo coraje. Ganas también inmediatamente 1 punto de corrupción.
Inyección piedra oscura
incremento*inyección*piedra oscura
una vacuna realizada con pequeñas partículas de piedra oscura. Para la siguiente aventura, una vez por turno, puedes volver a tirar una salvación fallida de voluntad para prevenir un impacto de corrupción.
Limitado a una inyección a la vez.
esta vez solo he podido hacer un tabla, :-\, lo siento , pero esta noche había faena.
hasta próximo jueves que vuelvo de noches y puedo hacer más. :)
Cita de: McCarthy19132 en Diciembre 20, 2014, 02:09:12 PM
:) :) Muchas Gracias chicos... ;D ;D ;D se agradece leer buenos comentarios... como bien dice Fardelejo... es mucho el tiempo que se invierte en hacer estas cosas, yo por lo menos me paso con el photoshop entorno a las 5 o 6 horas para dejarlo terminado ( Decir que no tengo mucha experiencia cone el... y probablemente sea torpecillo manejandole... pero un par de tutoriales y muchas ganas de hacer las cosas... y al final es lo que veis ) y es de agradecer ver que a vosotros también os guste :D :D :D
Estoy deseando de que lo acabemos y poder compartirlo con todos vosotros.
Forofo27 Una vez más MIL GRACIAS por tus traducciones.... Genial TODO... :o :o ;D ;D ;D ;D :D :D :D :D Hoy tengo preparativos navideños y cena de amigos... así que mañana me pongo manos a la obra con lo que nos has traducido... ;) ;) ;)
Hardhead.... estas por todos los lados... jejeje... ;D ;D ;D mañana te mando lo que me pedistes... que no se me a olvidado... jijijiji....!!!!!
Con lo que mola este foro para no estar. Espero ansioso ese envio Jejeje
Vaya fichaje bueno teneis con forofo, es un tio que se lo curra infinito! ;)
:) :) Vaya paliza a traducir te has dado... ;D ;D Bueno yo estoy maquetando la de saloon y otro compañero del foro HeroQest.es esta traduciendo la de Herreria... aquí dejo la Cara A de la tarjeta Saloon y mañana intentare terminar la otra... Si me da tiempo, por que mañana yo también tengo jaleo... jeje... si no el martes la subo por la tarde ;) ;) y me lio con la del puesto médico. :) :) :)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SalonA_zps10d18699.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SalonA_zps10d18699.jpg.html)
:) :) La otra cara de la tarjeta Saloon... por cierto Forofo27, traduceme cuando puedas lo que esta resaltado en rojo... que esta descripción se te paso... ;D ;D ;D y la descripción de abajo "Lucky - Dice" La e traducido yo como "Dados de la Suerte" Pues también se te paso... jejeje... si ves que es más apropiado Tirada con Suerte... o cualquier otra cosa... avisame y lo cambio. :) :) :)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SaloonB_zps229c673c.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SaloonB_zps229c673c.jpg.html)
Ups! Lo siento .el primero es" cancela y vuelve a sacar la carta de oscuridad que acabas de sacar", y el otro dados de la suerte.
Muchas gracias por el curro que os estáis metiendo!
:) Perfecto...!!!! Esta tarde lo corrigo y lo subo ya bien... ;D ;D y me pondre con la tarjeta de puesto medico ;D ;D
Gracias Vince por el comentario... :D :D Se agradece ver que al resto de gente tambien os gusta :) :) :) y despues de descargarme el trabajo de otras personas con otros juegos... Esta vez me a tocado a mi colaborar para que luego tanto yo como el resto podais disfrutar de este grandisimo juego...!!!! Jejeje... ;D ;D
Madre mia os deberían de contratar en una empresa de juegos y lo digo en serio, curráis como profesionales!
;D ;D ;D jajaja....!!!!! vaya tela.... ;D ;D ;D No se si como profesionales... pero si con mucha ILUSION... jeje... estoy deseando poder jugar a este juego... pero quiero hacerlo cuando le tengamos totalmente en CASTELLANO jejeje... Bueno lo dicho... aquí dejo corregido lo que faltaba de la tarjeta Saloon cara "B"
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SaloonB_zps83efa58d.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20de%20Zonas/SaloonB_zps83efa58d.jpg.html)
FELIZZZZ NAVIDADDDD.... A TODOSSS...!!!!! ;) ;) ;) ;)
Tiiiiio andrew que es un juegazo, en inglés o cantones! Jejeje
Yo ya le estoy pegando sus buenos vicios Jejeje
Juegaco. Y pronto en castellano ;)
cara a - tienda suministros
Tienda de suministros
eventos de localización
2 – Cerrado – Debido aun ataque demoníaco reciente, han cerrado la tienda. Ningún héroe puede visitar esta localización hasta la siguiente aventura.
3 – Atraco – mientras estás viendo el género, unos hombres enmascarados entran en la tienda. Cada héroe en la tienda de suministros debe o bien dar d6X10$( o tanto como tengan), o bien intentar reaccionar rápidamente para sorprenderlos – haz una tirada de Agilidad 5+. Si lo consigues, consigues espantarlos y el dueño de la tienda te recompensa con 100$. Si fallas, te disparan y los bandidos escapan, tira una vez en la tabla de heridas.
4-5 Incremento de precios – los suministros escasean , la demanda es alta. No es buena señal. Todas las compras tienen un recargo de +50$. Cancela "¡Rebajas especiales!
6-8 Las moscas revolotean, las calles están sucias. Sin evento.
9-10 ¡Rebajas especiales! Las estanterías están repletas , pero no hay ni un alma en las calles. Todos las compras se rebajan en un -50$ ( hasta un mínimo de 25$). Cancela "Incremento de precios".
11 Nuevos productos en stock – Recién traído de fuera, el dueño de la tienda te muestra el nuevo material en venta. Saca 3 cartas de equipo. Cualquiera de estas puede ser comprada al precio marcado. Si no esta marcado su precio, esa carta puede ser adquirida por 25$ como precio especial.
12 Artefactos en venta- el dueño de la tienda tiene un hallazgo sorprendente, un artefacto recién traído de una expedición. Saca una carta de Mundo para determinar donde estuvo la expedición, después saca una carta de artefacto de ese mundo. Este artefacto puede ser comprado por su precio marcado. Si no tiene precio marcado, esta carta se puede adquirir al precio especial de 100$.
comprar objetos – fichas para la alforja
whiskey
equipo*whiskey*fichas
gana una ficha de whiskey
vendajes
equipo*vendajes*fichas
gana una ficha de vendaje
tónico
equipo*tónico*fichas
gana una ficha de tónico
dinamita
equipo*explosivo*fichas
gana una ficha de dinamita
Cara B tienda suministros
comprar objetos – armas y munición
munición especial
equipo*munición
dura para una aventura (cuando la uses, reemplaza cualquier munición actual). Tus impactos de arma hacen daño extra contra un enemigo en concreto.
50$ balas de demonio - +1 daño contra enemigos demonio
50$ balas de vacio - +1 daño contra enemigos de vacio
50$ balas de plata - +1 daño contra enemigos bestias.
50$ balas sagradas - +1 daño contra enemigos no muertos
escopeta
equipa*arma*escopeta
rango 5 disparos 1
usa el d8 para impactar y dañar (6,7 u 8 cuentan como crítico).
Escopeta de doble cañón
equipo*arma*escopeta
rango 4 disparos 2
usa el d8 para impactar y dañar (6,7 u 8 cuentan como crítico).
Rifle de caza
equipo*arma*rifle
rango 12 disparos 1
daño +2
pistola ligera
equipo*arma*pistola*ligero
rango 6 disparo 2
no puede conseguir impactos críticos.
Pistola
equipo*arma*pistola
rango 6 disparos 2
pistola de desenfundado rápido
equipo*arma*pistola
rango 6 disparos 2
+1 iniciativa en el primer turno de combate.
Pistola de pistolero
equipo*arma*pistola
rango 7 disparos 3
pistola de bolsillo
equipo*arma*pistola*ligera
solo actor
consigue un ataque gratuito (una vez por combate)
rango 3 disparos 1
impacto crítico con 5 o 6
compra de objetos- sombreros, ropa y equipamiento
sombreros
equipo*ropa*sombrero
350$ sombrero de jinete +1 Salud . Gana la palabra clave viajero
525$ sombrero de veterano de guerra . +2 cordura
600$ sombrero de explorador +1 movimiento. Gana la palabra clave explorador.
1650$ sombrero de fronterizo – mientras en la ciudad, tira un dado extra en todas las tiradas de habilidad. Empiezas en la ciudad con un Coraje extra.
2500$ sombrero vaquero - +1 coraje máximo.
3800$ "Sombrero" - solo forajido- si no estas muerto, te curas uno de cordura al comienzo de cada turno.
6400$ sombrero blanco – usa uno de coraje para curar heridas/cordura (cualquier mezcla) igual al nivel de tu héroe.
7000$ sombrero negro – sufre un impacto de corrupción para curar 3 heridas.
14500$ sombrero legendario – al comienzo de cada aventura- recibes una ficha de resucitar para tu uso personal.
Ropa y equipamiento
50$ gomina
equipo*acicalamiento limite 1
puedes empezar en la ciudad con +1 coraje. Después de cada uso , descarta con un 1 o 2 en un d6.
1200$ tienda acampada
equipo*supervivencia limite 1
ganas +1 en todas las tiradas de eventos en el campamento.
500$ armónica
equipo*música
solo fronterizo o viajero
usa 1 coraje para curar d3+1 cordura
400$ chaqueta
equipo*ropa*abrigo
+1 salud y +1 cordura
1500$ chaquetón
equipo*ropa*abrigo
+4 salud
1800$ guardapolvo
equipo*ropa*abrigo
armadura 6+
950$ poncho
solo forajido o viajero
equipo*ropa*hombros
+2 salud. Puedes ignorar los efectos del tiempo.
Cara a puesto avanzado fronterizo
eventos localización
2 loco por el poder - ¡El lugarteniente al mando del puesto se ha vuelto loco, retorcido y mutado por la piedra oscura! ¡Ahora dirige su poder con puño de hierro tentaculoso y ha desplegado sus soldados bajo su mando para llevar el orden a la región, empezando por este pueblo! Los héroes no pueden entrenar con los soldados en el puesto avanzado para el resto de su estancia en el pueblo. Además, al comienzo de cada día en el pueblo, cada héroe debe pasar una tirada de agilidad 5+ o astucia 5+ para librarte de los soldados corruptos y darles esquinazo. Si los consigues, sigue con tu día en el pueblo de manera normal. Si fallas, debes o bien dejar el pueblo inmediatamente, o bien pagar a los soldados para que miren a otro lado con d6x50$.
3 explosión de piedra oscura ¡nunca es buena idea tener tanta piedra oscura en un solo lugar! ¡ el puesto avanzado explota en un feroz cataclismo!¡ un portal al otro mundo se abre y masas de tentáculos aparecen , agarrando a la gente del pueblo y los suministros! Haz una tirada de fuerza 5+ para combatir a los tentáculos. Si lo consigues, gana 20 XP y escapas por tu vida. Si fallas, los tentáculos rodean a tu piedra oscura y tiran de ella hacia el portal. Pierde d6 de piedra oscura. De cualquier forma, el puesto avanzado fronterizo es destruido y no puede ser visitado por el resto de esta estancia en el pueblo.
4 caravana emboscada – regresando de una misión de persecución de unos demonios, el regimiento local de soldados fue atacado salvajemente en la carretera durante su vuelta al pueblo. Solo unos pocos supervivientes permanecen para proteger el pueblo si los demonios regresan. Todas las tiradas en las tablas de evento de pueblo y de eventos de campamento tienen -1 para el resto de esta estancia en el pueblo.
5 exceso de piedra oscura – el mercado de piedra oscura ha caído estos días debido a que los caminos están siendo cortados por los asaltantes del colmillo negro. La piedra oscura vendida en el banco del puesto avanzado solo vale d6x10$ por fragmento hoy.
6 ahorcado – uno de los soldados que trato de escapar durante la noche fue atrapado y sera colgado esta tarde por deserción. Con la patada a un taburete y con el chasquido de la cuerda, el hombre ha sido dejado balanceándose como ejemplo para otros que muestren cobardía durante el cumplimiento de su deber. Conmocionado por la visión de sus pies sacudiéndose, pierdes 1 coraje.
7 puesto comercial – un minero local ha regresado de las minas con un extraño artefacto, y esta deseando dejarlo por un precio. Saca una carta de Mundo para determinar donde estuvo el minero, luego saca una carta de artefacto de ese mundo. El artefacto puede ser comprado por d6x150$.
8 las banderas siguen ondeando – viendo las banderas volar alto en el viento encima de los muros del puesto avanzado , tu moral crece por lo que puedes tomar un respiro en este lugar. Recupera 1 coraje y cura completamente tu salud y cordura.
9 escasez de piedra oscura – ¡el banco del puesto avanzado esta deseando pagar mucho por la piedra oscura! Puedes vender tus fragmentos de piedra oscura por d6x50$ cada una hoy.
10 el sonido de la corneta – por encima de los muros del puesto avanzado puedes oír la corneta mientras los soldados hacen simulacros para estar preparados para el siguiente ataque de murciélagos del infierno. No tires por evento del pueblo al final de este día en el pueblo.
11 historias de guerra – hablando con alguno de los soldados, ¡intercambias historias de cuando combatías contra criaturas innombrables! Una vez durante la siguiente aventura, puedes volver a tirar una tirada de daño para uno de tus impactos (el cual sera bueno para contar una mejor historia la próxima vez).
12 nombramiento oficial - habiendo escuchado tus hazañas en la región, el lugarteniente local del puesto avanzado te llama a su tienda y te nombra su ayudante. Ganas la palabra clave ley. Ten en cuenta, si tienes actualmente la palabra clave forajido, debes elegir cambiarlo por ley, o quedarte con forajido.
Cara B puesto avanzado fronterizo
banco del puesto avanzado
vender piedra oscura
puedes vender fragmentos piedra oscura al banco por d6X25$ la pieza. Tira un dado por cada fragmento individual ya que pueden variar en tamaño, peso y valor.
Atracar el banco del puesto avanzado
forajido solo ( limitado a una vez por estancia en el pueblo)
haz una tirada de agilidad 5+ para atracar el banco. Si lo consigues, gana d6x50$ por cada 5+ sacado. Por cada 1 , sufres d6 impactos durante el tiroteo. Si fallas, eres arrestado y preparado para ser colgado a la mañana siguiente. Haz una tirada de astucia 3+ para tratar de escapar de la cárcel (gana 20xp) y escapa del pueblo (finalizando tu estancia en el pueblo). Si fallas , eres colgado al amanecer... tu héroe esta muerto.
Entrenamiento con soldados
limitado a una vez por estancia en el pueblo.
Entrenar con los soldados en el puesto avanzado es una buena manera de mejorar tus habilidades. Ganas d6x25 xp por tu esfuerzos durante el entrenamiento.
Recompensa
limitado a una vez por estancia para todos los héroes
siempre hay alguien ... o algo que "Se busca" en estos lugares. Tira un d6 para ver cual es la correspondiente recompensa en el puesto avanzado.
1 sin recompensa – no hay recompensa disponible.
2 tentáculos – 10$ por cada uno matado.
3 murciélagos del infierno – 25$ por cada uno matado.
4 estranguladores – 50$ por cada uno matado.
5 terrores de la noche – 150$ a cada héroe por cada uno matado.
6 ¿desmenuzadores? – 200$ a cada héroe por cada uno matado.
Comprar objetos – puesto comercial
pico hacha
equipo*arma de mano
+1 combate
cada vez que encuentres piedra oscura, gana 1 extra.
Recipiente de Icor de murciélago del infierno
equipo*cristal*vacio
puedes romper este recipiente para soltar las feromonas de murciélago del infierno en cualquier momento, distrayendo a las criaturas cercanas. Cuando lo hagas, todos los héroes tienen +1 iniciativa y automáticamente pasa las tiradas de escapar hasta el final del turno.
Sable de caballería
equipo*arma de mano* espada
puedes hacer un ataque de melé y también un ataque a distancia durante tu activación.
Guantes militares
equipo*ropa*guantes
tus impactos críticos tienen +1 daño
botas del desierto
equipo*ropa*botas
ataque gratuito(una vez por combate)
combate 1
usa daño de peligro para dañar.
Dinamita
equipo*explosivo*fichas
gana una ficha de dinamita
cuchillo de caza
equipo*arma de mano*espada
+1 combate
hacha india
equipo*arma de mano*tribal
solo tribal, viajero o fronterizo
tus impactos de combate tienen +1 daño
cuchillo tribal
equipo*arma de mano*tribal*espada
solo tribal, viajero o fronterizo
+1 combate
cada vez que mates a un enemigo, sanas uno de cordura
Repartidor
equipo*arma de mano
+2 combate usa d8 para dañar.
Cara A
Pueblo fronterizo
Visitando un pueblo fronterizo:
visitar un pueblo fronterizo permite a los héroes comprar en varias localizaciones del pueblo para reponer su equipo, curar heridas o locura que hayan sufrido, o solo pasarse por el Saloon , para jugarse el botín que tanto les ha costado conseguir.
Al comienzo de cada en el pueblo, cada héroe debe decidir entre pagar 10$ para permanecer en el hotel, o bien quedarse gratis en el campamento a las afueras del pueblo. El hotel ofrece cierta seguridad, mientras que el campamento puede ser un lugar peligroso, que ocasionalmente puede ser asaltado por la noche por las traicioneras criaturas que habitan en el desierto del yermo.
Un héroe que se quede en el campamento debe tirar 2d6 en los eventos de campamento abajo antes de comenzar su día en el pueblo.
Durante cada día gastado en el pueblo, el héroe puede elegir una de las localizaciones del pueblo para visitar. Cada héroe tira en la tabla de eventos de la localización que están visitando, y luego pueden comprar objetos y conseguir ofertas especiales de esa localización.
2d6 tabla de eventos del campamento
0-1 Corta cuellos contratado – ¡un asesino a sueldo se infiltra en tu tienda mientras duermes! Haz una tirada de suerte 6+ para despertarte antes del ataque. Si lo consigues, el asesino se asusta y ganas 100xp. Si fallas, eres brutalmente apuñalado antes de que el asesino se escabuya en la noche. Sufres d6X nivel de tu héroe en heridas,ignorando defensa. Si esto te reduce a 0 tu salud, estas muerto.
2 ¡ataque demoníaco! En las afueras de la relativa seguridad exterior del pueblo, el campamento esta expuesto a los elementos... y ¡al ataque de criaturas indeseables! Durante la noche, una manada de murciélagos del infierno y estranguladores asaltan el campamento, ¡matando con una brutalidad desenfrenada! Haz una tirada de agilidad 5+ o de astucia 5+ para escapar en la noche. Si lo consigues, ganas 50xp , pero debes escapar del pueblo ( tu estancia en el pueblo ha terminado). Si fallas, sufres 3d6 heridas sin defensa. Si te dejan KO, te cogen los demonios, y no vuelves a ser visto otra vez. Si no te dejan KO, gana 2d6x10XP por sobrevivir a la noche sangrienta.
3 robado – ¡te despiertas y encuentras que alguien ha estado fisgando en tus cosas! Comprobando tus pertenencias, te das cuenta que te han robado algo de piedra oscura. Pierde d6 piedra oscura. Si no tienes suficiente para perder, pierdes toda la piedra oscura que tengas y también d6X50$.
4 La fiebre – una plaga se extiende por el campamento como si fuera fuego descontrolado. Haz una tirada de moral 5+ para evitar ponerte enfermo. Si lo consigues gana 10XP. Si fallas, sufre d6 heridas ignorando defensa.
5 historias de miedo – conseguir dormirte en tu tienda en casi imposible ya que los buscadores borrachos cuentan historias de miedo alrededor de las hogueras cercanas. Muchas de esas historias se hunden en tu mente, dejantote conmocionado. Haz una tirada de saber 5+ para evitar las pesadillas duraderas. Si lo consigues, gana 10 xp. Si fallas , sufre d6 daño de cordura ignorando voluntad.
6-11 noche sin complicaciones – es una tarde sin eventos con depravación alcohólica y canciones estridentes alrededor de la hoguera- sin efecto.
12 aprende algunos trucos- haciendo amigos en el campamento, ¡aprendes unos cuantos trucos para mantenerte con vida abajo en las minas! Gana +1 salud.
cara B
Eventos del pueblo
los pueblos fronterizos siguen siendo lugares peligrosos para visitar, pero aquellos que están cerca de La sombra de Brimstone y su paisaje de alrededor invadido por los demonios ¡pueden ser realmente mortales!
Al comienzo de la estancia en el pueblo, los héroes deben colocar el marcador de oscuridad en el hueco del día 1 del marcador de evento de pueblo (localizado en el tablero de pueblo).
Al final de cada día en la ciudad, el grupo de héroes debe tirar un solo d6:
si la tirada es mayor que la posición actual del marcador de oscuridad, el día transcurre sin incidentes y los héroes pueden continuar con el siguiente día. Mueve el marcador de oscuridad un espacio adelante en el track.
Si la tirada es menor que posición actual del marcador de oscuridad, ¡algo malo a ocurrido en el pueblo!. Tira 2d6 en la tabla de evento del pueblo a continuación. Esta tirada no se puede repetir con coraje. Cuando ocurre el evento de pueblo, mueve el marcador de oscuridad al día 1.
2d6 tabla de eventos de pueblo
0-2 tornado de vacío – un tornado de vacío barre atravesando el pueblo, aniquilandolo todo en un momento. ¡ganado, edificios, y la gente es barrida delante de tus ojos, y esta viniendo hacia ti! Cada héroe en el pueblo debe realizar una tirada de agilidad 5+ o fuerza 5+ para evitar o resistir la poderosa absorción del tornado. Si fallas, el héroe el héroe es barrido, partido y golpeado- estas muerto. El pueblo fronterizo es destruido y la estancia en el pueblo se termina.
3 invasión del pueblo – el pueblo es invadido por criaturas demoníacas , destrozando a las personas y quemando los edificios hasta sus cimientos. Cada héroe en el pueblo debe tirar un número de dados igual al número de piedra oscura que lleven encima. Por cada tirada de 1, ese héroe sufre un d6 heridas sin defensa ¡debido a que están siendo asaltados por los demonios! Cualquier héroe que sea KO por esto esta muerto en las ruinas ardientes del pueblo. El pueblo fronterizo es destruido y la estancia en el pueblo se termina.
4 ¡Fuego! ¡Un fuego ha comenzado, prendiendo el pueblo en llamas! D3 localizaciones del pueblo al azar se queman hasta sus cimientos y no pueden ser visitadas por el resto de su estancia en este pueblo.
5 la fiebre – ¡una terrible plaga se propaga por el campamento, causando calenturas de vacío y muerte! Cada héroe debe tirar por moral 6+ para evitar la enfermedad. Si lo consigues, gana 10xp. Si fallas , sufre d6+3 heridas ignorando defensa.
6-8 sembrando el pánico – el pánico se propaga por el pueblo mientras los días se vuelven más oscuros y los ataques demoníacos se hacen más frecuentes. Una localización de pueblo al azar cierra y no puede ser visitada para el resto de esta estancia ( tira d6 para determinar que localización). El campamento se disuelve (no puede volver a ser usado) y el hotel dobla su precio actual.
9 Amenaza intensa– ¡una nube oscura en el horizonte hace que tu alma se hunda mientras ves un tornado de vacío en la distancia arrasar el pueblo vecino! Cada héroe debe hacer una tirada de astucia 6+. Si lo consigue, gana 10XP. Si falla, sufre D6+3 daño cordura, ignorando voluntad. Si ningún héroe pasa el test, añade también una carta de Amenaza creciente al montón al comienzo de la siguiente aventura.
10-11 ¡el final esta próximo! La gente esta acumulando provisiones y armas, ¡ pensando que el siguiente gran ataque puede ocurrir en cualquier momento! Todos los precios del pueblo tienen un incremento de +50$ debido a la creciente demanda.
12 Podrido desde dentro – ¡Ha quedado claro que los oficiales al mando de este pueblo están corrompidos por la avaricia y por la piedra oscura que han ido acumulando! ¡ cuando ven algo que quieren ... lo cogen! Escoge al azar a un héroe para ser seleccionado por un sheriff corrupto. Ese héroe debe o bien pagar X piedra oscura o dar un objeto con un icono de piedra oscura, para pagar al hombre de la ley y a su banda de esbirros mutantes. Si no tienes ninguno de los dos, abren fuego sobre ti y debes huir del pueblo- sufre 2d6 heridas ignorando defensa y tu estancia en el pueblo finaliza.
Tablas de ciudad finalizadas :)
Ahora a por las de heridas y locura, pero eso tomorrow night, ahora a sobar.
:D :) :) Madre mia....!!!! K palizote... te has dado a traducir... jaja... FENOMENAL
...!!!!! ;D ;D ;D Pues mañana y sobre todo el domingo me pongo manos a la obra con las maquetaciones... esto va viento en popa...!!!! ::) ::)
Tabla de heridas
cuando te recuperas de estar KO con la salud a 0, te curas 2d6 heridas/cordura (cualquier combinación) y tira una vez en la tabla de heridas para ver las secuelas permanentes. Si sufres una herida que ya tenías, usa el resultado por encima de ella en la tabla (de menor número).
2d6 herida
1-2 despedazado – has sido hecho cachitos o aplastado sin posibilidad de recuperación. Es un mal día cuando un héroe cae. Tu héroe a muerto.
3 hemorragía interna - ¡tu estado es serio! Sangrando por la boca, aseguras a todo el mundo de que estas bien. Posteriores tiradas en la tabla de heridas se harán solo con una sola tirada de D6. Esta herida tiene un -1 a la hora de tirar por Curar durante la Cirugía en el Puesto Médico del Pueblo.
4 Mano mutilada – una de tus manos esta torcida y rota. Es difícil incluso coger algo con ella. Tienes una mano menos para equiparte con objetos cada turno. Las armas de dos manos pueden seguir usándose , pero no puedes conseguir Impactos críticos.
5 Ojo sacado/tuerto - ¡Ouch! ¡ tu visión esta borrosa y nublada ya que uno de tus ojos ha sufrido un arañazo!
6 Pierna lacerada – Un profundo y doloroso corte recorre tu pierna , haciendo difícil el poder caminar por ti solo. Tienes -1 movimiento.( Mínimo de 1).
7 Conmoción – ¡te suenan los oídos y tienes un dolor de cabeza que no termina! Hasta el comienzo de la siguiente aventura, tienes -1 Iniciativa y tiras un dado menos en las tiradas de habilidad.
8 brazo aplastado – tu brazo ha sido un poco doblado y aplastado. Puede que incluso roto. Tienes -1 en Combate.
9 clavícula fracturada – ¡ no es muy debilitante , pero seguro que duele! Te encuentras a ti mismo llorando de mucho dolor. Tienes -1 de coraje máximo.
10 herida en el pecho - ¡rasgadas profundas surcan tu pecho, lo cual hace que no puedas girarte o mover tu cuerpo, duele incluso al respirar! Tienes -1 de Iniciativa.
11 Noqueado - ¡Te levantas y te sacudes! Te cuesta coger aire, pero estarás bien. Sin secuelas.
12 cicatrices nuevas – estas hecho un desastre, pero todo es superficial. A pesar de todo, pareces más fuerte! Tienes +1 coraje máximo.
Tabla de locura
cuando te recuperas de ser noqueado con 0 de cordura, te curas 2d6 heridas/cordura (cualquier combinación) y tira una vez en la tabla de locura para ver las secuelas. Si obtienes una Locura que ya tenías, usa el resultado por encima suya en la tabla ( un número menor).
2d6 locura
1-2 Perdido en la oscuridad – ¡has descendido a la profundidad de la más pura locura! Con una convulsión final , te derrumbas al suelo y te sumes en un estado catatónico del cual es muy improbable de que logres salir.
3 delirios – ¡Tu frágil estado mental esta hecho un caos, y estas al borde de resbalar por el borde en cualquier momento! Las siguientes tiradas en la tabla de Locura se hacen tirando solo un d6. Esta locura solo puede ser curada con -1 durante el exorcismo de la locura en la iglesia del Pueblo.
4 La quemazón . Tu piel te quema y pica mientras te rascas efusivamente. ¿¡porqué no hay nadie más rascandose?! Al comienzo de cada turno , sufres un impacto, mientras te arañas tu piel.
5 ¡está viniendo a por ti! - ¿como sabe tu nombre?¡ puedes oír como te llama en la oscuridad! ¿que es lo que querrá? Cada vez que se falle la tirada de Mantener la oscuridad (incluyendo los dobles que también fallen), sufres d3 daño de cordura, ignorando salvación de voluntad.
6 Paranoia – ¡Están ahí fuera para cogerte ... todos ellos! ¡solo mira a ese pequeñito, con sus ojos malvados! ¡ te quieren matar ... y llevarse tus cosas para ellos mismos! ¡ A lo mejor todos son demonios... están todos poseídos! En cualquier momento que quieras saquear o explorar una puerta , debes tirar primero un d6. Con una tirada de 1,2 o 3 no puedes , ya que estas distraído vigilando a los demás héroes que te acompañan.
7 Abierto hacia el Vacío – sientes las fluctuaciones de la energía de Vacío todo alrededor tuyo, ¡introduciéndose en tu mente y rasgando tus temores más profundos! Ya no puedes usar tu salvación de Voluntad para prevenir impactos de corrupción.
8 los fríos - ¡Es tan frío aquí adentro!¡parece que estas congelándote ...desde dentro! Cuando saquees , ignora tu primer 6 en tu tirada de saqueo.
9 Alucinaciones – ya no te puedes fiar más de lo que ves que las sombras y estelas de oscuridad escriben en cada rincón de tus ojos. En cualquier momento que debas sacar una carta de Botín , tira un d6. Con un tirada de 1, en vez de ello sufre 1 daño de cordura, ignorando Voluntad, ¡mientras retrocedes de horribles visiones!.
10 escuchando voces – ¡te están diciendo que mates ... otra vez! En cualquier momento que termines tu movimiento adyacente a otro héroe, tra un d6. Con una tirada de 1 o 2, ese héroe sufre 3 impactos mientras les sueltas golpes a ellos.
11 ¡Tranquilízate! - te lo sacudes de encima, estas bien ... todo esta bien... correcto? No hay secuelas.
12 ¡he visto cosas...! ¡has regresado del borde de la locura... y por ello te has hecho más fuerte! Tienes +1 Coraje máximo.
Tabla de eventos de la profundidad
Cuando se sacan dobles por la tirada de Contener la oscuridad, en vez de mover la Oscuridad, ocurre un evento de la profundidad basado en el número doble que fue obtenido. Usa la tabla de evento de la profundidad del Mundo en el que este el héroe portador de la Vieja Linterna. Los eventos de la profundidad solo afectan a aquellos héroes que estén actualmente en ese Mundo.
Eventos de la profundidad de la Mina
dobles sacados
1 ¡emboscada! - ¡hay malvadas criaturas y demonios en los oscuros lugares del mundo! Emboscada – saca una carta de amenaza para inmediatamente emboscar a los héroes.
2 terror oscuro – ¡las cosas se vuelven cada vez más y más sombrías por momentos! Saca una carta de Amenaza Creciente para añadirla al montón.
3 Insidiosa oscuridad – la oscuridad esta siempre buscando la manera de salir. Mueve el marcador de oscuridad 2 pasos hacia delante en el marcador de profundidad.
4 Caída de escombros – el techo rocoso de la mina es inestable y propenso a derrumbarse. Cada héroe en la mina sufre inmediatamente d6 impactos.
5 aullido terrorífico – un aullido de dolor y sufrimiento retumba por la mina, escalofriándote hasta el hueso. Cada héroe en las Minas inmediatamente sufre d6 impactos de horror.
6 Determinación obstinada – este lugar es horrible y cruel, ¡pero no piensas abandonar sin combatir!
Cada héroe puede inmediatamente curar d6 heridas/cordura (cualquier combinación) o recuperar 1 de Coraje. Los héroes KO pueden recuperarse inmediatamente, tirando por Heridas/Locura y curando 2d6 heridas/cordura (cualquier combinación) de la manera normal para recuperarse.
Otro mundo – eventos de la profundidad de targa plateau
doble sacado
1 ¡emboscada! - ¡hay malvadas criaturas y demonios en los oscuros lugares del mundo! Emboscada – saca una carta de amenaza para inmediatamente emboscar a los héroes.
2 terror oscuro – ¡las cosas se vuelven cada vez más y más sombrías por momentos! Saca una carta de Amenaza Creciente para añadirla al montón.
3 Insidiosa oscuridad – la oscuridad esta siempre buscando la manera de salir. Mueve el marcador de oscuridad 2 pasos hacia delante en el marcador de profundidad.
4 Ventisca – el frío helado se convierte en vientos batientes mientras la ventisca se forma. -Tiempo-
mientras estes en Targa Plateau, un héroe sufre 1 impacto automático al comienzo de cada turno.
5 los ecos de la muerte – por un momento, figuras fantasmales de una raza hace tiempo muerta pueden ser vistas moviéndose por los salones. Mientras miras incredulamente , uno de ellos se para... y mira hacia ti. Un héroe al azar en Targa plateau sufre inmediatamente 2d6 impactos de horror.
6 Tesoros del Pasado – a pesar de que la ciudad antigua fue abandonada hace tiempo, objetos valiosos todavía pueden ser encontrados, a menudo están desperdigados alrededor debido a que los habitantes previos desaparecieron. Cada héroe puede inmediatamente sacar una carta de Botín. Los héroes KO pueden recuperarse inmediatamente, tirando por Heridas/Locura y curando 2d6 heridas/cordura (cualquier combinación) de la manera normal para recuperarse.
Puesto médico
*curar heridas y mutaciones
*comprar : fichas de vendajes y tónico
herrería:
*forja: Piedra oscura
*comprar: caballos
Campamento:
estancia gratuita
tienda de suministros:
comprar: ropa, armas,equipamiento y fichas
hotel. 10$ por día
saloon:
*entretenimiento
*comprar: fichas de whiskey
iglesia:
*curar locura
*auras bendecidas
*curar corrupción
puesto avanzado fronterizo:
*vender: piedra oscura
*entrenar con los soldados
*conseguir recompensas
pueblo fronterizo:
días desde el último evento.
Ya tienes todas las tablas. Ya me dices que más quuieres, si tablas de monstruos o tablas de héroes (subida experiencia) :D
Qué curro os pegáis... No hay palabras suficientes para dar las gracias... GRACIAS!
Dudas:
Out post >> fuerte o puesto avanzado
Doc's office>> la casa del médico , la oficina del medico o el puesto medico
Oficina de doc seria la traducción literal peeero no se si queréis traducciónes lo mas ajustadas posible o mas libres
Cita de: hardhead en Diciembre 27, 2014, 02:23:56 PM
Oficina de doc seria la traducción literal peeero no se si queréis traducciónes lo mas ajustadas posible o mas libres
Las traducciones literales hay que evitarlas siempre a toda costa.
Yo traduciría "Doc's office" por "Consultorio", "Dispensario", "Clínica" o simplemente "Casa del doctor" si las anteriores suenan demasiado sofisticadas para el Oeste.
Igualmente, "Frontier Town" sería "Ciudad fronteriza" ("pueblo" es "village" y se supone que esto es más grande). Y "Outpost" lo traduciría como "puesto avanzado", efectivamente, pero si también le vas a poner apellido lo dejaría en "fuerte fronterizo".
Pues deberías cambiar en mis traducciones pueblo por ciudad. Es que cuando pienso en Ciudad lo veo como algo mas grande pero supongo que en el salvaje oeste una ciudad no debía de diferenciarse de un pueblo actual.
La casa del medico o puesto medico esta bien
Y puesto avanzado fronterizo lo cambiaría a fuerte fronterizo que suena mas a vaqueros .
Gracias mondraco.
Vamos a tener que hacer una revisión a fondo cuando acabe las cartas. Ponemos términos bastante diferentes (solo algunos).
Coincido con moondraco. traducciones literales a evitar. Sobre todo las de "ambientación". Una aproximación al sentido de la frase en nuestro idioma, es mucho mejor. en el Heroes of Normandie por ejemplo, sobre todo en los titulos de los escenarios y algunas cartas, muchas de las taducciones no fueron literales y quedan mucho mejor. por ejemplo, "nuts" en algo referente a bastogne, queda mejor "y una mierda" o una expresión similar, que "nueces", para el sentido de la frase.
;D ;D ;D Genial... Forofo27... vaya forma de ponerte las pilas con las traducciones... jeje...!!! :D :D Ahora es mi turno... así que aquí estoy manos a la obra... haber si en esta semana soy capaz de maquetar todo... o casi todo.. jajaja... que tengo curro para rato.. jejeje...
Las hojas de los heroes las tengo ya traducidas al dia, las de los monstruos son las que me faltan... asi que si te pones con ellas genial... ;) ;)
Bueno... voy a ponerme con todo lo que as hecho.... :) :) :)
y nuevamente ESPECTACULAR el trabajo que estas haciendo....!!!! ;D ;D ;D ;D
Y ya se acaban las fiestas, marchando una de pulpo y de arañas. ;D
Tentáculos
nulo/vacio
habilidades:
aplastar: las tiradas de impacto de 6 del tentáculo ignoran la defensa del héroe.
Tabla de Elite
1) Trabar: cualquier héroe herido por un tentáculo no podrá moverse durante su próxima activación.
2) Erupción : los tentáculos se mueven a través de otros modelos y cambian de objetivo cada turno.
3) Contorsión: +2 defensa
4) ventosas mordientes: los impactos en combate de los tentáculos ahora hacen +2 daño.
5) Golpe flagelante: +1 combate
6) veloz: +2 iniciativa.
--------------------------------------------
Brutal
tentáculos
habilidades:
aplastar: las tiradas de impacto de 6 del tentáculo ignoran la defensa del héroe.
Tabla de Elite:
1)Trabar: cualquier héroe herido por un tentáculo no podrá moverse durante su próxima activación.
2)Erupción : los tentáculos se mueven a través de otros modelos y cambian de objetivo cada turno.
3)Golpe flagelante: +1 combate
4)Visiones del Vacío: Cualquier héroe herido por un tentáculo sufre un d6 impactos de horror.
5) Drag: cualquier héroe herido por un tentáculo es movido a un espacio al azar adyacente a ese tentáculo.
6) Hydra del Vacío: en cualquier momento que muera un tentáculo, tira un d8. Con una tirada de 1 o 2, coloca un nuevo tentáculo de nuevo en su espacio y un segundo tentáculo nuevo en un espacio adyacente a ese al azar.
--------------------------------------------------------
Araña del Vacío
bestías* vacío
tabla de élite
1) caer desde arriba : las arañas de vacío atacan con Emboscada.
2) Veneno de vacío: cualquier héroe que sufra una o más heridas de una araña del vacío tiene un -1 para impactar en todos sus ataques durante su siguiente activación ( 6 sigue siendo un impacto crítico).
3) Icor espeso: +2 salud
4) caparazones endurecidos: +2 defensa.
5) Mordedura viciosa: la araña del vacío en Meleé impacta con 3+.
6) Veneno mortífero: los impactos de la araña del vacío hacen +2 de daño.
---------------------------------------------
Araña del vacío BRUTAL
Araña del Vacío
bestías* vacío
habilidades:
Veneno de vacío: cualquier héroe que sufra una o más heridas de una araña del vacío tiene un -1 para impactar en todos sus ataques durante su siguiente activación ( 6 sigue siendo un impacto crítico).
tabla de élite:
1) caer desde arriba : las arañas de vacío atacan con Emboscada.
2) caparazones endurecidos: +2 defensa.
3) Mordedura viciosa: la araña del vacío en Meleé impacta con 3+.
4) Icor ácido: cualquier héroe adyacente a una araña del vacío que sea eliminada sufre d3 heridas , ignorando defensa.
5) Masticación rápida: + 2 combate.
6) Mordida cortante: las arañas del vacío que saquen para impactar 6 ignoran defensa.
;D ;D jajaja.... estupendo... forofo27 jajaja... bueno aquí os dejo las maquetaciones que llevo... Decir que e estado retocando también las anteriores que tenia hechas... para RESALTAR más el texto.. que no me acababa de convencer... por que se le veía un poco apagado... y ahora creo que queda BASTANTE MEJOR jejeje....!!!!!! al final estoy yo solo maquetando... pero bueno... en esta semana quiero dejar ya terminados las que me quedan... ( Herreria y las tablas de Herida y Locura ) jejeje...
Aqui podeis ver las terminadas... si veis algun error de escritura o cualquier cosa... Avisarme para corregirlo.. jeje
Por Cierto... las imágenes cuando las subo, el servidor le baja la calidad y las letras parecen que se ven un poco borrosas... pero cuando se abren con su resolución normal se ven BIEN y más resaltadas que antes.. ;) ;) ;) así que no preocupaos por ello :) :)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/2SalonA_zpse6cfd25c.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/2SalonA_zpse6cfd25c.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/2SaloonB_zps8a361bc2.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/2SaloonB_zps8a361bc2.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/1IglesiaA_zpsc5e803e9.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/1IglesiaA_zpsc5e803e9.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/1IglesiaB_zps3d2c6fa4.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/1IglesiaB_zps3d2c6fa4.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/6CiudadFronterizaA_zpsc3a361fd.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/6CiudadFronterizaA_zpsc3a361fd.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/6CiudadFronterizaB_zps3fc3b5f3.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/6CiudadFronterizaB_zps3fc3b5f3.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/5FuerteFronterizoA_zpscf1df391.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/5FuerteFronterizoA_zpscf1df391.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/5FuerteFronterizoB_zps2800f9f7.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/5FuerteFronterizoB_zps2800f9f7.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/4TiendaGeneralA_zps0570cd9b.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/4TiendaGeneralA_zps0570cd9b.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/4TiendaGeneralB_zps0980c7ff.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/4TiendaGeneralB_zps0980c7ff.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/3CasadelMedicoA_zpsf82da89b.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/3CasadelMedicoA_zpsf82da89b.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/3CasadelMedicoB_zpsc9e11f57.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/3CasadelMedicoB_zpsc9e11f57.jpg.html)
Macho, parecen originales ;), deberías contactar con flying frog y pedir unas cuantas minis que no metí en el mine cart como compensación :D.
Marchando una de terrores:
Terrores nocturnos
demonio
habilidades:
terror(2): un héroe que comience su activación en la misma pieza del mapa sufre automáticamente 2 impactos de horror.
Tabla de élite:
1) mirada penetrante: escapar 6+
2) pesadilla farfullante: el terror (2) se reemplaza por : terror innombrable (2) un héroe que comience su activación en la misma pieza del mapa o en una adyacente sufre automáticamente 2 impactos de horror.
3) Brutos: +6 salud.
4) Drenar alma: todos los impactos normales y de horror de los terrores nocturnos hacen ahora +2 de daño.
5) Regeneración (2) – cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
6) Cazadores: los terrores nocturnos impactan en Meleé con 4+.
---------------------------------------------------------------------------
brutal
Terrores nocturnos
demonio
habilidades:
terror(2): un héroe que comience su activación en la misma pieza del mapa sufre automáticamente 2 impactos de horror.
Drenar alma: todos los impactos normales y de horror de los terrores nocturnos hacen ahora +2 de daño.
Garras: los impactos de combate de los terrores nocturnos cuentan con 2 impactos cada uno.
Tabla de élite:
1)Cazadores: los terrores nocturnos impactan en Meleé con 4+.
2)pesadilla farfullante: el terror (2) se reemplaza por : terror innombrable (2) un héroe que comience su activación en la misma pieza del mapa o en una adyacente sufre automáticamente 2 impactos de horror.
3)Regeneración (2) – cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
4) fortalecerse: +1 defensa.
5) Empujón: cualquier héroe herido por un terror nocturno es empujado 2 espacios en una dirección al azar (usa la plantilla de Rebote de la Dinamita).
6) Cazadores: ahora los terrores nocturnos tienen iniciativa 5.
¿Como traducirías VOID? Vacío o Nulo? ninguna de las dos me convence mucho , aunque al final me he decantado por vacío. ¿o nulidad?
;D ;D jajaja... pues no seria mala idea esa... jajaja... que yo tampoco me pude meter en el Miner Craft... jajaja....
La verdad es que nos estamos pegando buen curro los dos... tu con las traducciones que te están quedando de lujo... y yo con la maquetación... jaja.. pero luego el resultado merece la pena... jajaja... Segun voy maquetando y leo las reglas... más me doy cuenta de la pintaza que tiene el juego... :) :) :) Y luego encima TODO el mundo esta hablando maravillas de el... ;D ;D ;D
Pues la verdad es que cuando lo vi como caracteristica... me inclinaba mas por NULO... pero luego cuando lo vi asociado al nombre de las Arañas.... como que mejor VACIO... sip.... ;) ;)
Yo pille el mine cart gracias a uno que lo no lo quería y sin coste adicional, pero como no sabia como iba a ser el juego no pille los extras que no venían con el mine cart.
Estranguladores:
demonio
habilidades:
atrapar: las tiradas de 6 para impactar del estrangulador cuentan como 3 impactos cada uno.
Tabla de élite:
1) hambre de piedra oscura: +2 combate mientras ataque a cualquier héroe con 1 o más Piedra Oscura encima.
2) Mandíbulas quebradoras: cualquier héroe que comience su activación adyacente a uno o más estranguladores debe pasar una tirada de Agilidad 5+ o sufrir un d6 impactos.
3) Lucha: +1 iniciativa.
4) Brazos flagelantes: +2 combate.
5) Regeneración (2): cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
6) Forma cambiante: +3 salud.
------------------------------------------------
BRUTAL
Estranguladores:
demonio
habilidades:
atrapar: las tiradas de 6 para impactar del estrangulador cuentan como 3 impactos cada uno.
Tabla de élite:
1)hambre de piedra oscura: +2 combate mientras ataque a cualquier héroe con 1 o más Piedra Oscura encima.
2)Mandíbulas quebradoras: cualquier héroe que comience su activación adyacente a uno o más estranguladores debe pasar una tirada de Agilidad 5+ o sufrir un d6 impactos.
3)Regeneración (2): cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
4) Ataque viciado: los impactos de combate del estrangulador ahora hacen 3 daños cada uno.
5) Veneno del vacío: gana la palabra clave Vacío. Cualquier héroe que sufra una o más heridas de una Estrangulador tiene un -1 para impactar en todos sus ataques durante su siguiente activación ( 6 sigue siendo un impacto crítico).
6) Sombras danzantes: los estranguladores ahora son Duras (Inmune a impactos críticos).
GOLIATH
demonio
habilidades:
terror innombrable (3) un héroe que comienza su activación en la misma o adyacente pieza de mapa automáticamente sufre 3 impactos de horror.
*Sacudida tentaculosa (3) : haz una ataque de combate 3 contra cada héroe dentro de 3 espacios de alcance.
Duro: inmune a impactos críticos.
Tabla de élite:
1) Golpes aplastantes: el ataque de Meleé del Goliath hace ahora +1 daño.
2) El grito de las almas pérdidas: el goliath tiene ahora terror innombrable (5).
3) piel endurecida: +1 defensa.
4) Trabar: cualquier héroe herido por un ataque de meleé del goliath no podrá mover durante su siguiente activación.
5) Regeneración (2) cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
6) Brazos extra: el goliath ahora hace 4 ataques de combate sobre cada héroe dentro de su rango.
-------------------------------------------------------
BRUTAL
GOLIATH
demonio
habilidades:
terror innombrable (3) un héroe que comienza su activación en la misma o adyacente pieza de mapa automáticamente sufre 3 impactos de horror.
*Sacudida tentaculosa (4) : haz una ataque de combate 4 contra cada héroe dentro de los 4 espacios de alcance.
Duro: inmune a impactos críticos.
Tabla de élite:
1)Trabar: cualquier héroe herido por un ataque de meleé del goliath no podrá mover durante su siguiente activación.
2)El grito de las almas pérdidas: el goliath tiene ahora terror innombrable (5).
3)Regeneración (2) cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
4)Influencia corrupta: al comienzo de cada turno, cualquier héroe en la misma u adyacente pieza del mapa que el goliath sufre 2 impactos de corrupción.
5) antiguo: +10 salud
6) furia demoníaca: mientras que el goliath tenga menos que la mitad de su vida, sus impactos de combate hacen +2 al daño.
PILONES DE TARGA
obstáculo
habilidades:
inmóvil: los pilones de Targa no pueden ser movidos de ninguna forma.
Empedrado: los impactos críticos solo reducen la defensa del pilón de targa en 2 ( en vez de en 0).
láser abrasador: ataque a distancia: alcance 12 disparos 1 daño 2
Cada impacto a distancia del pilón de Targa cuenta como un d6 impactos.
Tabla de élite:
1)artesanía recargada: +2 salud.
2) explosión de piedra oscura: cuando sea destruido , cualquier héroe dentro de los 2 espacios adyacentes al Pilón de Targa inmediatamente sufren d6 impactos de corrupción.
3) Auto- reparación (1) cura 1 herida al comienzo de cada turno.
4) Láseres azules- los disparos del Pilón de Targa ahora hacen 3 de daño.
5) Alarma- la alarma activada por los pilones defensivos ha atraído la atención. Saca una carta de amenaza para añadirla al combate como si fuera una emboscada.
6) Multi-laser – los pilones de Targa ahora hacen 2 ataques a distancia cada turno, cada uno a un objetivo diferente.
-------------------------------------------
BRUTAL
PILONES DE TARGA
obstáculo
habilidades:
inmóvil: los pilones de Targa no pueden ser movidos de ninguna forma.
Empedrado: los impactos críticos solo reducen la defensa del pilón de targa en 2 ( en vez de en 0).
láser abrasador: ataque a distancia: alcance 16 disparos 1 daño 3
Cada impacto a distancia del pilón de Targa cuenta como un d6 impactos.
Tabla de élite:
1) apuntado matricial: el disparo de alcance del pilón de targa es de 2+.
2) explosión de piedra oscura: cuando sea destruido , cualquier héroe dentro de los 2 espacios adyacentes al Pilón de Targa inmediatamente sufren d6 impactos de corrupción.
3) Auto- reparación (1) cura 1 herida al comienzo de cada turno.
4) Aura defensiva : un héroe que termine su movimiento adyacente a un pilón de targa sufre automáticamente 2 impactos de corrupción.
5) Alarma- la alarma activada por los pilones defensivos ha atraído la atención. Saca una carta de amenaza para añadirla al combate como si fuera una emboscada.
6) Multi-laser – los pilones de Targa ahora hacen 2 ataques a distancia cada turno, cada uno a un objetivo diferente.
y con esto termino los malos del city of ancients.
Ahora a por los de los pantanos de la muerte.
;D ;D ;D Estas On Fire....!!!! ;D ;D ;D jajaja.... Que manera de traducir...!!!, jajaja...!!!!! ;D ;D ;D
Pila de cadáveres
muerto viviente
habilidades:
inmóvil: la pila de cadáveres no puede ser movida de ninguna forma.
Miedo (1) – un héroe que comience su turno adyacente a la pila de cadáveres sufre automáticamente 1 impacto de horror.
Engendredor – Al final de cada ronda de combate, tira un d6 por cada pila de cadáveres. Con una tirada de 4+, coloca 1 nuevo zombie hambriento adyacente a el. Si no hay ningún espacio libre adyacente, en cambio cada héroe adyacente a la pila de cadáveres sufre 1 impacto (daño 3).
tabla de élite:
1)Cúmulo enorme - +4 salud.
2 ) hedor impuro – miedo (1) es reemplazado por : terror innombrable (29 – cualquier héroe que este en el mismo o en la pieza de mapa adyacente automáticamente sufre 2 impactos de horror.
3) regeneración (2): cura 2 heridas al comienzo de cada turno.
4) Despojos hinchados: +1 defensa.
5) Cúmulo retorcido – La pila de cadáveres puede engendrar un nuevo zombie hambriento con una tirada de 3+.
6) amontonados frescamente- las pilas de cadáveres ahora tiran dos veces cada turno para engendrar un zombie hambriento.
BRUTAL
Pila de cadáveres
muerto viviente
habilidades:
inmóvil: la pila de cadáveres no puede ser movida de ninguna forma.
Miedo (2) – un héroe que comience su turno adyacente a la pila de cadáveres sufre automáticamente 2 impacto de horror.
Engendredor – Al final de cada ronda de combate, tira un d6 por cada pila de cadáveres. Con una tirada de 4+, coloca 1 nuevo zombie hambriento adyacente a el. Si no hay ningún espacio libre adyacente, en cambio cada héroe adyacente a la pila de cadáveres sufre 1 impacto (daño 3).
tabla de élite:
1)Cúmulo enorme - +4 salud.
2 ) hedor impuro – miedo (2) es reemplazado por : terror innombrable (2) – cualquier héroe que este en el mismo o en la pieza de mapa adyacente automáticamente sufre 2 impactos de horror
3) regeneración (2): cura 2 heridas al comienzo de cada turnO.
4) Despojos hinchados: +1 defensa.
5) Cúmulo retorcido – La pila de cadáveres puede engendrar un nuevo zombie hambriento con una tirada de 3+.
6) amontonados frescamente- las pilas de cadáveres ahora tiran dos veces cada turno para engendrar un zombie hambriento.
ACUCHILLADORES
bestia
habilidades:
miedo (2) un héroe que comience su activación adyacente sufre automáticamente 2 impactos de horror.
Caparon quitinoso: los impactos críticos solo reducen la defensa del acuchillador a 2 (en vez de a 0).
tabla de élite:
1) velocidad bestial: +2 iniciativa.
2) Caparazón segmentado: +2 salud.
3) Coraza con pinchos: cualquier tirada falla de escapar mientras se este adyacente al acuchillador hace 3 impactos (con 2 de daño cada uno) a ese héroe.
4) Brote abominable – el miedo (2) del acuchillador es reemplazado con terror (2) – un héro que comience su activación en la misma pieza del mapa sufre automáticamente 2 impactos de horror.
5) Lengua azotante: +1 Combate.
6) Garras de púa : los impactos de combate del acuchillador ahora hacen +2 de daño cada uno.
---------------------------------------------------------------------------
BRUTAL
ACUCHILLADORES
bestia
habilidades:
miedo (2) un héroe que comience su activación adyacente sufre automáticamente 2 impactos de horror.
Caparon quitinoso: los impactos críticos solo reducen la defensa del acuchillador a 2 (en vez de a 0).
Se alimenta de piedra oscura: cuando un héroe sufre 1 o más heridas de un acuchillador, tira un d6 . Con una tirada de 1 o 2, también pierden 1 piedra oscura.
tabla de élite:
1)Garras de púa : los impactos de combate del acuchillador ahora hacen +2 de daño cada uno.
2)Brote abominable – el miedo (2) del acuchillador es reemplazado con terror (2) – un héro que comience su activación en la misma pieza del mapa sufre automáticamente 2 impactos de horror.
3)Coraza con pinchos: cualquier tirada falla de escapar mientras se este adyacente al acuchillador hace 3 impactos (con 2 de daño cada uno) a ese héroe.
4) mutación de piedra oscura – los acuchilladores gana la palabra clave Vacío y ahora dan Miedo (3).
5) Hambre de Vacío- se alimenta de piedra oscura se consigue ahora con 1,2 o 3.
6) caparazón grueso (duro) – los acuchilladores son inmunes a impactos críticos.
Murciélagos infernales
demonio*vacío
habilidades:
vuelo: los murciélagos infernales pueden mover a través de otros modelos y cambiar de objetivo cada turno.
Espeluznante: por cada impacto hecho por un murciélago infernal , el héroe también sufre1 impacto de horror.
Tabla de élite:
1) tenaces: los murciélagos infernales ahora tienen escapa 5+
2) chillidos – los impactos de horror del murciélago infernal ahora hacen 2 daño cada uno.
3) Alas de la sombra- +2 defensa.
4) Cola puntiaguda +1 combate.
5) Escamas blindadas - +2 salud.
6) Alas cortantes – los impactos de combate del murciélago infernal ahora hacen 3 de daño cada uno.
-----------------------------------------
BRUTAL
Murciélagos infernales
demonio*vacío
habilidades:
vuelo: los murciélagos infernales pueden mover a través de otros modelos y cambiar de objetivo cada turno.
Espeluznante: por cada impacto hecho por un murciélago infernal , el héroe también sufre1 impacto de horror.
Chillidos: los impactos de horror del murciélago infernal hacen 2 de daño de cordura.
Tabla de élite:
1)tenaces: los murciélagos infernales ahora tienen escapa 5+
2) Cola puntiaguda +1 combate.
3) Alas de la sombra- +2 defensa. (aunque en la carta pone +1)
4) infección del Vacío: cualquier héroe que sufra 1 o más heridas de una murciélago infernal también sufre 1 impacto de corrupción.
5) Robo de piedra oscura: cualquier héroe que sufra 1 o más heridas de un murciélago infernal debe también descartar una piedra oscura con un tirada de 1 o 2 en un D6.
6) Aleteo del enjambre (duro) – los murciélagos infernales son inmunes a los impactos críticos.
Zombies hambrientos
muerto viviente
habilidades:
miedo (1) – un héroe que comience su activación adyacentes automáticamente sufre 1 impacto de horror.
Tabla de élite:
1) Hinchado: +2 salud.
2) Hambriento: +2 combate
3) muerto recientemente: los zombies hambrientos ahora mueven 3 e Iniciativa 3.
4) robusto: +1 defensa
5) hedor de la muerte: todos los héroes en la misma pieza del mapa con uno o más zombies hambrientos o pila de cadáveres tienen ahora -1 a todas sus tiradas para de impactar ( tiradas naturales de 6 todavía cuentan como impacto crítico).
6) Maldad putrefacta : todos los zombies hambrientos tienen ahora Miedo (2).
----------------------------------------------------
BRUTAL
Zombies hambrientos
muerto viviente
habilidades:
miedo (1) – un héroe que comience su activación adyacentes automáticamente sufre 1 impacto de horror.
Tabla de élite:
1) Hinchado: +2 salud.
2) Hambriento: +2 combate
3) muerto recientemente: los zombies hambrientos ahora mueven 3 e Iniciativa 3.
4) Impacable: los zombies hambrientos tienen ahora escapa 5+.
5) hedor de la muerte: todos los héroes en la misma pieza del mapa con uno o más zombies hambrientos o pila de cadáveres tienen ahora -1 a todas sus tiradas para de impactar ( tiradas naturales de 6 todavía cuentan como impacto crítico).
6) Maldad putrefacta : todos los zombies hambrientos tienen ahora Miedo (2).
bueno, ya puesto me lo tendré que ventilar lo que queda esta noche.
;)
EL HERALDO
demonio
habilidades:
terror innombrable(3) un héroe que comience su activación en la misma o en la pieza de mapa adyacente automáticamente sufre 3 impactos de horror.
Portador de Muerte: al final de cada ronda de combate, realiza un ataque especial al azar:
d6 resultado
1-2 golpe barredor – cada héroe adyacente sufre d6 impactos de combate.
3-4 invocar murciélagos infernales- inmediatamente añade d3 murciélagos infernales al combate, usando emboscada.
5-6 regenerar – EL Heraldo cura d6 heridas.
Vuelo: mueve a través de otros modelos y cambia de objetivo cada turno.
Duro- inmune a impactos críticos.
Tabla de élite
1) Cúmulo de huesos – el heraldo es ahora Terror innombrable (4)
2) terror ciego - +1 combate
3) el cosechador de almas – en cualquier momento que el heraldo deje KO a un héroe o aliado, se cura d6 heridas.
4) Garras – los impactos de combate del heraldo ahora causan 2 impacto cada uno.
5) Cuerpo sin carne - +4 salud.
6) Grito de mando – todos los otros enemigos tienen +2 de salud mientras el heraldo siga con vida.
---------------------------------------
BRUTAL
EL HERALDO
demonio
habilidades:
terror innombrable(4) un héroe que comience su activación en la misma o en la pieza de mapa adyacente automáticamente sufre 4 impactos de horror.
Portador de Muerte: al final de cada ronda de combate, realiza un ataque especial al azar:
d6 resultado
1-2 golpe barredor – cada héroe adyacente sufre d6 impactos de combate.
3-4 invocar murciélagos infernales- inmediatamente añade d3 murciélagos infernales al combate, usando emboscada.
5-6 regenerar – EL Heraldo cura d6 heridas.
Vuelo: mueve a través de otros modelos y cambia de objetivo cada turno.
Duro- inmune a impactos críticos.
Tabla de élite:
1)Garras – los impactos de combate del heraldo ahora causan 2 impacto cada uno.
2)Grito de mando – todos los otros enemigos tienen +2 de salud mientras el heraldo siga con vida.
3)el cosechador de almas – en cualquier momento que el heraldo deje KO a un héroe o aliado, se cura d6 heridas.
4)Odio abismal: ahora el heraldo para impactar en Meleé es a 3+
5) Emisario del mal: el heraldo tiene iniciativa 5.
6) toque de la muerte : las tiradas de 6 para impactar del heraldo hacen ahora +3 daño.
creo que heraldo suena mejor que presagio, además que el heraldo es el mensajero de noticias importantes ;).
Creo que ya me he ventilado todos los monstruos. Habra que traducir las tablas de experiencia de los personajes.
:) :) jajaja...!!!! Impresionante.... ¡¡¡Braaaavoooooo....!!!!!!! ¡¡¡Braaaavoooooo....!!!!!!! ;D ;D
Perfecto Figura....!!!! Pues los monstruos los termino de editar rapido... Por que solo me falta de ellos el texto... Asi que esos en un par de dias los tengo ventilados..... ;D ;D Haber si ya para este Domingo tengo TODO ACABADO...!!!!! Yuuuuupiiiii.....!!!!! ;D ;D ;D
Te comento Forofo27... ¿ Que te parece la idea de ponernos manos a la obra con la Guia de Aventuras ?
::) ::) ::) Ahiii lo dejo.... Jejejejeje....!!!!!!
Menudo trabajazo, muchas gracias sois unos cracks.
Por cierto, no se puede descargar nada todavía no?
Saludos
Gracias Fermanowar :) :)
De momento No... cuando lo tenga terminado, lo subire todo en buena calidad en alguna pagina de almacenamiento para que podais TODOS disfrutar de ello... ;D ;D
Cita de: McCarthy19132 en Enero 06, 2015, 01:18:31 PM
:) :) jajaja...!!!! Impresionante.... ¡¡¡Braaaavoooooo....!!!!!!! ¡¡¡Braaaavoooooo....!!!!!!! ;D ;D
Perfecto Figura....!!!! Pues los monstruos los termino de editar rapido... Por que solo me falta de ellos el texto... Asi que esos en un par de dias los tengo ventilados..... ;D ;D Haber si ya para este Domingo tengo TODO ACABADO...!!!!! Yuuuuupiiiii.....!!!!! ;D ;D ;D
Te comento Forofo27... ¿ Que te parece la idea de ponernos manos a la obra con la Guia de Aventuras ?
::) ::) ::) Ahiii lo dejo.... Jejejejeje....!!!!!!
Traducir todo? Parte? Eso es mas jodido, creo yo, y tampoco lo veo importante para el grupo . Yo había pensado en las tablas solamente. Déjame que lo piense. Creo que las cartas seria mejor, pero no se que tal lo lleva keoga.
:) :) Con las cartas estaba Keoga... el manual de reglas le esta terminando de maquetar manuelor un forero de otra web.. el cual me a enviado hoy un privado para confirmarme k lo esta terminando el.... y ya lo unico que quedaria seria la guia de aventuras... Hay 2... pero e visto que las 2 comparten muchas paginas en comun... con lo que yo me centraria en hacer 1 de las 2 guias... y a partir de ahi.. ya vemos... por cierto e estado hablando con un amigo.. y su hermano Nos ayuda con la traduccion... te han escrito un privado... :) :) Miralo y ya me cuentas el plan... ;) ;) Yo de momento voy a ver si termino lo que me queda de maquetar... ;D ;D ;D
ok, a la espera del privado estoy.
¿Keoga está haciendo las cartas?
Modifiqué el generador de cartas para las ayudas estas que hice para los jugadores ( http://boardgamegeek.com/filepage/110448/ (http://boardgamegeek.com/filepage/110448/) ) si crees que te puede venir bien, te lo subo o te lo preparo con lo que necesites tío :?
Saludos y ánimos que tiene pintaza!
Pd. Si no es mucho preguntar ¿Por que no se va subiendo ya lo que tenéis listo? me encantaría añadirlo a mis partidas. Igualmente gracias!
Es cierto, podéis crear un hilo ya con todos los enlaces al material, así queda organizadito y luego no es una paliza subir todo de golpe.
Hola chicos, yo tambien estoy impaciente por tener todo listo para mis partidas... Pero paciencia...!!! Prefiero subirlo todo a la vez por 2 motivos...
1 me es mucho mas sencillo subir un unico archivo comprimido con todo... Y darle a subir y olvidarme... Queno tener que estar subiendo los archivos de uno en uno.. O de 4 en 4...
2 Quiero antes de subir el trabajo, ir corrigiendo los posibles errores de ortografia...etc que la gente pueda ir viendo.... Digo lo mismo... lo que no me apetece es estar cada 2x3 volviendo a subir las imagenes por que las e corregido diversos fallos.... ;)
Asi que revisarlas y los fallos que veais... Decidmelo para ir subsanandolos.... ;) ;) ;)
:) :) Ya esta casi.... ;D ;D Aquí pongo 2 tarjetas más, mañana maquetare la UNICA que me falta Herrería y el domingo me pondré con los Enemigos, así que seguramente que ya para el lunes o muy tardar martes tenga TODO TERMINADO... ;D ;D ;D
Forofo27, ¿ has podido ya hablar con el hermano del amigo ? ... ¿ Nos animamos con la guía de Aventuras... ? Yo e conseguido 2 personas más para que me ayuden a maquetarlas si las hacemos... ;) ;) ;)
Ya me cuentas con lo que sea... Un Saludo..!!! :D :D :D
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/8TabladeHeridas_zps783832a5.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/8TabladeHeridas_zps783832a5.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/8TabladeLocura_zpsf0119c0d.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/8TabladeLocura_zpsf0119c0d.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/7TabladeEventosdelaprofundidadA_zpsfdac08fc.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/7TabladeEventosdelaprofundidadA_zpsfdac08fc.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/7TabladeEventosdelaprofundidadB_zpsa4237265.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/7TabladeEventosdelaprofundidadB_zpsa4237265.jpg.html)
Bueno chicos. Yo tengo casi terminadas las cartas .
No consigo poner las imágenes del centro con el texto. Me doy de plazo hasta el lunes.
Si no puedo dejo a los más expertos poner las imágenes centrales.
Hola Compañeros. Excelente trabajo de traducción y maquetación. No sé si las imágenes que McCarthy19132 va subiendo son las definitivas, pero hay alguna que otra falta de ortografía que afea el resultado final. Por ejemplo, en la Tabla de Heridas, en 1-2 Despedazado, dice «Tu Héroe a muerto», cuando tendría que decir «Tu Héroe ha muerto».
En mi caso tendré un montón de faltas de ortografía.
Os agradecería si me las comunicais para corregirlo.
Por cierto. ..
Son todo imágenes y un Excel. Mejor con mega?
Le puedo echar un vistazo cuando lo hayas subido. A mí me parece que Mega irá de perlas.
Cita de: keoga en Enero 09, 2015, 08:39:24 AM
En mi caso tendré un montón de faltas de ortografía.
Os agradecería si me las comunicais para corregirlo.
Por cierto. ..
Son todo imágenes y un Excel. Mejor con mega?
Mejor me lo pasas antes de hacerlo público para que lo más pronto posible lo tenga revisado. Así todos podremos disfrutar de la última versión sin líos.
Se agradece la ayuda, tanto de traductores , maquetadores y revisores de los textos. :)
Le envíe un mensaje pero no hemos concretado nada aún.
Genial Keoga :) :) Estoy deseando de ver las cartas... Jejeje...
Jaume Salva Gracias por tu comentario y muchas mas gracias por ayudarnos con la revision de los textos... Las imagenes NO son las definitivas... Las subo precisamente para que podais ver los posibles fallos existentes y que los pueda corregir... Me gustaria la proxima semana subir TODO ( Tarjetas heroes, monstruos y Tablas de lugar... Eventos... ) a un servidor ( supongo que sera Mega ) asi que se agradece que me aviseis de todas las anomalias que veais para poder corregirlas antes de subirlo...
:D :D :D
Cita de: McCarthy19132 en Enero 09, 2015, 07:55:17 PM
Genial Keoga :) :) Estoy deseando de ver las cartas... Jejeje...
Jaume Salva Gracias por tu comentario y muchas mas gracias por ayudarnos con la revision de los textos... Las imagenes NO son las definitivas... Las subo precisamente para que podais ver los posibles fallos existentes y que los pueda corregir... Me gustaria la proxima semana subir TODO ( Tarjetas heroes, monstruos y Tablas de lugar... Eventos... ) a un servidor ( supongo que sera Mega ) asi que se agradece que me aviseis de todas las anomalias que veais para poder corregirlas antes de subirlo...
:D :D :D
Prefiero ser sistemático. Como aún no me ha llegado el juego, me iría mucho mejor corregirlo todo de una sola vez, por lo que me iría de perlas poder bajarme el material por tipos: todas las tablas, todas las cartas...
Las tablas son las que bajara juntas en mega , keoga se encarga de las cartas y va por otro lado.
Y pensar que he vivido ajeno a este juego hasta ahora >:( , Lo primero muchas gracias por el trabajo que estáis haciendo entre todos y que si no fuera por ello seguro que no compraría el juego (eso va para los chicos de la rana voladora que un detalle ya pueden tener para toda esta buena gente ;) ), como mi conocimiento de ingles es patético y de maquetar y todo eso no tengo ni idea mi colaboración sólo puede ir por el tema de sugerir algunos cambios en las traducciones, os comento algunas que he visto por si os parece bien. (igual hasta ya están corregidas)
en la carta de la iglesia:
Voy de arriba para abajo.
en la frase " si pasas, le arrebatas el artefacto con el que quería usar sobre ti", me parece que suena raro y creo que sonaría mejor " si pasas, le arrebatas el artefacto que quería usar sobre ti"
en la frase " todos los rituales a continuación requieren 1 piedra oscura adicional QUE su coste normal " me parece que queda mejor " A su coste normal "
en la frase " el predicador te confiere una bendición sobre ti " me suena un poco redundante y creo que puede quedar algo mejor " el predicador te confiere una bendición ".
en la frase " de un reflejo de maldad que rodea este lugar" pienso que la frase es " hay un reflejo de maldad que rodea este lugar"
en la frase " rompe el vial para liberar el energía de vacío en bruto contenida " por "... liberar LA energía de vacio ..."
en la frase "cualquier vez que visites el salón" por "cada vez que visites el salón"
en la frase "INCINERACIÓN DE LUCES" por "INCENSARIO DE LA LUZ "
Si os parece bien seguiré con más cartas.
En el Saloon :
en la frase "para esquivarlo enel último momento" separar "en el"
en la frase "cabalgar alto esta noche" es una expresión que imagino será muy literal pienso que se puede cambiar por " cabalgar firme esta noche" o también puede funcionar bien por el contexto " Jugar duro está noche "
en la frase "pierdes tras varias malas tiradas y salen sin nada " por "... sales sin nada "
en la frase " corset de piedra oscira " imagino que sera "oscura"
Genial, la revisión es la parte mas importante, gracias por tu ayuda. La verdad es que seguro que hay muchas otras , es lo que tiene traducir de madrugada ;D
En la casa del médico:
en la frase " ¡ Hoy esta muy findo " por " ... muy fino".
en la frase " y te pregunta que le recuperes " por " y te propone que le recuperes "
en la frase " usa 1 de coraje cuando hagas UNO o más heridas " por "UNA"
en la frase " en la medicina de campo y el caos E la disección " " ... el caos A la disección"
en la frase " Inyección de piedra OSCCURA" por " OSCURA"
Cita de: forofo27 en Enero 10, 2015, 01:23:52 PM
Genial, la revisión es la parte mas importante, gracias por tu ayuda. La verdad es que seguro que hay muchas otras , es lo que tiene traducir de madrugada ;D
Gracias a vosotros XD importante o no el trabajo duro es el vuestro, yo encantado de colaborar y aportar lo que este en mi mano.
En la tienda de suministros.
"Sombrero fronterizo, mientras en la ciudad" por "... mientras estés en la ciudad "
Una opcion del sombrero a secas del forajido que en el texto original está en castellano traducirlo como sombrero mejicano, es que como está ahora queda un poco raro.
En la ciudad fronteriza
en el texto de inicio en la parte de " durante cada día gastado en la ciudad" cambiarlo a " por cada día gastado en la ciudad "
En el fuerte fronterizo.
en la frase " y esta deseando dejarlo por un precio" me parece que suena raro, igual puede estar mejor " y esta deseando dejarlo a un buen precio" o "dejarlo por un precio razonable"
en la frase "viendo las banderas volar alto en el viento encima de los muros" creo que es demasiado literal y puede ser más natural algo como " viendo las banderas ondear al viento en lo alto del muro"
en la frase " (el cual será bueno para contar )" "( lo cual será bueno...)"
en el coste de "recompensa" se ha quedado FREE sin traducir por gratis.
en la frase "recipiente Ichor de murciélago" por "recipiente Icor de murciélago" y también se puede cambiar sí os parece bien recipiente por "pócima" o igual más temático "tónico"
En la tabla de heridas,
En la herida del pecho "rasgadas profundas surcan tu pecho" creo que sería más correcto " arañazos profundos surcan tu pecho" o "heridas profundas ..."
En la tabla de locura.
" y estás al borde de resbalar por el borde en cualquier momento" por " y estás al borde de resbalar por el precipicio en cualquier momento "
" ...en la iglesia en la ciudad " por " en la iglesia de la ciudad "
" sientes las fluctuaciones de la energía de vacío toda alrededor tuyo " por " sientes todas las fluctuaciones de la energía de vacío alrededor tuyo"
" ya no te puedes fiar más de lo que ves que las sombras y estelas de oscuridad escriben en cada rincón de tus ojos " por " ya no te puedes fiar más de lo que las sombras y estelas de oscuridad escriben en cada rincón de tus ojos "
" retrocedes de horribles visiones " por " retrocedes ante horribles visiones "
Estupendo trabajo Morthyr ;) ;) Se agradece toda clase de ayuda... Cuando termine con los Monstruos la empiezo a corregir.... :D :D
Todo lo que veas comentamelo para ir dejandolo bien...
Gracias a ti por el trabajo de maquetación , está quedando estupendo.
eventos de las profundidades
en aullido terrorífico " ...,escalofriándote hasta el hueso" por "..., sientes escalofríos hasta el hueso"
en ventisca " el frío helado se convierte en vientos batientes mientras la ventisca se forma" veo que la traducción es muy literal y suena un poco extraño, "el viento empieza a soplar el frío helador creando una ventisca "
en tesoros del pasado " A pesar que la ciudad antigua fue abandonada hace tiempo, objetos valiosos todavía pueden ser encontrados,a menudo están desperdigadas alrededor debido a que los habitantes previos desaparecieron " me da la sensación que aquí también hay partes literales que suenan un poco extrañas, " A pesar de que la ciudad antigua fue abandonada hace tiempo, todavía pueden ser encontrados objetos valiosos,a menudo están desperdigados por los alrededores debido a que sus anteriores dueños desaparecieron" .
:) :) Morthyr Nuevamente muchas gracias por tu ayuda, ya e terminado de corregir TODOS los fallos que has ido viendo ;) ;) Si vieras más fallos escribe los por que se agradece mucho la ayuda :D :D
Una muy buena Noticia es que el Usuario Manuelor que estaba montando el Manual de Reglas, ya lo tiene CASI terminado, ha puesto una versión Beta ( le falta solamente las imágenes que aparecen, terminar de editarlas al español... por lo demás esta totalmente TRADUCIDO )
Aqui tenéis el link de descarga: https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20espa (https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20espa)ñol.pdf?dl=0 ( HACER UN COPI PASTE DE LA DIRECCIÓN que si no NO abre la pagina bien )
Cualquier comentario que deseéis que el autor deba tener en cuenta realizar lo a través de este otro enlace... dado que así lo pide el mismo
http://www.heroquest.es/index.php?topic=10009.195 (http://www.heroquest.es/index.php?topic=10009.195)
Manuelor me comenta lo siguiente:
me base en la traducción que teníamos hecha, no sabia que habíais cambiado el termino por coraje y dado que en el texto traducción estaban mezclados ambos términos, me decante por el que usábamos cuando lo estábamos traduciendo inicialmente, pero vamos que no me es difícil de corregirlo si decidís usar coraje en vez de agallas.
de hecho el fallo de la pagina 6, es precisamente por eso, por que es una de las pocas que salían en el texto de la traducción como coraje y se me paso cambiarlo al maquetarlo xD
por ejemplo tras una lectura en castellano, me decante el cambiar definitivamente el termino "palabra clave" por "rasgo" ya que en la lectura encaja mejor y también permite una simplificación de la maquetacion.
otros cambios asi que recuerde por mejora de comprensión lectora existen varios en la maquetacion en ciertos puntos no se puede dejar una traducción literal si no queda un tanto rara y por ahorro de texto (el gran enemigo de las maquetaciones con mucho texto entre ingles y castellano jeje)
- donde inicialmente ponía "sabiduría" paso a ser solo "Saber"
- donde se utilizaba "Daño/golpe/impacto de cordura" para "sanity hit" lo cambie a "perdida de cordura"
- "Daño/golpe/impacto de horror" para "horror hit" fue cambiado simplemente por "Horror/es" dentro de su contexto
- "Daño/golpe/impacto de corrupción" para "corruption hit" fue cambiado simplemente por "corrupción/es y marcadores de corrupción" dependiendo de su contexto
por ejemplo la pagina 15 que trata sobre el tema si le quieres dar un vistazo, por ejemplo en el pdf que he subido no esta corregido ya que lo he visto a posteriori
"Horror/es"
Los Horrores representan el daño a la salud mental y causan Perdida de cordura si no se evitan."
y un poco mas abajo he corregido parte del texto por
"La fuerza de voluntad actua de la misma manera, pero en su lugar se usa para evitar Horrores y Corrupciónes."
También simplifica la traducción de las cartas con "horror hit" con fácil adaptación del texto, por ejemplo las mas comunes "hero takes 3 Horror Hits" "hero takes 1 Horror Hit", se puede traducir por el "héroe sufre 3 horrores" "el héroe sufre 1 horror" e idem con perdida de cordura y corrupción.
ya digo que cualquier mejora es bien recibida y mas cuando somos varios traduciendo material diferente tendremos que llegar a consenso
:) :) Me parece buena idea, así que voy a cambiar esas cosas que comenta...
y bueno, ya por ultimo dejo aquí las tablas de Herrería... ya solo me quedan los monstruos que lo iba a hacer hoy... pero.... al final hoy lo estoy dedicando a dejar TERMINADO YA TODO lo de las " Tablas de Lugar / Evento " y las "Hojas de Personajes" ( lo de Coraje por Agallas )
Un Saludo chicos... por cierto Keoga... Gervader comenta por el otro foro que le pasemos las cartas para maquetar que tiene practica en ello, a si que si te esta dando mucha guerra... podemos ir dando se lo a el.... ¿ Que te parece ? :D :D
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/9HerreriaA_zpsf9c1e4ad.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/9HerreriaA_zpsf9c1e4ad.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/9HerreriaB_zps6f8d64de.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Shadows%20of%20Brimstone%20Tarjetas%20Terminadas/9HerreriaB_zps6f8d64de.jpg.html)
Yo lamento esto pero no voy a poder traducir el manual, no me veo capaz en estos momentos. :'(
;) ;) Ok Forofo27 No te preocupes... que bastante has ayudado yap :) :) y la verdad es que es una verdadera paliza la traducción de toda la guía de aventuras, si sale a delante bien y si no pues por lo menos tenemos lo más básico :) :) Un gran saludo y muchas gracias por toda la ayuda que nos as prestado ;D ;D y por cierto espero que no sea esto por problema mayores...
Un fuerte saludo. :D :D :D
Yo al final le he pedido sopitas a d-skywalk... Estamos en ello no os preocupeis. ;)
:D :D OK... Perfecto Keoga...!!!!
Bueno, no creo que haya problema en enseñar las pruebas que le estoy mandando a keoga ;)
Con la utilidad que como dije había modificado podemos hacer las cartas así, no se si será suficiente la calidad ::)
Dropbox - Pruebas SoB (https://www.dropbox.com/sh/8lujcfrhk06qpa7/AABhRutXAyNF_GemdpolW8Tqa?dl=0)
Si queremos tener los items iguales que las cartas originales si alguien con photoshop y mucho tiempo se quiere poner a recortar... XD
Acabo de descubrir el juego.
Pedazo de currada que os estáis dando. Mucho ánimo, estáis haciendo un trabajo enorme que nos va a venir de perlas a mucha gente.
¡Muchísimas gracias!
HERRERÍA
En la frase " ... ha llevado al herrero a la locura y al final se ha ROTO " creo que roto a secas no es demasiado correcto y yo lo cambiaría por "CORROMPIDO" o " roto su voluntad" o "perdido su alma"
en la frase "...chamuscándote un lado y dejándote una fea marca de piedra oscura ..." en este caso una marca me parece poco convincente por el resultado ( una fea marca que no cura ) y creo que va mejor al texto "...chamuscándote un lado y dejándote una fea cicatriz por la piedra oscura ..."
en la frase "..estuviese en ese EDIFICO hoy" por " edificio"
en la frase del cofre " cualquier piedra oscura esta escondida y no ..." creo que sería más correcto por su significado "...oscura esta AISLADA y no ..."
Genial Morthyr ya están Corregidos todos los fallos que me has comentado :) :) :)
Muy Buen Trabajo... ;D ;D ;D
Quedan Genial D_Skywalk ;D ;D ;D de todas formas si puedes habla con Manuelor ( es usuario del otro foro, el que a maquetado el Manual de Reglas ) que me comenta que si le podeis pasar todas las cartas escaneadas y si teneis las guias de aventura también... creo que el puede ayudar con las cartas ;) ;) ;)
Tengo que reconocer que estáis haciendo un trabajo soberbio!!
Felicidades señores. Y gracias por compartirlo por aquí!!
;) ;) Muchas Gracias Luar por el comentario, se agradecen... jejeje... ;D ;D
Bueno aqui dejo una muestra de como me están quedando ya las tarjetas definitivas de los Enemigos.... haber si mañana las puedo acabar... jajaja ::) ::) ::)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/1AcuchilladoresVerde_zps08eb7716.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/1AcuchilladoresVerde_zps08eb7716.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/1AcuchilladoresRojo_zpsaff80964.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/1AcuchilladoresRojo_zpsaff80964.jpg.html)
McCarthy19132, lo que no se si las cartas tienen DPI suficientes, tenéis que confirmármelo. Esta tarde pongo a disposición de todos los colaboradores la herramienta, si me dáis el OK.
Manuelor, si te puedes registrar aquí me haces un favor :*
Si no ya te voy a buscar yo tampoco te preocupes, pero ya que esta aquí todo el grupete... ;)
Un Saludo y confirmadme la calidad para ir subiendo la herramienta a la web :)
Cita de: D_Skywalk en Enero 15, 2015, 10:04:49 AM
Esta tarde pongo a disposición de todos los colaboradores la herramienta, si me dáis el OK.
Un Saludo y confirmadme la calidad para ir subiendo la herramienta a la web :)
Hombre, yo estoy tardando un poco por mi ignorancia referente a la maquetación, pero tengo el 90% de las cartas traducidas. Mejor no repetir el curro ¿no?.
Yo las hago y corregimos entre todos. ¿os parece?
Luego os digo cuales me faltan por traducir aunque con las correcciones tendreis para un buen rato! Mientras las corregís las termino.
D_skywalker: Se puede hacer la herramienta para los tipo de carta que faltan? Por ejemplo las de growing dread... ¿y para las traseras? cambiar el LOOT por BOTÍN... etc
Gracias por el curro.
Maaaadre mía que pintaza está cogiendo esto!! Al final no me va a quedar otra que pillarme el juego!! ::)
Millones de gracias a todos por el currazo!!
Cita de: D_Skywalk en Enero 15, 2015, 10:04:49 AM
McCarthy19132, lo que no se si las cartas tienen DPI suficientes, tenéis que confirmármelo. Esta tarde pongo a disposición de todos los colaboradores la herramienta, si me dáis el OK.
Manuelor, si te puedes registrar aquí me haces un favor :*
Si no ya te voy a buscar yo tampoco te preocupes, pero ya que esta aquí todo el grupete... ;)
Un Saludo y confirmadme la calidad para ir subiendo la herramienta a la web :)
por aqui me tienes :P
un pequeño resumen de lo que se hablaba en heroquest.es sobre el tema:
- Gervader creo que esta trabajando en el escaneo de las cartas y no se si del libro de aventuras, de cara a sacar las imágenes originales de cartas y tal, ya que quería montarlas usando las imágenes de items y tal originales (D_Skywalk nosotros ahora si tenemos tiempo para ellos y somos 2 en ello (incluso 3 a ratos), ya que mi mujer participa en todo el proyecto de traducción/maquetación/corrección también jeje).
- Estoy sacando el texto de los libros de aventura por ocr, pero los que me han pasado tienen baja resolución y tardare algo mas, si tenéis otro disponible pasármelo para ver si es mejor que el que tengo y si ya lo habéis pasado a ocr y esta documento de texto avisarme para no hacer lo mismo 2 veces jejeje.
- El reglamento con imágenes traducidas esta casi terminado, así como todos los reversos de las cartas (aunque no vendría mal un escaneo a 300 o 600dpi de cara a ver si los puedo mejorar.
- klutz, otros usuarios de la bgg y de boardgamers.ru me tienen pendiente de pasar unas plantillas de algunos de sus trabajos (de hojas de personaje extendidas, monstruos, evento, etc...) para poder tenerlos totalmente traducidos ya que los que subieron tenían partes no editables, para los que quieran usarlas en sus partidas. :)
ejemplo maquetacion de el libro de aventuras (la traducción no me podre encargar yo, pero si podre ayudar a su corrección y revisión de terminos) no le prestéis mucha atención ya que es un prueba rápida de cara ajustes, la traducción es también libre para ver como quedaba, de hecho ya plantea dudas términos dead eye, trebuchet, cerberus y tal creo que sera mejor dejarlas tal cual para darle ese toque del oeste americano y tomarlas como un nombre personal de dicho tipo de disparo, en cambio six shooter un amigo del que suelo tirar cuando tengo dudas en cuanto a filologia e historia americana, dice que es con el nombre que se le nombraba comúnmente al revolver en el viejo Oeste (yo lo había traducido literalmente como 6 disparos jeje)
(http://oi57.tinypic.com/2u45453.jpg)
http://oi57.tinypic.com/2u45453.jpg (http://oi57.tinypic.com/2u45453.jpg)
;) ;) Ahi van más Enemigos
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/2ArantildeasdelVacioVerde_zps17071f71.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/2ArantildeasdelVacioVerde_zps17071f71.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/2ArantildeasdelVacioRojo_zps2dbaef7c.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/2ArantildeasdelVacioRojo_zps2dbaef7c.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/3EstranguladoresVerde_zps2197af8d.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/3EstranguladoresVerde_zps2197af8d.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/3EstranguladoresRojo_zps4e360af0.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/3EstranguladoresRojo_zps4e360af0.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/4GoliathVerde_zps62a82691.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/4GoliathVerde_zps62a82691.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/4GoliathRojo_zpsf6484fa4.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/4GoliathRojo_zpsf6484fa4.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/7PresagioVerde_zpsff411cff.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/7PresagioVerde_zpsff411cff.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/7PresagioRojo_zps4c138979.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/7PresagioRojo_zps4c138979.jpg.html)
Hola manuelor un placer conocerte y gracias por acercarte tío :)
- keoga, las cartas que no tiene el mod de la herramienta de klutz se las podemos añadir sin problema (bueno alguno dará XD). Lo que necesitamos supongo es que compartas el escaneo en inglés, para que puedan recortar los items (dejalo subiendo a dropbox o algo...)
No hay que repetir trabajo pero tampoco te quedes todo el marrón para ti hombre. Además si Manuelor, Gevader y señora se pueden ir encargando del recorte aceleraremos un montón.
- repito que necesito que confirméis que los dpi de la carta de ejemplo que compartí era suficiente. Para subir el mod o modificar lo que hiciera falta. Sin esa confirmación no puedo subir nada.
- no se si alguien tiene el reglamento escaneado a mayor resolución, si no está y lo necesitas yo me ofrezco.
La maquetación está muy chula y las plantillas de klutz seguro que vienen muy bien ^^_
Lo dicho bienvenido :)
----------------
Update: Acabo de ver que las cartas están a 72dpi (un poco bajo, no?), bueno si las quisieramos a 150dpi (300dpi creo que es demasiado para generarla via web) necesito la carta limpia (solo frontal) a esa resolución ¿alguien las tiene?
Un Saludo!
si puedes no estaría mal, para asi mejorar alguna imagen, que no encuentro de otra manera, aunque al versión final con las imágenes traducidas esta quedando bastante bien, problema en si son los libros de aventuras que me pasaron una en la bgg a poco dpi.
En cuanto a el escaneo de las cartas en si el tenerlas a mayor dpi es para poderlas trabajarla mejor, por ello que comente lo de 300dpi, aunque después las cartas para impresión normal se puedan bajar a menor dpi, yo suelo hacerlo todo a 300dpi por el tema de quien quiera enviarlas a printerstudio o similares que te hacen aumentar a 300dpi las cartas para su posterior impresión y si la imagen no se han limpiado bien cantan un poco.
los fondos de las cartas de klutz los tengo originales a 300 dpi si los quieres, los subo en un momento. de todos modos la versión que tengas de klutz una tiene un error de escala que esta corriendo para su aplicación web (no se si lo habrá aplicado ya), en si solo afecta a los que quieren enviarlas a printerstudio ya que no pillo bien los margenes y había que reducirlas un 4% con photoshop para que encajaran en los margenes de impresión, si quieres te paso ya los fondos corregidos.
https://www.dropbox.com/s/z8zv2b57v54z6h0/fondos.zip?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/z8zv2b57v54z6h0/fondos.zip?dl=0)
Manuelor, menudo trabajo has hecho con las reglas, una traducción muy buena ¡muchas gracias!.
No se si ya has hecho correcciones en el texto que tienes en dropbox así que igual me repito.
En la página 25 justo cuando empieza impacto crítico "AComo se ha comentado más arriba, cualquier tirada de Impactar CONUN resultado..."
seguiré leyendo
Merci, lo acabo de corregir y aparecerá junto a otras correcciones que detectéis cuando lo vuelva a subir. Toda ayuda es bien recibida :)
la traducción no es mía, solo el montaje y la revisión de términos, en la traducción propiamente dicha solo ayude un poquito a los chicos de heroquest.es ;)
Perfecto manuelor!
Estoy subiendo la corrección a 300ppp, voy a mirar las correcciones que necesito hacer y lo subo todo :)
necesito si alguno puede, un escaneo a 300dpi de la plantilla del depth track y al menos una frontal/trasera de las cartas de "world card", idem con la de otherworld threat Una de cada tipo (swamps y ancient) y de las de Growing Dread vamos de las cartas que están escrita a lo ancho. ademas una de la trasera y frontal de las cartas de habilidad iniciales del lawman y de su hoja de personaje.
Con una de cada, me vale de momento por ambas caras es para poder finiquitar el reglamento y de paso ya sacar plantillas para traseras y tal, a ser posible la que menos texto tenga para facilitar el limpiado.
Mirar si alguno se a ofrecido en heroquest.es que también puse el post alli. Si alguno se ofreciera editaría el post en ambos sitios para que no estáis varios haciendo lo mismo :)
aquí una muestra de como va quedando el reglamento en su versión final, como veréis aquí salen algunas de las cosas que os pido aun sin traducir jejeje
pulsar para ver (pesa un poco la imagen por si alguno entra desde móvil)
http://oi57.tinypic.com/11w7cs2.jpg (http://oi57.tinypic.com/11w7cs2.jpg)
Ya me han pasado los scans que pedi en el anterior post :)
El lunes me pondre a finiquitar el reglamento y me metere con el libro de aventuras :)
:) :) :) Bueno por fin e terminado.... aquí están los que me faltaban... al final me e demorado un poco más de lo esperado... pero por fin lo e terminado...
Ahora subire todos los Documentos a un alojamiento en Mega para que os bajéis quien quiera TODO lo que hemos hecho... :D :D :D
Un Saludo...
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/5MurcielagosInfernalesVerde_zps0f560481.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/5MurcielagosInfernalesVerde_zps0f560481.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/5MurcielagosInfernalesRojo_zps00493dd0.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/5MurcielagosInfernalesRojo_zps00493dd0.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/6PiladeCadaacuteveresVerde_zps86e6ccce.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/6PiladeCadaacuteveresVerde_zps86e6ccce.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/6PiladeCadaacuteveresRojo_zps30571c99.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/6PiladeCadaacuteveresRojo_zps30571c99.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/10TentaculosVerde_zps3c3a57e8.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/10TentaculosVerde_zps3c3a57e8.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/10TentaculosRojo_zpsff90e5d2.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/10TentaculosRojo_zpsff90e5d2.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/8TargaPylonsVerde_zps95abb7e1.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/8TargaPylonsVerde_zps95abb7e1.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/8TargaPylonsRojo_zpsfab22c5d.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/8TargaPylonsRojo_zpsfab22c5d.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/11TerroresNocturnosVerde_zpsdaa4314c.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/11TerroresNocturnosVerde_zpsdaa4314c.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/11TerroresNocturnosRojo_zpsee96c061.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/11TerroresNocturnosRojo_zpsee96c061.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/12ZombiesHambrientosVerde_zpsafcd386d.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/12ZombiesHambrientosVerde_zpsafcd386d.jpg.html)
(http://i1378.photobucket.com/albums/ah86/Andres_Garrobo_Cuesta/Monstruos%20Terminados/12ZombiesHambrientosRojo_zps89af5212.jpg) (http://s1378.photobucket.com/user/Andres_Garrobo_Cuesta/media/Monstruos%20Terminados/12ZombiesHambrientosRojo_zps89af5212.jpg.html)
:) :) :) Bueno Chicos aquí tenéis por fin el enlace para poder descargar todo lo que hemos estado haciendo
https://mega.co.nz/#!FxdFAYQA!VdPnTYMhV8cnOWvM1jthQF2pOgfgM1ekp-Ut1I2lvdg
:D :D Disfrutarlo, y cualquier error que veáis en las plantillas se agradece que nos lo comentéis para poder corregirlos... ;) ;) ;)
P.D: Hoy me voy de Vacaciones ( 1 Semana y muy merecida :) :) ) a si que es muy probable que este desaparecido estos días... jeje así que cuando vuelva seguiré ayudando y viendo que puedo ir haciendo....
Salu222ssssss....!!!!!! :D :D :D :D
Gracias! :)
Miles de gracias, vacaciones muy merecidas, así que disfruta y descansa! ;)
Muchas gracias, a disfrutar y nos vemos en una semana.
Como dije, gran trabajo! Muchas gracias por compartirlo!!!
Muchísimas gracias por el currazo.
Cita de: McCarthy19132 en Enero 18, 2015, 10:19:06 AM
:) :) :) Bueno Chicos aquí tenéis por fin el enlace para poder descargar todo lo que hemos estado haciendo
Genial!!! Muchísimas gracias!!!! :)
Sois muy grandes! BRAVO!!!
Como ya le comente a mcarthy aquí tenéis también las que estoy maquetando por mi lado basadas en las plantillas planas de klutz y vuestra traducción ;)
Mañana subo las de City of Ancients y si la mujer termina la revisión, el Reglamento con imágenes traducidas ;)
Acuchillador
(http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg)
(http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg)
http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg (http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg)
http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg (http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg)
Heraldo
(http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg)
(http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg)
http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg (http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg)
http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg (http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg)
Murciélagos Infernales
(http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg)
(http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg)
http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg (http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg)
http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg (http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg)
Pila de Cadáveres
(http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg)
(http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg)
http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg (http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg)
http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg (http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg)
Tentáculos
(http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg)
(http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg)
http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg (http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg)
http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg (http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg)
Zombies hambrientos
(http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg)
(http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg)
http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg (http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg)
http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg (http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg)
Algunos cambios aplicados en algún termino y para darle coherencia a los términos usados en la traducción del reglamento. Si veis algun fallo error o posible mejora hacérmelo saber ;)
Para vuestro uso y disfrute ;)
Cita de: manuelor en Enero 20, 2015, 01:26:12 AM
Como ya le comente a mcarthy aquí tenéis también las que estoy maquetando por mi lado basadas en las plantillas planas de klutz y vuestra traducción ;)
Mañana subo las de City of Ancients y si la mujer termina la revisión, el Reglamento con imágenes traducidas ;)
Acuchillador
(http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg)
(http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg)
http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg (http://oi61.tinypic.com/33o03g0.jpg)
http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg (http://oi57.tinypic.com/2zrgi69.jpg)
Heraldo
(http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg)
(http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg)
http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg (http://oi57.tinypic.com/33bft5v.jpg)
http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg (http://oi60.tinypic.com/2vk13eo.jpg)
Murciélagos Infernales
(http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg)
(http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg)
http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg (http://oi62.tinypic.com/29by681.jpg)
http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg (http://oi60.tinypic.com/w86gx4.jpg)
Pila de Cadáveres
(http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg)
(http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg)
http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg (http://oi58.tinypic.com/2zqx6qx.jpg)
http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg (http://oi58.tinypic.com/2r4qsjn.jpg)
Tentáculos
(http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg)
(http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg)
http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg (http://oi57.tinypic.com/28cdq47.jpg)
http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg (http://oi57.tinypic.com/2h2jtw2.jpg)
Zombies hambrientos
(http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg)
(http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg)
http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg (http://oi58.tinypic.com/rh3h95.jpg)
http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg (http://oi59.tinypic.com/28i6bt2.jpg)
Algunos cambios aplicados en algún termino y para darle coherencia a los términos usados en la traducción del reglamento. Si veis algun fallo error o posible mejora hacérmelo saber ;)
Para vuestro uso y disfrute ;)
Joder, que calidad de imagen tan asombrosa, ¿las subirás a mega o algo cuando las tengas todas ? Un trabajo perfecto
Buf! perfectas.
D_skywalker, q
aqui las que faltaban de city of ancients
Arañas del Vacio
(http://oi57.tinypic.com/23mpjc9.jpg)
(http://oi58.tinypic.com/wc1fo8.jpg)
http://oi57.tinypic.com/23mpjc9.jpg (http://oi57.tinypic.com/23mpjc9.jpg)
http://oi58.tinypic.com/wc1fo8.jpg (http://oi58.tinypic.com/wc1fo8.jpg)
Estranguladores
(http://oi57.tinypic.com/xpyp2w.jpg)
(http://oi58.tinypic.com/346kjs8.jpg)
http://oi57.tinypic.com/xpyp2w.jpg (http://oi57.tinypic.com/xpyp2w.jpg)
http://oi58.tinypic.com/346kjs8.jpg (http://oi58.tinypic.com/346kjs8.jpg)
Pilones de Targa (quiza mejor pilares, no?)
(http://oi59.tinypic.com/n2zj2s.jpg)
(http://oi58.tinypic.com/axz611.jpg)
http://oi59.tinypic.com/n2zj2s.jpg (http://oi59.tinypic.com/n2zj2s.jpg)
http://oi58.tinypic.com/axz611.jpg (http://oi58.tinypic.com/axz611.jpg)
Terrores Nocturnos
(http://oi62.tinypic.com/1zqdmcz.jpg)
(http://oi62.tinypic.com/2a4zpmd.jpg)
http://oi62.tinypic.com/1zqdmcz.jpg (http://oi62.tinypic.com/1zqdmcz.jpg)
http://oi62.tinypic.com/2a4zpmd.jpg (http://oi62.tinypic.com/2a4zpmd.jpg)
Goliath
(http://oi60.tinypic.com/8vvk9j.jpg)
(http://oi57.tinypic.com/m925bk.jpg)
http://oi60.tinypic.com/8vvk9j.jpg (http://oi60.tinypic.com/8vvk9j.jpg)
http://oi57.tinypic.com/m925bk.jpg (http://oi57.tinypic.com/m925bk.jpg)
@Konrad - Si mi intencion es cuando este todo juntarlo en un archivo (con lo que aporteis tambien) para su facil descarga y tradumaquetacion. :)
he reescalado las cartas de enemigo al ver tras una pequeña prueba de imprenta, que salían un pelin mas grandes, también he retocado la parte de Combate y daño para que los valores salgan un pelin mas pequeños y encuadren mejor en sus casillas
(http://oi59.tinypic.com/6pp5jm.jpg)
las nuevas os las subiré como un zip para quien quiera descargarlas ;)
Si necesitáis ayuda con las caras os puedo decirme que necesitáis :)
Cita de: manuelor en Enero 21, 2015, 01:02:10 PM
he reescalado las cartas de enemigo al ver tras una pequeña prueba de imprenta, que salían un pelin mas grandes, también he retocado la parte de Combate y daño para que los valores salgan un pelin mas pequeños y encuadren mejor en sus casillas
(http://oi59.tinypic.com/6pp5jm.jpg)
las nuevas os las subiré como un zip para quien quiera descargarlas ;)
Si necesitáis ayuda con las caras os puedo decirme que necesitáis :)
genial! muchas gracias manuelor , mi impresora calienta motores...
Cita de: manuelor en Enero 21, 2015, 01:02:10 PM
he reescalado las cartas de enemigo al ver tras una pequeña prueba de imprenta, que salían un pelin mas grandes, también he retocado la parte de Combate y daño para que los valores salgan un pelin mas pequeños y encuadren mejor en sus casillas
(http://oi59.tinypic.com/6pp5jm.jpg)
las nuevas os las subiré como un zip para quien quiera descargarlas ;)
Si necesitáis ayuda con las caras os puedo decirme que necesitáis :)
Pues cuando lo tengas pasamelo, :D
quería a ponerme con las pruebas de impresión, para ver como encajaban y me quede sin tinta, hasta que llegue el repartidor el viernes jejeje
aquí dejo un pdf con imágenes listas para imprimir sin comprimir, deberían de estar a el tamaño correcto si no me engaña photoshop, si alguno puede hacer una impresión de un par de paginas para verificarlo y me comenta perfecto ;)
Descargar (https://www.dropbox.com/s/t03gograux5j54i/monstruos.pdf?dl=0)
acordaros de imprimir a tamaño real.
Cita de: manuelor en Enero 22, 2015, 12:09:23 AM
quería a ponerme con las pruebas de impresión, para ver como encajaban y me quede sin tinta, hasta que llegue el repartidor el viernes jejeje
aquí dejo un pdf con imágenes listas para imprimir sin comprimir, deberían de estar a el tamaño correcto si no me engaña photoshop, si alguno puede hacer una impresión de un par de paginas para verificarlo y me comenta perfecto ;)
Descargar (https://www.dropbox.com/s/t03gograux5j54i/monstruos.pdf?dl=0)
acordaros de imprimir a tamaño real.
En altura están muy bien y en anchura están un poquito más grandes que las originales, pero vamos a mi me valen perfectamente. :)
Cita de: morthyr en Enero 22, 2015, 08:57:42 PM
En altura están muy bien y en anchura están un poquito más grandes que las originales, pero vamos a mi me valen perfectamente. :)
Entonces las doy por buenas suelo hacerlas un pelo mas anchas para el que las corte a mano :)
De paso os dejo la tabla de Eventos de Viaje pasada a mazo de cartas (traducido), hice estas porque como viene en cartas, así no repito la faena que estáis haciendo los demás con las cartas ;)
Descargar (https://www.dropbox.com/s/d07mtc9hesyfvf4/eventos%20de%20viaje.pdf?dl=0)
Antes de imprimir haceros una prueba de impresión, por si las moscas que no he podido hacerlas yo por estar sin tinta y recordar de imprimir a tamaño real
:) :) Buenas Chic@sss.....!!! ya estoy de vuelta de mis pequeñas vacaciones.... e estado corrigiendo unos cuantos errores que tenían las hojas... y por lo visto el personaje de la Monja me dicen que se me a olvidado meterle.... Bueno, pues dentro de un par de semanas volvere a subir TODO con los errores corregidos.. y posibles mejoras que pueda realizar a las tarjetas... y tambien INCLUIRE al personaje de la Monja... jeje.. ;) ;)
Que tal llevais las cartas...??? Si puedo servir de ayuda en algo aquí estoy...
El libro de guia de aventuras esta traduciendo Necrofer... se agradecería que le ayudarais ( yo lamentablemente tengo un ingles muy limitado )
Un saludo. :D :D :D
Sugerencia o desinformación:
Hay algun sitio donde este todo recopilado para bajarselo, y no tener que leerse las 13 páginas del hilo.
Si no es así, propongo si puede ser que se agrupe todo para facilitar a la gente que entra poder bajarselo todo de golpe y no tener que ir buscando por las páginas.
Saludos y gracias
Chicos estoy un poco out del foro. Vuelvo esta semana. Disculpas
hola
menudo curro, muchas gracias a todos.
Ando buscando el manual básico, ¿está ya terminado?
Como malo es de pedir a secas, me ofrezco a maquetar algo. No me comprometo con mucho, porque no sé si voy a dar el tipo y voya estar liado en breves, pero al menos unas 5 páginas me hago con ello. Quien se encargue que se ponga en contacto conmigo, por no duplicar trabajo, si me puede pasar plantillas y orientaciones técnicas para que todo luego parezca hecho por la misma mano
Gracias y un saludo!
He pasado unas semanas entre gripes, curro y mathtrades muy locas, si me deja el enano subo el mod de la utilidad de klutz a mi server esta noche y paso la url.
Un Saludo y disculpad la tardanza :-[
vamos, que el manual flowers, no? ... ::) ;D
Como ya viene en la pagina 11 de este tema, el enlace para el manual creado por el forero Manuelor y otros compañeros de la pagina Heroquest, es lo que hay hasta el momento. Comentaba de corregir algunas pequeñas cosas pero está perfecto para jugar.
https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20español.pdf?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20espa%C3%B1ol.pdf?dl=0)
Tengo que hacer unos cambios sobretodo por el problema de los DPIs que aun no he tenido tiempo de mirarlo, por el momento lo he subido aquí el mod, a ver si os viene bien...
http://studio.dantoine.org/cards/ (http://studio.dantoine.org/cards/)
Un Saludo y disculpad la tardanza :/
os dejo un listado con todo los keywords (rasgos) de las cartas aparecidos hasta la fecha
Active - Activo
Alcohol - Alcohol
Ammo - Munición
Amulet - Amuleto
Animal - Animal
Ancient - Antiguo
Appeal - Atractivo
Artifact - Artefacto
Attack - Ataque
Bandaje - Vendaje
Beast - Bestia
Belt - Cinturón
Book - libro
Boost - Incremento
boots - Botas
blade - Filo
Bleesed Aura - Aura Bendita
Blood - Sangre
Cart - Carro
charm - Talismán
Creature - Criatura
Coat - Chaqueta
Container - Contenedor
Clothing - Ropa
Cult - Culto
Dark stone - Piedra Oscura
Darkness - Oscuridad
Death - Muerte
Demon - Demonio
Demonic -Demoníaco
Dice - Dado
Dread - Temor
Encounter - Encuentro
Environment - Entorno
Explosive - Explosivo
Explore - Explorar
Fire - Fuego
Flash - Flash
Flask - Frasco
Frontier - Fronterizo
Gambling - Apuesta
Gear - Equipo
Gold - Oro
Guns - A.Fuego
Ghost - Espectro
Glass - Cristal
Gloves - Guantes
Grit - Coraje
Gromming - Acicalar
Hand waepon - Arma de Mano
Hat - Sombrero
Hazard - Peligro
Hell - Infierno
Holy - Santo
Hope - Esperanza
Ice - Hielo
Icon - Icono
Injection - Injeccion
Insanity - Demencia
Jargono - Jargono
Journal - Diario
Kemosabe - Kemosabe (es un guiño al llanero solitario)
law- legal
Light - Ligera
Light source - Punto de Luz (o iluminación cual preferís)
loot - Botín
Lost - Perdido
Magik - Mágico
Map - Mapa
Mark - Marca
Mission - Misión
Music - Música
occult - Oculto
Omen - Presagio
Outlaw - forajido
Paleface - Rostro Pálido
Pants - Pantalones
Performer - Artista
Personal - Personal
Pistol - Pistola
Pit - Foso
Poison - Veneno
Plant - Planta
Puzzle - Enigma
Repair - Reparar
Rifle - Rifle
Ring - anillo
Ritual - Ritual
Rope - Cuerda
Rune - Runa
Science - Ciencia
Scroll - Pergamino
Shield - Escudo
Shoulders - Hombrera
Shotgun - Escopeta
Showman - Showman
Skull - Cráneo
Stranger - Extraño
Swarm - Enjambre
Swamp - Pantano
Survival - Supervivencia
Statue - Estatua
tonic - Tónico
Targa - Targa
tech - tecno
time - tiempo
Tokens - Fichas
Torso - Torso
Transport - Transporte
Traveler - Viajero
Treachery - Traición
Tribal - tribal
Upgrade - Mejora
Undead - No Muerto
Visibility - Visibilidad
Void - Vacio
Water - Agua
Whiskey - Whiskey
Actualizado el Card Factory a modSky 0.1a:
* Ahora genera un jpg con los DPI a 300 preparado para imprimir.
Si véis que se necesita algún cambio más avisáis y me busco otro rato para añadirlo.
Un Saludo y espero que sea útil para la traducción :)
¿ y la combinación de Arma de Fuego en los textos y A.Fuego en las cartas ?
lo comente por que es lo que estaba probando el otro dia, con un grupo nuevo y cartas traducidas a mano para ver como funcionaban las traducciones de los rasgos y casi todas las consultas eran por eso veían Armas de Fuego en la tarjeta, pero les costaba relacionarlos con A.fuego de por ejemplo el pianista o el predicador
Lo solucione indicándolo en el texto de las tarjetas de personaje. (incluso he incluido una nota aclaratoria en el faq del libro de aventuras :P )
predicador
No puede usar Armas de Fuego (A.Fuego)
Pianista
Solo puede usar Armas de Fuego (A.Fuego) que también incluyan el rasgo Ligera
Se que le doy muchas vueltas, pero me gustaría que si de aquí un año alguien coge la tradumaquetacion no tenga problemas en comprenderla :)
A mi me parece bien tanto arma como A.fuego aunque casi mejor lo primero.
Ya que las otras son arma de mano.
ya es lo malo que en ingles se diferencian claramente los dos terminos
Gun - engloban todas las armas de fuego del juego (después dentro tienes subdivisiones añadiendo otro rasgo, como pistolas, carabinas, rifle, escopeta, etc...)
Hand Weapons - las armas cuerpo a cuerpo.
Por eso os preguntaba, por si alguno se le ocurria un termino corto similar. el problema en si es por el espacio destinado para indicar los rasgos en las cartas para meter Arma de Fuego y que no quede confuso en el resto jejeje
El problema que me encuentro en la traducción es por ejemplo en las tarjetas de personaje, aunque ocurre en algun otro texto, pero aqui es donde mas problemas da.
- Si pones Arma solo, tomando el ejemplo del predicador se leeria "No puede usar ningun Arma" y confunde
- Si pones Arma de Fuego (tienes que indicar la abreviación del rasgo por que no cabe en muchas cartas poner "arma de fuego" junto a otros rasgos en el espacio destinado a ello.
La solución que le veo es cambiar la frase y ser mas específicos estilo lo que puse antes:
predicador
"no puede usar equipo con el rasgo A.Fuego"(o el termino que se termine eligiendo) para que no se fijen en la palabra en si, sino en el rasgo indicado.
En ese sentido creo que no tendremos problema por especificar mas porque tenemos mas espacio en las tarjetas, texto general de cartas y tal.
Hago una prueba con la hoja de personaje del predicador y la subo, para tomarla como ejemplo y ver que opinas.
http://oi59.tinypic.com/i21t6p.jpg (http://oi59.tinypic.com/i21t6p.jpg) Quizá tarde en cargar
Aqui la teneis serian modificar ciertos texto de forma similar.
Y Arma para unas y melee para las otras?
Son cortas y válidas, no?
Un Saludo y ahí queda la sugerencia :)
simplemente usa los que acabas de decir en el texto del predicador por ejemplo, veras que quedan raro, es una putadilla ese termino para que quede como en ingles, creo que lo mejor en estos casos es aclararlo directamente en el texto.
por ejemplo otro sitio donde se hace referencia es en el libro de aventuras en la parte del pistolero, haciendo lo mismo que hice con el predicador se mejora su comprensión en ambos independientemente del nombre del rasgo.
(http://oi58.tinypic.com/9h5mp0.jpg)
http://oi58.tinypic.com/9h5mp0.jpg (http://oi58.tinypic.com/9h5mp0.jpg)
Cita de: D_Skywalk en Febrero 05, 2015, 09:30:04 AM
Tengo que hacer unos cambios sobretodo por el problema de los DPIs que aun no he tenido tiempo de mirarlo, por el momento lo he subido aquí el mod, a ver si os viene bien...
http://studio.dantoine.org/cards/ (http://studio.dantoine.org/cards/)
Un Saludo y disculpad la tardanza :/
Es una maravilla Si os parece bien yo iré haciendo las cartas de monstruos buscados que me a parecido una chulada, para tenerlas como recordatorio en cada partida.
hay ya traducción de cartas lo digo porque podría ayudar maquetando.
En el mod este no llega aparecer en grande el diseño de la carta?
Cita de: gervader2 en Febrero 06, 2015, 06:11:52 PM
En el mod este no llega aparecer en grande el diseño de la carta?
Si te fijas arriba a la izquierda siempre tienes el botón de "Draw card" ¿te refieres a ese?
Lo puse Fixed en lugar de donde estaba antes para que no haya que hacer scroll cada vez que quieres ver como queda una carta :)
Un Saludo!
Cita de: morthyr en Febrero 04, 2015, 09:38:53 AM
Como ya viene en la pagina 11 de este tema, el enlace para el manual creado por el forero Manuelor y otros compañeros de la pagina Heroquest, es lo que hay hasta el momento. Comentaba de corregir algunas pequeñas cosas pero está perfecto para jugar.
https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20español.pdf?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/neycrdl0y9udxh7/SoB%20reglas%20v1.1%20espa%C3%B1ol.pdf?dl=0)
Muchas gracias!
Enlace a Excel con la primera tanda de cartas. https://drive.google.com/file/d/0B1ihNDlX3RbOaDZseWRnSmdubEZYRTFGNlA2VDVpNkVRdG1v/view?usp=sharing
Sin comparar con los keywords de D_sktwalker
Sigo out...
Volveré espero que en breve con el resto.
crei que las estabais maquetando jejeje
edit:
bueno ya tenemos las primeras, la parienta ha utilizado la traducción para las cartas de equipo de City of ancients aunque hizo algunos pequeños cambios
Cartas de Equipo CoA (https://www.dropbox.com/s/vm27j29800felai/CoA%20-%20cartas%20equipo.pdf?dl=0)
revisarla, por si veis algo raro.
mañana se liara con las de equipo de la caja de los pantanos, las cartas de equipo inicial y objetos iniciales de ambas
Estaba Esperando A La Aplicación De D_skywalker
Pero llevo dos semanas que solo leo por encima el foro. El resto en cuanto tenga acceso al pc donde están guardadas
Ah!, Ok pensaba que os había entendido mal :S
Cita de: manuelor en Febrero 10, 2015, 04:24:22 AM
crei que las estabais maquetando jejeje
edit:
bueno ya tenemos las primeras, la parienta ha utilizado la traducción para las cartas de equipo de City of ancients aunque hizo algunos pequeños cambios
Creo que no estáis usando la aplicación ¿es que vais más rápido con fotoxó?? :)
He visto que usas "RANURAS MEJORA" ¿no sería mejor "RANURAS DE MEJORA"?
Bueno, igualmente voy a añadir un par de arreglos pequeños, por ejemplo: "upgrade slots" o "requieres" que no están traducidos XD
UPDATE: Hecho! :)
Un Saludo!
pues creía que la parienta había usado la aplicación, así se lo dije, pero ahora me comenta que tardaba mucho en ajustar los textos e imágenes y tenia el problema de cara a editarlas si se encontraba un fallo, descargo la web de klutz y se monto sus plantillas y de paso ha traducido algunas capas. Cosas de mi parienta jajaja
Lo de Ranuras ahora mismo lo esta solucionando :)
edit: actualizado archivo con "ranuras de mejora" y alguna pequeña corrección (podéis usar el mismo link de descarga que di en el anterior post.)
Estoy de acuerdo con tu señora, para algunos tipos de cartas la herramienta de klutz es un poco coñazo. Igualmente yo cambié muchas cosas que no la hacen tan coñazo y la hace algo más configurable, pero igualmente la entiendo ;)
Una duda ¿meterlo todo en un PDF no hace luego más complicado poder montarlas para printerstudio? o es solo para enseñarlas todas ahora y que las revisemos más facilmente :?
Por lo demás las veo todas bien, quizás lo que ahora me chirría más es lo de BONO en la carta pero supongo que así está en las reglas así que nada que objetar :)
Un Saludo y están quedando fenomenal ^^
en pdf es para el que lo quiera imprimir, recortar y meterlas en las fundas junto a la carta original ya que no todos se pueden permitir los costes de printerstudio. También de paso para que podáis verlas y detectar algún fallo antes de empezar a subirlas. ;)
Cuando estén todas las subiré sueltas en un zip para quien quiera enviarlas a printerstudio u otro sitio, aunque bueno muy probablemente también deje el enlace para las barajas hechas en printerstudio, que solo sera hacer clic, pagar y esperar que lleguen jejeje
así quedan mas o menos (ya que tinipic comprime las imágenes) http://oi62.tinypic.com/aljgyc.jpg (http://oi62.tinypic.com/aljgyc.jpg)
Lo de bono, la verdad es que aunque se entiende, tampoco me termina de convencer como queda, al principio puso bonificación y aun era peor jejeje, quizá simplemente poner "Mejora:" como lo veis?
Aqui la segunda tanda de cartas de equipo esta vez las cartas de equipo de los pantanos, las dos primeras paginas son las exclusivas de esta caja, después, la carta de "Chaparrera de Cuero" tiene un fallo se le colo un guion donde las restricciones de rasgos. pero podéis mirarlas por si veis algún fallo mas ;)
Avisare cuando suba la corregida.
Descarga Cartas de Equipo SoD (https://www.dropbox.com/s/h0qm11fd5lx485l/SoD-%20cartas%20equipo.pdf?dl=0)
Cita de: manuelor en Febrero 10, 2015, 08:40:09 PM
en pdf es para el que lo quiera imprimir, recortar y meterlas en las fundas junto a la carta original ya que no todos se pueden permitir los costes de printerstudio. También de paso para que podáis verlas y detectar algún fallo antes de empezar a subirlas. ;)
Cuando estén todas las subiré sueltas en un zip para quien quiera enviarlas a printerstudio u otro sitio, aunque bueno muy probablemente también deje el enlace para las barajas hechas en printerstudio, que solo sera hacer clic, pagar y esperar que lleguen jejeje
así quedan mas o menos (ya que tinipic comprime las imágenes) http://oi62.tinypic.com/aljgyc.jpg (http://oi62.tinypic.com/aljgyc.jpg)
Lo de bono, la verdad es que aunque se entiende, tampoco me termina de convencer como queda, al principio puso bonificación y aun era peor jejeje, quizá simplemente poner "Mejora:" como lo veis?
Aqui la segunda tanda de cartas de equipo esta vez las cartas de equipo de los pantanos, las dos primeras paginas son las exclusivas de esta caja, después, la carta de "Chaparrera de Cuero" tiene un fallo se le colo un guion donde las restricciones de rasgos. pero podéis mirarlas por si veis algún fallo mas ;)
Avisare cuando suba la corregida.
Descarga Cartas de Equipo SoD (https://www.dropbox.com/s/h0qm11fd5lx485l/SoD-%20cartas%20equipo.pdf?dl=0)
¿ no ibas a usar coraje por agallas? o al final lo descartarte pregunto.
En ello estoy, hoy termino de cambiar los textos del manual y cartas. La parienta pudo agallas por costumbre jeje
En algunas cartas y otros textos he preferido dejar los nombres originales, como en la peacekeeper, que es el nombre propio de ese modelo, los nombres de las balas del pistolero y me tomo la licencia para cambiar otros jejeje, como ponerle el nombre de Derringer a las armas de palma/bolsillo para acortar el texto.
Ganas de pillado ;) sobre todo la aventura, por aquí andaré, ya sabes que cualquier ayuda que pueda darte por aquí ando
bueno os subo las correcciones para que le echéis un vistazo por si detectáis algún fallo.
Cambios:
Rasgos
Law- Legal
Holy - Santo
Frontier - Fronterizo
otros
Grit - Coraje
Max Grit - Coraje Máximo
Range - Distancia
Peacekeeper pistol - Paecekeeper (dado que es el nombre original del arma)
Hold-out pistol - Derringer (es el sobrenombre con el comúnmente se conocían todas las armas de palma y bolsillo del viejo oeste)
Repeating Hold-out Pistol - Derringer de Repetición
Correciones menores de ajuste.
Pdf con Cartas traducidas y revisadas con los últimos cambios
Descargar Tarjetas de Héroes (https://www.dropbox.com/s/94xle53af3evoox/heroes.pdf?dl=0)
Descargar Eventos de Viaje en formato carta (https://www.dropbox.com/s/d07mtc9hesyfvf4/eventos%20de%20viaje.pdf?dl=0)
Descargar Cartas Objetos Personales y Equipo Inicial CoA (https://www.dropbox.com/s/vhffrm2ufnlrbk9/CoA%20-%20cartas%20Equipo%20inicial%20y%20personal.pdf?dl=0)
Descargar Cartas de Equipo CoA (https://www.dropbox.com/s/vm27j29800felai/CoA%20-%20cartas%20equipo.pdf?dl=0)
Descarga Cartas de Equipo SoD (https://www.dropbox.com/s/h0qm11fd5lx485l/SoD-%20cartas%20equipo.pdf?dl=0)
mañana las cartas de enemigos revisadas, cartas de objetos personales/iniciales de SoD y el reglamento adaptado a los nuevos términos (se necesita revisar sobretodo de cara a fallos ortográficos.)
Actualizo el listado de los rasgos en el post que os puse mas atras.
Muchas gracias le echaré un vistazo ;)
reglamento v1.8 pegaros una lectura si podeis e indicarme lo que mas os chirrie, faltas o mejoras (la traducción no es del todo literal ya que en algunos puntos quedaría confusa).
reglas SoB v1.8 español (https://www.dropbox.com/s/6cwwxks537ugrcc/reglamento%20v1.8.pdf?dl=0)
la v2.0 sera el mismo pero con el mismo diseño que el libro del aventuras y los errores corregidos que me vayan reportando ;)
mas o menos asi.... (el fondo de klutz quizá lo cambie y le de formato A4)
http://oi60.tinypic.com/28comt2.jpg (http://oi60.tinypic.com/28comt2.jpg)
también tendrá versión printer friendly :P en escala de grises sin fondos jejeje.
Quiero felicitar a todos los traductores y maquetadores el fenomenal trabajo que están realizando.
Ayer pille en la pre-venta los dos cores en EGDGAMES porque no llegue a tiempo al kickstarter y estoy ansioso por poder jugarlo en español.
Se a vuelto al cambiar agallas por coraje? No se había decidido usar agallas porque quedaba más temático.
Hace unos dias que postee la intencion de cambiarlo, ayer, nos liemos a cambiarlo todo, manual, tarjetas y cartas ya hechas.
Dado que en muchos textos agallas aunque fuera mas tematico, quedaba raro, en ese sentido coraje era mas neutro junto a otros textos. :)
Me repito como el ajo pero muchas gracias a todos los que estáis traduciendo-maquetando . ( Manuelor a tu señora también que menudo curro se está pegando ;) )
Estan fantásticas las cartas quedan perfectas imprimidas, Ya falta poco para tenerlo todo traducido. ;D
sube unas fotitos que hasta que no me lleguen los cartuchos solo puedo hacer pruebas de impresion en blanco y negro jejeje
Voy a ir reportando de lo que vaya viendo, que luego cuando lo demos por terminado jode mucho que te empiecen a reportar errores XD
heroes
Forajida/o: Recuerdo que los papeles de las películas ponía "Se Busca!" y no "Buscado!". Creo que es más temático, igualmente si se decide usar buscado a ella sería "buscada", no?
Pistolero: Quizás totally aquí queda muy forzado como totalmente, no?
+ Sugerencias: "Empieza la aventura totalmente cargada" por "Empieza la aventura completamente cargada" ó mejor aún "Empieza la aventura cargada".
Ranchera: ¿de verdad? me encanta este personaje, no me hagáis esto XD
Un acierto dejar cosas como peacemaker, que en mi grupo la gente ya les tiene cariño :)
CoA - cartas equipo
Cerillas: "descártala" (acento)
Poncho: "climáticos" (acento)
Pistola Fiable: El bono especial "Igual al valor..." creo que tiene la fuente demasiado grande comparada con los demás algo como la piqueta sería suficiente.
CoA - cartas Equipo inicial y personal
Escopeta: "crítico" (acento)
Cigarrillos: "más" (acento)
Diario Personal: "Espíritu" (acento)
SoD- cartas equipo
cuerda: "descártala" (acento)
Escopeta: "crítico" (acento)
Esto es lo que he visto hasta el momento, espero que sea útil :)
perfecto ;) lo que veais reportarlo que es fácil de corregirlo, se tarda mas en subir el pdf que en editar los archivos jejeje, eso si, el domingo noche o lunes actualizo los links con las cartas corregidas, que los fines de semana, nos los tomamos de descanso y para jugar unas partidas a diferentes juegos con amigos y familiares jejeje
Ranchera aunque es correcto tampoco me gusta en exceso, si dais otras opciones por mi perfecto, inicalmente había pensado en vaquera/vaquero pero nos podrian joder si sacan la clase cowboy ya que no es lo mismo rancher que es el dueño de las haciendas, que el cowboy que es el que mandan a cuidar del ganado.
Cita de: manuelor en Febrero 14, 2015, 01:20:29 AM
perfecto ;) lo que veais reportarlo que es fácil de corregirlo, se tarda mas en subir el pdf que en editar los archivos jejeje, eso si, el domingo noche o lunes actualizo los links con las cartas corregidas, que los fines de semana, nos los tomamos de descanso y para jugar unas partidas a diferentes juegos con amigos y familiares jejeje
Ranchera aunque es correcto tampoco me gusta en exceso, si dais otras opciones por mi perfecto, inicalmente había pensado en vaquera/vaquero pero nos podrian joder si sacan la clase cowboy ya que no es lo mismo rancher que es el dueño de las haciendas, que el cowboy que es el que mandan a cuidar del ganado.
La clase cowboy sale como nuevo personaje, ver add ons en KS . Granjera seria lo suyo, a lo aspañol.
Vaya currazo, os felicito. ¿Alguien me puede decir el resumen de lo que lleváis hecho? ¿Tenéis todas las cartas traducidas?
A mi también me gusta mas granjero y granjera que ranchero y rachera.
Cita de: manuelor en Febrero 14, 2015, 01:20:29 AM
Ranchera aunque es correcto tampoco me gusta en exceso, si dais otras opciones por mi perfecto,
Pues ahí van XD
granjero, ganadero, terrateniente (mu largo, no?), colono, hacendado (XD), err... ranger texas ;D
(http://i.imgur.com/rT0fcEY.jpg?1)
Un Saludo ^^
a grosso modo:
- Reglamento v1.8 falta revisar ortografía y que entre varios se le pege una lectura para detectar posibles erratas (traducción no 100% literal).
- Tarjetas de monstruos (terminadas).
- Tarjetas de héroes revisadas (terminadas) falta elegir un nuevo termino si al final se cambia Ranchero/rachera.
- Cartas de equipo de CoA (terminadas) a falta revisar los fallos ortográficos reportados antes.
- Cartas de equipo inicial y objetos personales de CoA (terminadas) falta revisar los fallos ortográficos reportados antes.
- Cartas de Equipo de SoD (terminadas) falta revisar los fallos ortográficos reportados antes.
- Cartas de Equipo inicial y objetos personales de SoD terminadas solo falta montar el pdf para su revisión.
- Tabla de Eventos de viaje en formato carta (terminadas).
- Tabla de Mutación en formato carta traducción terminada, se esta introduciendo texto).
- Tablas de ciudad remaquetacion con texto adaptado a los nuevos cambios y fallos reportados al 40%.
- Cartas de Artefactos de la mina CoA y SoD terminado de meter textos.
- Cartas de Artefactos Meseta de Targa plantillas hechas e imágenes originales extraídas y limpiadas.
- Cartas de Artefactos Pantano de Jargono Plantilla terminada e imágenes originales extraídas y limpiadas
- Cartas de Encuentros, Temor creciente y carta de Mundo plantillas terminadas, en fase espera de escaneo pendiente y limpieza de imágenes.
- Libro de aventuras traducción al 50% en proceso de revisión (traducido por necrofer en heroquest.es hasta donde empiezan las misiones especificas en adelante de los 2 cores no esta hecho) y maquetacion lista para recibir textos.
Falta por Traducir (aunque keoba ha subido la traducción de varias por lo que mirar primero lo que ya ha hecho en el excel que subio a este post): Encuentros, oscuridad, cartas de mapa (aunque con poco texto), Loot (botin), Scavenge (saqueo), cartas de Amenaza de targa y jargono, cartas de Growing dread (temor creciente), cartas de sermones, cartas de mejora inicial de heroes.
Hacendado no por dios jajajaja lo dijo mi parienta y el crio solto "Mercadona... mercadonaaa" (poner musiquilla de fondo jejeje)
Cita de: manuelor en Febrero 14, 2015, 12:53:30 PM
Hacendado no por dios jajajaja lo dijo mi parienta y el crio solto "Mercadona... mercadonaaa" (poner musiquilla de fondo jejeje)
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Era por dar opciones ;D ;)
Creo que este hilo habría que enmarcalo! ;D ;D ;D
corregidos los errores reportados ;) solo falta decidir que nombre le dejamos al ranchero/ranchera
podéis usar los mismo enlaces ya que son actualizados según hago los cambios ;)
añado tarjetas de enemigos...
https://www.dropbox.com/s/t03gograux5j54i/monstruos.pdf?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/t03gograux5j54i/monstruos.pdf?dl=0)
a la noche alguna cosilla mas si saco algo de tiempo, que hoy tengo un día algo movido jejeje
por cierto en el foro no funcionan los comandos [logged] [/logged] ni
Spoiler
por lo que veo, no?
Cita de: manuelor en Febrero 16, 2015, 10:38:44 AM
por cierto en el foro no funcionan los comandos [logged] [/logged] ni Spoiler
por lo que veo, no?
No, no funcionan, es cierto. Estaban desactivados, pero ahora no recuerdo porqué. Lo hablo con fardelejo
Cita de: Luar en Febrero 16, 2015, 12:35:18 PM
No, no funcionan, es cierto. Estaban desactivados, pero ahora no recuerdo porqué. Lo hablo con fardelejo
Pues la verdad que por defecto no vienen en el paquete de instalación del software del foro. Son módulos que se cargan a parte y la verdad que no me lo había planteado por ahorrar memoria en el servidor.
¿Los consideráis esenciales? ¿Para qué sirve el logged?
si os va mal tampoco es necesario, el logged lo suelo utilizar bastante cuando cuelgo enlaces, metes el texto de los enlaces como su fuera un quote pero usando [logged] "texto" [/logged]y así solo son visibles por los usuarios registrados del foro, también es util para evitar las indexaciones y los click de los robots de busqueda.
el spoiler me es indiferente en ese sentido jejeje
Acuchillador:
+ "dos o más heridas ... D6. Con un resultado" (acento y mayúscula)
+ 2/4) Criatura odiosa "... de tablero que él" (acento)
+ 3) "Cada héroe adyacente que intente Evadirse de el Acuchillador y falle, recibirá 3 impactos (...) a dicho héroe"
esta frase la veo muy retorcida, cuesta de entender... a ver que os parece algo como:
"Cada héroe que falle en la prueba de Evadirse contra el Acuchillador recibirá 3 impactos, de dos daños cada uno."
+ 4) Vacío (acento, no se si hay más vacíos sin acento habría que repasarlo)
+ 6) Garras punzantes ".. éxito .." (acento)
Arañas del Vacío:
+ " ...sufra una o más Heridas ..." (acento)
+ 4) "Cualquier héroe adyacente ...." esta frase está un poco enrevesada ¿por que no poner delante el detonador? así se verá mejor...
"Al ser Eliminada una Araña del Vacío cualquier Héroe adyacente sufre D3 heridas que ignoran la defensa".
+ 6) "obtienen" (falta una n)
+ 2) Veneno del vacío - "una o más" (acento)
Estranguladores:
+ 1,2,5) "... o más" (acentos)
Goliath:
+ Tentáculos Azotadores - "Haz para realizar 4 ataques..." creo que se entendería mejor algo como:
"Realiza una tirada de combate 4 contra cada Héroe a 4 casillas de él o menos."
Heraldo:
+ No podríamos agrandar un poco la letra del ataques especial, vamos a necesitar lupa (XD), quizás hacer un poco más pequeñas las otras :?
Murciélagos:
+ 4/5 ".. o más" (acento)
Pilones:
+ 5) Alarma "como si fuera" ("su" por "si") y "... a más" (acento)
Terrores Nocturnos:
+ Terror: "un héroe adyacente a la misma sección..." mejor no mezclar el adyacente ahora por que luego es un efecto de élite, un ejemplo:
"Un héroe que comience su Activación en la misma sección de mapa que un Terror Nocturno sufre 2 Horrores automáticamente."
Zombies:
+ 5) "uno o más" (acento)
Eso es lo que he visto por el momento, espero que ayude :)
Pd. Siempre es preferible que el foro vaya ligero, además tampoco tenemos nada que esconder ;)
veamos como lo veis ahora el heraldo, la verdad es que si se me paso reajustarla, tras meter el texto :P
http://oi62.tinypic.com/mr87s.jpg (http://oi62.tinypic.com/mr87s.jpg)
mañana subiré el archivo revisado con los reportes que me indiquéis ;)
Para mi gusto y mi vista viejuna, muchísimo mejor ;D
Pd. un consejo usa imgur.com no es tan pestoso con la publi y la calidad como el tinypic ;)
actualizado el archivo de Monstruos, como siempre se usa el mismo link ;)
Realmente el tema del logged no es por ocultarlo a la gente realmente, el trabajo hecho entre todos es para el uso y disfrute de los presentes o futuros interesados en el juego, realmente los suelo poner logged por que de vez en cuando sobretodo dropbox, le da por ponerte en cuarentena los enlaces si recibe muchas peticiones desde rastreadores y tienes que estar al tanto para sacarlo de cuarentena.
probare imgur.com a ver que tal va.
Por cierto que os parece si abro otro hilo y voy subiendo el material que este por asi decirlo "definitivo" y sea mas facil localizarlos en un post inicial?, así en este subo para que lo miréis y cuando le deis el visto bueno lo paso al otro ;)
sera lo mejor. yo estoy terminando las cartas de se busca, haber si las cuelgo mañana.
ok pues cuando tenga un momento hago el post recopilatorio, mientras os dejo las cartas de botín para que miréis si veis algo mal ;)
cartas de botín (https://www.dropbox.com/s/bf36e5fg2bbf8cy/cartas%20botin.pdf?dl=0)
Buenas, aquí llego a reportar ;D
Esto debería ser útil:
+ ", si estás en otro..." (acento)
Un Saludo y +1 a ese post recopilatorio ^^_
corregidas ;)
nueva tanda de cartas, esta vez cartas de saqueo, hecharles un ojo y mañana las pego al otro post ;)
cartas de Saqueo (https://www.dropbox.com/s/drxkzlr9oq1bwxj/cartas%20de%20saqueo.pdf?dl=0)
No veo ningún fallo ortográfico sólo se me ocurren dar sugerencias de mejora de algún texto de ambientación:
Un pequeño hallazgo:
+ "Encuentras un pequeño puñado de monedas, ..." por simplemente "Encuentras un puñado de monedas, ...", en castellano un puñado ya es poco, no?
Algo brillante:
+ "Hay algo ahí detrás." el detrás no lo veo... que tal "¡Parece haber algo ahí!" o sencillamente "¡Hay algo ahí!"
Oscuridad Creciente:
+ "En ocasiones cuando miras profundamente... " o pondría una coma entre ocasiones y cuando o lo cambiaría a:
"A veces cuando miras profundamente a las sombras, ..." y quizás cambiaría el "estas" por "ellas", que da más miedito ;D
Descubrimiento útil:
+ "Tirando de las retorcidas manos de un cadáver, encuentras algo valioso en este lugar abandonado"
A ver que os parece ya que es un descubrimiento, alguna de estas propuestas:
"Cuando apartas la desvencijada mano de un cadáver olvidado en este sombrío lugar, descubres algo valioso."
"Cuando apartas la descompuesta mano de un viejo cadáver abandonado, descubres algo valioso."
Un Saludo compas :)
me gustaron las propuestas ;)
ya están actualizadas y paso a ponerlas en el otro hilo.
Ahora nueva tanda de cartas, esta vez cartas de oscuridad de los dos cores para que las reviséis ;)
Cartas de Oscuridad CoA (https://www.dropbox.com/s/jkuv99uxqwaj5h9/cartas%20de%20oscuridad%20CoA.pdf?dl=0)
Cartas de Oscuridad SoD (https://www.dropbox.com/s/25fmlo9zl3yjn8u/cartas%20de%20oscuridad%20SoD.pdf?dl=0)
Añado para que le deis un vistazo para ver que errores sacáis, las cartas de Temor Creciente de CoA (falta la traducción de las 4 especificas de SoD :( )
Cartas de Temor Creciente CoA (https://www.dropbox.com/s/9yc6w95dchh9acz/cartas%20temor%20creciente%20CoA.pdf?dl=0)
están fantásticas que contento estoyyyy... muchas gracias.
Ahí va el reporte diario del tito sky :*
Cartas de oscuridad CoA:
+ Niebla Asfixiante: "... aleatoria donde esté un ..." (acento)
+ Sombras Invasoras: "...movernos más deprisa!" (acento)
+ Terror del más Allá (acento): "...en las sombras detrás..." (parece que hay dos espacios entre sombras y detrás, no?)
+ Bandada de murciélagos: "... 10PX, después deben... " (acento) - "Los Héroes" (esa mayúscula en Los nunca la habíamos puesto, no?)
Cartas de Oscuridad SoD:
+ Mal augurio: "...está más cerca." (acentos)
+ Gritos de los Malditos: "... chillido impío ..." (acento)
+ Bandada de murciélagos: "... 10PX, después deben... " (acento) - "Los Héroes" (esa mayúscula en Los nunca la habíamos puesto, no?)
Cartas temor creciente CoA:
+ Temor: "en lo que está por llegar" (acento)
- "Avanza 1 casilla la Oscuridad en el Tablero de Oscuridad" quedan muy juntas las oscuridades que tal algo como...
"La Oscuridad avanza 1 casilla en el Tablero de Oscuridad"
+ Hedor Insoportable: "agrio" (no lleva acento) - "Todos los Héroes sufren ..." (plural)
+ Insignificancia Cósmica:
"Con la mirada fija en el enorme vacío, eres consciente de su vasto conocimiento,
ves que la humanidad no es más (acento) que un juguete dentro de los caprichos cósmicos
y los designios de los grandes dioses."
Creo que ha quedado demasiado larga voy a hacer un par de intentos de acortarla a ver...
"Miras fijamente al vacío y comprendes la insignificancia de la humanidad...
¡No somos más que títeres en manos del caprichoso cosmos y de los dioses antiguos!"
(títeres mejor que juguetes, como lo véis? queda más dramatico XD)
(también se podría variar a "empiezas a comprender" pero creo que queda bien así también...)
(más drama "... y abatido comprendes la insignificancia de la humanidad..." por dar opciones XD)
Un Saludete!
Faltan las promos en las cartas de equipo.(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/18/45a8a9db5ba9a824a1049e1d7aa03ac1.jpg)(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/18/664b0e59195d9e996ab3f386717a9ea2.jpg)(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/18/821e19b5f697188744d2a196937fd3cc.jpg)(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/18/a1cfc1237de87ff93f937b3d6f02bda4.jpg)
Las tengo, pero las subire junto a las cartas de equipo inicial y objetos personales de swamps of dead, espero que mañana si no estoy muy ocupado ;)
OK.
A la tarde os subo las corecciones que vengo de vuelta de perpignan y mientras esperaba en el hotel a un cliente, me he currado los mazos de amenaza de CoA desde 0 (no son muy necesarios, pero me aburria y no tenia material en el portatil jajaja), con la sorpresa de que mi cliente es tambien jugador de SoB jejeje
Un trabajo fantástico.una pregunta Que tipo de letra se usa para las cartas?
Puedes colgar las cartas en blanco?
Colgare las plantillas de las cartas para que podáis editar a vuestro gusto, pero lo dejare para el final o al menos cuando este acabado un core entero, tengo que darles una mano de limpieza y fusionar algunas capas, eliminar capas duplicadas o de prueba, etc.. para que no os lieis y trabajéis sin miedo a destrozarlas, ya que ahora están con tropecientas capas de recorte, ajuste, degradados jejeje
Los tipos de letra son siempre los mismos, creo que son 5-6 fuentes comunes en todos los documentos (cartas, manuales, tarjetas, etc...) que lo único que varia es su ajuste de tamaño, altura o anchura según el texto. en las cartas normalmente es lo rockwell condensed (en normal, bold o italic) y en algún texto beryllium pero rara vez en las cartas (berylium es la que en el texto principal en los libros, el rombo lo saco usando el tipo de letra Symbol.
Actualizados los links con las correcciones y añado las cartas de amenaza, baja, media, alta y épica de CoA, para que le deis un vistazo, por si como siempre se colara algo XD
Cartas de Amenaza CoA (https://www.dropbox.com/s/xm7m6sw0cbx12uf/mazo%20de%20amanaza%20CoA.pdf?dl=0)
Cartas de Amenaza SoD (https://www.dropbox.com/s/6yf84glod0vmw79/mazo%20de%20amenaza%20SoD.pdf?dl=0)
de city of ancients me faltan los textos traducidos de las cartas de encuentro, artefactos de la mina y cartas de mejora inicial de los héroes, para poder continuar con ese core (las mas necesarias serian las de encuentros para asi tambien hacer las de mapa), de SoD faltan practicamete lo mismo y creo que las de temor creciente de ese core, de momento continuare con cartas de SoD y las promos.
Edit: añado el mazo de amenaza de SoD
No veas como marcha esto ;), ¿ cómo van los libros de aventura manuelor ? Va a ser la leche tenerlo completo en español.(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/20/91a95f5bab5dd672ba656800aa50ef05.jpg)(http://tapatalk.imageshack.com/v2/15/02/20/b906244557b836b227673502d2212da3.jpg)
Os dejo como voy dejando mi copia.
con aerografo, tengo que cogerme uno, que ya me estoy quedando antiguo con el pincel y para bichos tochos y dar ciertos efectos va de fabula, voy tirando aerografo solo cuando un compañero lo pillo por banda xD
el libro de aventuras va lento pero sin pausa, me va pasando los textos necrofer de heroquest.es, los reviso y voy montando, actualmente esta traducido el texto a un 50%, falta desde las misiones avanzadas al final,en la maquetacion como lo estoy haciendo reconstruyendo el libro, limpiando imágenes y tal, en vez de solo limpiar el texto de las imágenes voy mas lento, pero creo que el resultado merecerá la pena jejeje
hoy como todos los viernes toca paron hasta el lunes de montajes y tal, los fines de semana toca... tiempo lúdico jejejeje
Yo este finde creo que lo probare a ver si puede ser de una vez xD, el aero es otra herramienta más para quitarte lo gordo, pero ahora tocan los detalles a picel xD
Tengo muchas ganas de echarle el ojo a la aventura que te estas currando fijo que queda de fábula
Cita de: gervader2 en Febrero 19, 2015, 01:05:34 PM
Un trabajo fantástico.una pregunta Que tipo de letra se usa para las cartas?
Puedes colgar las cartas en blanco?
Si son pocas las haces en un plisplas con esta herramienta:
http://studio.dantoine.org/cards (http://studio.dantoine.org/cards)
Un Saludo :)
el jueves noche y viernes intentare subir algunas cosillas mas que he terminado, para que reviséis. las tarjetas de ciudad revisadas y cartas de mutación, no puedo hacerlo antes por que tengo una semana que no paro mucho por casa y no he podido hacer todo lo que me gustaría jejeje ;)
yo hoy termino los cartelitos de se busca. ya te los pasare manuelor
las cartas de se busca como Prometí:
https://app.box.com/s/5jkd4cqvzpf7p3u66z1tboq0504g5odj
Como va Manuelor hace días que no pones cosas nuevas.
Gracias! !
Sigo por aqui ;), pero es que no he tenido ni tiempo de ponerme delante del ordenador esta semana, benditos smartphones y tablets, que puedo estar al menos conectado en semanas asi jejeje
Cómo va manuelor si nevesitas ayuda yo puedo maquetar.
Me parece que el problema soy yo. Tengo las cartas traducidas pero en el servidor del curro. Estoy intentando recuperar el archivo que me lo han capado.
cierto, por un lado me faltan algunas cosas por traducir como a comentado keoga y por otro se me a unido que he estado en temporada de "vacas gordas" de pedidos y muestreos en la empresa de cara a la futura campaña de navidad estando de de viaje unas semanas alejado de mi pc o portatil a excepcion de la phablet, siendo imposible dedicarle tiempo, por lo que he avanzado poquito, ahora ya se empieza a calmar la cosa y espero volver a coger el ritmo y terminarlo de una vez :)
Keoga si no puedes, hacemos recuento de las cartas que falta por traducir y repartimos faena de traducción, si te viene mal o no puedes dar con los archivos. ;)
Al final, una vez traducidas las cartas, las colgareis en printerestudio?
Dame hasta mañana
Me han recuperado uno de los archivos.
Hoy voy a estar liado.
Mañana os digo cuales son. Se las mando a manuelor como las anteriores y miramos las que faltan
@keoga perfecto, en cuanto te las pasen, mandamelas o subelas en el hilo para ir maquetando ;)
@paxbringer Si en cuando esten listas todas o al menos todas las de un core, las subiera a printer studio, para que sea solo hacer click :)
Necesito más traducciones más más ::)
Hola traductores!!
Sería posible que pusieseis los enlaces de las cartas que ya están traducidas para poder aprovechar la oferta que hay en CowCow? ::)
Le he dado un repaso al hilo y he encontrado posts super dispersos con los pdfs del material, pero para montarlo en CowCow hacen falta las cartas sueltas.....
Un saludo y muchas gracias campeones!!!
Cómo esta el tema de la traducción del manual y las axilas que faltan hace mes y pico que no hay traducciones nuevas si me pasáis material hos ayudo con la traducción. Parece estancado el tema.
Me ofrezco tambien para darle un impulso a las traducciones, ya que el tema parece estar un poco parado
Animo chicos que ya falta poco!! :D
Pues si puedes ayudar en la traducción mandale un mensaje a manuelor que se esta encargando de todo.
Aupa chicos!
Tras larga pausa esto es lo que yo traduje y manuelor maqueto en cuanto a cartas se refiere:
-botín. (loot)
-Equipo (gear)
-oscuridad creciente(growing dread)
-mazos de amenaza (threat deck)
-artefactos de la meseta targa (targa plateau artifacts)
-búsqueda (scavenge)
Esta semana, en cuanto me pasen los archivos estarán: (un rollo del curro,..)
- artefactos de la mina (mine artifacts)
- equipo inicial (starting gear)
- encuentros (encounters)
- objetos personales (personal items
- encounters (encuentros)
Lo espero con ansia viva :-)
Cita de: keoga en Mayo 05, 2015, 09:39:23 AM
Aupa chicos!
Tras larga pausa esto es lo que yo traduje y manuelor maqueto en cuanto a cartas se refiere:
-botín. (loot)
-Equipo (gear)
-oscuridad creciente(growing dread)
-mazos de amenaza (threat deck)
-artefactos de la meseta targa (targa plateau artifacts)
-búsqueda (scavenge)
Esta semana, en cuanto me pasen los archivos estarán: (un rollo del curro,..)
- artefactos de la mina (mine artifacts)
- equipo inicial (starting gear)
- encuentros (encounters)
- objetos personales (personal items
- encounters (encuentros)
perfecto, que estoy sin material para maquetar casi y la parienta no vuelve hasta el jueves, ya esta casi terminando el libro de aventuras a falta de algunos textos de SoD y revisarlo de nuevo, también a puntito de caramelo las remaquetaciones de los Tarjetones de la ciudad ;)
Yo acabo de recibir el juego esta tarde. A falta de montar las minis (que se me irá una semana jeje), he visto que está prácticamente todo traducido. Mi más sincero agradecimiento a todos los implicados, un trabajo impecable. Si no me equivoco, falta solo la versión final de todo verdad? Hace falta echar una mano en algo?
También quería preguntar si merece la pena esperar para imprimirlo todo, ya en la versión definitiva verdad?
gracias a todos por este pedazo de curro
https://drive.google.com/file/d/0B1ihNDlX3RbONFEzLWk4dkIyOFk/view?usp=sharing
otro archivo.
El informatico del curro me ha prometido que entre mañana y el jueves me pasa el resto...
objetos iniciales
objetos personales
oscuridad y cartas de heroes
corregid, sobre todo tildes (lo siento, no es lo mio). También mirad los terminos genericos, sigo en plan autista sin cotejarlos con lo ya traducido... y alguna tradu que ahora despues de tanto tiempo al repasarla me chirria un poco...
Gambito, espera un poco. a ver si lo finiquitamos.
faltan algunas cartas que ya están hechas pero que tengo que subir.
yo estoy terminando la la expansión de jargono que corre por Internet aunque he retocado alguna cosilla que no terminaba de gustarme y que ayude a equilibrar algunos personajes.
Manuelor tienes los archivos vacíos de la ciudad querría hacer una ampliación de los objetos a la venta y si me pudieses enviar el fondo me ahorraría mucho trabajo.
Bueno he echo una ficha nueva para el juego traducida y espero que hos guste:
https://app.box.com/s/de0e5riw7bdm62r8rkh2ofrpcjqljuwe
http://gervader.blogspot.com.es/
Cita de: gervader2 en Mayo 22, 2015, 06:22:00 PM
Bueno he echo una ficha nueva para el juego traducida y espero que hos guste:
https://app.box.com/s/de0e5riw7bdm62r8rkh2ofrpcjqljuwe
http://gervader.blogspot.com.es/
Muchas gracias
Genial, hace unos días que tengo los cores y ando recopilando matetial adicional y/o traducido, así que muchas gracias.
A ver por fin tengo un rato para corregir:
Objetos iniciales:
+ insignia del marshal: "una vez por aventura da a todos los heroes +2 disparos con el revolver o +2 al combate (a su elección) durante su proxima activación (solo legal)"
+ escopeta: "rango- 5. disparos-1. utilizar el d8 para impactar y para herir (6,7 u 8 cuenta como impacto crítico"
Objetos personales:
+ cigarrillo: "recupera 1 de agallas cada vez que cojas una o más cartas de botín o búsqueda"
+ parche desgastado: "...agallas hasta tu máximo de agallas"
+ grilletes: "...vuelve a robar un token de exploración"
+ medallón: "+1 al espíritu. añade +1 a todas tus tiradas de coger aliento"
+ diario personal: "+1 al espíritu. +1 al conocimiento. Ganas 50 xp al final de cada aventura"
+ as: "+1 de suerte. Puedes tirar un dado extra en los test de búsqueda" (cambiar a pruebas? o en manual usais test también?)
+ poncho desgastado: "+4 a salud. Ignora los efectos climáticos"
Luego sigo, hay que unificar criterio por que hay cartas que te llama de usted (ej: "usa para ..." ) y otras que lo hace de tu (ej: "Puedes tirar un dado extra ...")
Un Saludo y luego más :P
Cita de: D_Skywalk en Junio 01, 2015, 10:20:44 AM
Luego sigo, hay que unificar criterio por que hay cartas que te llama de usted (ej: "usa para ..." ) y otras que lo hace de tu (ej: "Puedes tirar un dado extra ...")
"Usa" es imperativo pero es tuteo, no implica "usted" como lo haría "use".
Cierto, el ejemplo es un imperativo, ahora ya no puedo mirar las cartas nuevas pero creo haber leído algún "usted" XD
Alguna novedad sobre el proyecto ¿
Cita de: Gambito en Junio 11, 2015, 04:43:51 PM
Alguna novedad sobre el proyecto ¿
Por mi parte imposible de subir lo que tengo.
No tengo internet y ando con tapatalk.
Los técnicos de movistar están de huelga y han saboteado el cuadro de conexiones de mi portal, lo han arrancado literalmente.
Llevo desde el 21 de mayo así y no sé cuanto se alargará.
Cita de: keoga en Junio 11, 2015, 06:15:13 PM
Por mi parte imposible de subir lo que tengo.
No tengo internet y ando con tapatalk.
Los técnicos de movistar están de huelga y han saboteado el cuadro de conexiones de mi portal, lo han arrancado literalmente.
Llevo desde el 21 de mayo así y no sé cuanto se alargará.
Vaya con los de Movistar jejej.
No te preocupes compañero, solo era por preguntar. Gracias :-)
Cómo va la cosa. Enserio pasarme traducciones darme algo para maquetar. Maqueto rápido. Que es una pena dejar la traducción a medias con lo poco que falta.
Animos a todos de los que dependa acabar este currazo!!
Alguien me puede decir si están traducidos los mazos de cartas del SoB de Temor Creciente y Equipo Personal?
Son las últimas que me faltan para completar el juego... :-[
Gracias!!
Subo la traducción de los 84 eventos de viaje de la variante hexcrawl.
https://mega.co.nz/#!LtA1XDRY!7u3vd9JUFaErRrRaVhghzAIIcH_kbNmnUPJ-l7ZF_DA
Creo que necesita una revisión. Un saludo
También faltan todas las cartas de eventos. Aparte de las de equipo inicial temor creciente de uno de los juegos.
Gambito si se te da bien el inglés y traducir puedo maquetar lo que me pases. Tengo a medias la maquetando del poblado de jargoro lo tengo medio estancado.
Cita de: gervader2 en Junio 29, 2015, 11:52:59 PM
Gambito si se te da bien el inglés y traducir puedo maquetar lo que me pases. Tengo a medias la maquetando del poblado de jargoro lo tengo medio estancado.
Pues para mi gusto quedo muy mejorable. Pero a costa de dedicarle mucho más tiempo y No pude dedicarle mucho. Gracias.
Se que keoga esta de vacaciones, y es época mala. Creo que faltan aun bastantes cosillas. A ver si para final de verano está todo.
Bueno chicos. Tras muchas visicitudes, he decidido repetir las traducciones que no he podido rescatar del curro.
Estoy de vacaciones así que es buen momento por las noches.
Gambito me ha hecho llegar los Excel ya subidos. Gracias compi!
Necesito ayuda. Alguien me puede confirmar si alguna de las cartas de artefactos de la mina son diferentes en los core set de jargono y targa? Es que tengo alguna diferente entre los dos mazos y no se si es que he juntado alguna promo..
Después me pongo con los libretos de reglas y misiones de cada expansion.
Manuelor me dijo que estaba terminando los manuales pero no se nada desde hace un mes. Creo que las cartas de evento están sin empezar si me traduces eso yo las maqueto.
Buenas!
Hace mucho que no me paso por aquí, así que no sé cómo está el tema. ¿Hay algún archivo que se pueda descargar con las traducciones que están hechas? ¿Se puede jugar con esas traducciones o hay cosas que faltan?
Gracias!
con lo que hay por descargar ya se puede ir jugando pero falta mucha cosa todavia, sobretodo los libros de aventuras y las cartas de encuentro que es lo mas importante. ahora en verano me es casi imposible continuar maquetando pero al final de verano si los que empezaron la traduccion no responden la retomare yo.
Podría alguien traducirme las mutaciones tengo listas las cartas para maquetarlas solo me falta el texto.
Estoy terminando los eventos de viaje extras supongo que para la semana que viene lo subiré.
Si alquien me traduce https://www.boardgamegeek.com/filepage/111612/klutzs-jargono-swamp-village el poblado de jargono ya lo tengo maquetado me falta introducir texto.
Bueno estod dias he tenido algo de tiempo y he maquetado lo siguiente:
Cartitas para que los jugadores lleven la experiencia sin tener que estar apuntandolo en un papel.
https://mega.nz/#!zgERhT4R!OHiZkx96nkqM96ba91JuJG7b3NCy6PGADospQx4_SHQ (https://mega.nz/#!zgERhT4R!OHiZkx96nkqM96ba91JuJG7b3NCy6PGADospQx4_SHQ)
Cartas maquetadas de eventos de viaje sacados en parte de la traduccion que colgo gambito de hexcarl y otras inventadas o retocadas.
https://mega.nz/#!ih0TDYBJ!YC6WX8F_sNCdZxDQNm9RWlYB7exUBh9Z3YGE0h-Wh0s (https://mega.nz/#!ih0TDYBJ!YC6WX8F_sNCdZxDQNm9RWlYB7exUBh9Z3YGE0h-Wh0s)
Cita de: gervader2 en Agosto 25, 2015, 08:57:18 PM
Bueno estod dias he tenido algo de tiempo y he maquetado lo siguiente:
Cartitas para que los jugadores lleven la experiencia sin tener que estar apuntandolo en un papel.
https://mega.nz/#!zgERhT4R!OHiZkx96nkqM96ba91JuJG7b3NCy6PGADospQx4_SHQ (https://mega.nz/#!zgERhT4R!OHiZkx96nkqM96ba91JuJG7b3NCy6PGADospQx4_SHQ)
Cartas maquetadas de eventos de viaje sacados en parte de la traduccion que colgo gambito de hexcarl y otras inventadas o retocadas.
https://mega.nz/#!ih0TDYBJ!YC6WX8F_sNCdZxDQNm9RWlYB7exUBh9Z3YGE0h-Wh0s (https://mega.nz/#!ih0TDYBJ!YC6WX8F_sNCdZxDQNm9RWlYB7exUBh9Z3YGE0h-Wh0s)
Gracias por tu trabajo.
Tabla de mutaciones Traducida y maquetada como las otras tablas.
https://mega.nz/#!DgNxlSIa!wAww5dirqJ8Q1njn3SYN9DpHVferE8bFIBSU-paelrI
Supercurrazo, gracias.
Cartas de las habilidades de los heroes de los dos cores:
https://mega.nz/#!C9E2Taqb!4GSNwQv-S5YBNsP24Uv9oCfDBYsrnEZAcOECePrXOGU
Dejo aquí esto también. Me gustaría empezar con las cartas de evento de la mina que creo que es lo que mas falta hace alguien puede traducir-melas?
mas cosica:
Todas las cartas de temor creciente faltaban la mitad e decidido ponerlas todas en el mismo archivo por si había diferencias en el tipo de letra, también incluyo las cartas de portal.
https://mega.nz/#!e4k3lLQS!p_uftN3i7F_MJWf88U6Rlita9tycY5r_yTETU5jGybM
Poblado de Jargono Material Fan me pareció muy chula la idea aquí la tenéis traducida he retocado alguna cosa para que no haga falta imprimir tokens que quedaría muy cutre.
Aldea del pantano de Jargono:
https://mega.nz/#!mpNRHb4b!CQWw5JU9B3CPvOAn3suBWVuPzje_eoSeaoknqbsHrXU (https://mega.nz/#!mpNRHb4b!CQWw5JU9B3CPvOAn3suBWVuPzje_eoSeaoknqbsHrXU)
Creo que no las puse
Cartas de Sermones de sacerdote: y algunas cartas de referencia:
https://mega.nz/#!XkkAFLIC!qwQIVGjV-6oZOfDfJi6c0kyP0BAcc6080AUJ_eKQ_YU (https://mega.nz/#!XkkAFLIC!qwQIVGjV-6oZOfDfJi6c0kyP0BAcc6080AUJ_eKQ_YU)
Gracias por el currazo, en cuanto pueda te envío lo que me pediste.
Mas material
los objetos iniciales del set de SoD con los objetos exclusivos del kickstarter y los personales.
https://mega.nz/#!D41GDQLa!xV_uGZ9Jk7-JdVWPUn6U2YJIIiJbJ3twN1pEgRiIkGg (https://mega.nz/#!D41GDQLa!xV_uGZ9Jk7-JdVWPUn6U2YJIIiJbJ3twN1pEgRiIkGg)
Artefactos de targa:
https://mega.nz/#!Dl9AFCbJ!NoMqHMmdWeYfYhexr4cCic3VqkZsdiuoaed35ykmQMc (https://mega.nz/#!Dl9AFCbJ!NoMqHMmdWeYfYhexr4cCic3VqkZsdiuoaed35ykmQMc)
Muchas gracias, es alucinante el trabajo que colgaís, de verdad GRACIAS!!!!!
Artefactos de Jargono:
https://mega.nz/#!309DhJKT!so4tLYbH9Tmar0o4oKY1czeNhSLVUCbvHtBL3PPvLdE (https://mega.nz/#!309DhJKT!so4tLYbH9Tmar0o4oKY1czeNhSLVUCbvHtBL3PPvLdE)
Artefactos de la mina como me sobraba espacio e añadido 6 artefactos que e encontrado en la Bgg:
https://mega.nz/#!vpViwBDC!dklMhWO7r19msUb8TlmFp5YaOgPhFjbJXuTd-D7irpA
La semana que viene tendré maquetadas todas las cartas de artefactos extra de targa y jargono, ya solo quedaran las cartas de evento, tengo las de la mina al 60% me falta ayuda para traducir las de mina del pantano, y los eventos de jargono y targa y ya estará todo. Si un alma caritativa me ayuda lo termino.
Artefactos de targa mas los extra que se compran en la web de fff y la carta de la habilidad de asalto.
https://mega.nz/#!y5syGQgI!I33dl7uAq-mJyLPVW64N-6TfGG6v69mkOtlLpwhbdNM (https://mega.nz/#!y5syGQgI!I33dl7uAq-mJyLPVW64N-6TfGG6v69mkOtlLpwhbdNM)
Eres un dios Gervader!!!
Mañana o pasado cuelgo los de jargono yo lo que voy hacer es imprimir 3 hojas de dorsos y ponerlos también en las otras y así no haya diferencias.
Artefactos de Jargono mas objetos extra +2 ;D
https://mega.nz/#!z9dVjbaD!CcNpP9my1TRegiJMOJJ67m-f1BKnHXNj39Vy_GV6-A0 (https://mega.nz/#!z9dVjbaD!CcNpP9my1TRegiJMOJJ67m-f1BKnHXNj39Vy_GV6-A0)
Hola a todos!!
Soy nuevo por el foro y he llegado hasta aquí por este juego, que pintaza por dios!! estoy mirando a ver si me lo pillo pero al ver que esta solo en inglés me tira para atrás, hasta que os encontrado!! el problema es que hay enlaces caídos.. me he mirado el hilo de arriba a abajo y como tampoco sé lo necesario para la caja básica... hay algún sitio donde descargarme todo lo que habéis traducido??
Y bueno, Muchísimas gracias por el curro que os habéis metido y gracias al que me aporte la info que busco.
Saludos
EDITO.
vale ya he encontrado donde esta todo, no había visto el subforo del juego. Gracias de nuevo!!
http://www.darkstone.es/index.php?topic=2870.0
Buenas, ya lo he dicho por la bsk, pero lo aviso también por aquí. He empezado a traducir la variante de hexcrawl. De momento llevo las 11 primeras páginas del libro de aventuras, me gustaría al menos hacer un par al día. Allí hay al menos una persona que se ha animado a ayudar a traducir y otra a maquetar. Se que estáis algunos con la expansión del pueblo, peri si hay más gente dispuesta a ayudar, aquí hay donde meterle mano
Cita de: luispe en Octubre 17, 2016, 01:40:17 PM
Buenas, ya lo he dicho por la bsk, pero lo aviso también por aquí. He empezado a traducir la variante de hexcrawl. De momento llevo las 11 primeras páginas del libro de aventuras, me gustaría al menos hacer un par al día. Allí hay al menos una persona que se ha animado a ayudar a traducir y otra a maquetar. Se que estáis algunos con la expansión del pueblo, peri si hay más gente dispuesta a ayudar, aquí hay donde meterle mano
Si tienes el "Adobe Acrobat Pro", puedes ir editando directamente el PDF original sobre la marcha, deberás buscar fuentes que use y ale.
Solo tiene un problemas que te tienes que ceñir al mismo espacio que te da el texto original, a veces puedes meter alguna linea mas, jugando con los intercalados entre lineas, o incluso usando una fuente que sea un pelin mas que que la original y así te entraran mas palabras en el mismo espacio que en ingles.
Si algo queda muy cantoso, siempre puedes hacer una imagen desde photoshop y pegarla encima, etc... en cuanto te acostumbras a los 2, 3 típicos problemas que te encontraras y como solucionar algún icono que meten entre texto y de mas, prácticamente es solo traducir. De esa forma, haces el maquetado a la vez que la traducción y sin esfuerzo en maquetar nada.